
今日はカナダ・デーでもないけれど。。。何のお祝いをしたかわかるかな?
実は今日、私たちの住む街にバンクーバーオリンピックの聖火がやってきました!
去年の10月にバンクーバーを出発してカナダを一周。とうとう私たちの街にまでやってきたのです。
The Olympic torch arrived to Lethbridge today.
Our family friends who live in Coalhurst invited us to have lunch together and we knew that the torch was also coming to the town after lunch time. We thought it would be very busy in Lethbridge and it would be really nice to celebrate the event with friends, so we decided to stay and see runners in the town.



The event was held at the elementary school in the town. Lots of people wore something red. If I knew that, I would have worn something red too.

ホットココアやメイプルリーフの形をした赤いクッキー、それにきれいにデコレーションされたケーキも振舞われ、小学校の中では子供たちにクラフト(色紙で聖火を作った)やフェイスペインティング(五輪を描いてもらった)、それにパラリンピックのバスケットボール選手が来ていてデモンストレーションをしていたり、小さな町でも本当に工夫とウキウキ度がいっぱい、思いっきりお祝いムードを満喫しました。
At the school, they had maple leaf shaped cookies, hot chocolate, beautiful cakes, and Juliett got a red balloon, tattoo, and a flag.They also had craft tables, face painting tables, and wheelchair basketball player's demonstration at the gym.

そして、間近で見た聖火を運ぶ、なんて呼ぶのかな、ホルダー?かな?それがとてもモダンで、言われなければそう見えないというか、もっとアイスクリームコーンのがっちりしたような、そんなイメージだったので、きれいなカーブのスティックに驚きました。こういうのなの!?って。

いよいよ、聖火到着。
寒さに負けず、子供たちみんなで「GO, CANADA, GO! GO, CANADA, GO!」と大きな声で言いながら旗を振って、もらったタンバリンも鳴らして聖火ランナーを応援しました。かっこ良かった。。。背筋をピンと伸ばして笑顔で走る聖火ランナー。私はまさか人生で生の聖火を目にする機会があるなんて思ってもいなかったので、本当に感動してしまいました。しかも、ここに越してきて半年、カナダの小さな町でお友達家族と一緒に楽しめるなんて。。。

It was great to share the interesting experience with friends. I had really nice time with them. I was so impressed to see the real torch for the first time in my life!
寒さも吹き飛ぶ大興奮でした。応援している時にもらった特別デザインボトルのコーラは家宝のひとつになりそう。
ジュリが挑戦した聖火のクラフトもとってもいいアイディアでいい記念になります。

The craft(making torch ) was a great idea. (That is a kind of torch shape I imagined) We got special coca cola and kids got tambourines!
It was a very special day today.
No comments:
Post a Comment