Friday, August 26, 2011

3 weeks ...

引っ越して3週間。
It has been 3 weeks since we moved to this town. We are getting used to this life.

最初の2週間は暇でとにかく寂しくて、30分先の街まで理由をつけては1日おきくらいの頻度で出て、街にたくさん人がいるのに安心したり、心を満たすために変な買い物をしたり、そんな生活でしたが、ようやく諦めがついた。。というか、この小さな小さな町生活に慣れてきました。
多分ジュリもそういう感じ。前よりも感情の起伏が激しいのが落ち着いて、遊びの時間を楽しめるようになってきています。

今日は初レシピ「焼き豚」作りに挑戦。
焼き豚なんて、日本じゃ買うものだと思ってて、作ってみようということすら考えたことがなかったけれど、引越し前に近所の知り合いのご夫婦がランチに呼んで下さって、その時にお土産に持たせてくれた「焼き豚おにぎり」がおいしすぎて、絶対に越したら私もやってみよ
うと思ったのでした。

隣街のコスコ(日本だとコストコって呼んでる)のメンバーになったので、お肉をたくさんまとめ買い。
今は時間がたっぷりあるので、今までやったことのないレシピに挑戦、が、私の決めた頑張ること。
お醤油と生姜、にんにくのいい香りの中のブログ更新です。んん~!幸せ。
それにしても、のどかでのんびりした日々を過ごしています。
ダディは仕事が(ようやく)始まり、1日中留守なので、ジュリと私はまた2人っきりになりました。
写真はアニバーサリーケーキを焼いた次の日の。
うちには家の正面がデッキになっていて、もう花は枯れてしまったけれど、ライラックの木がその手前に植わっています。(この点に関しては来年の初夏に花を見られるのが非常に楽しみ。)そこに、すずめがいっぱい遊びに来ます。
おうちの中でバービーやぬいぐるみたちとティーパーティーを毎
日のように開いてるジュリに、ケーキの残り(もっとスポンジがしっとりしておいしかった!)を食べながらティーパーティーをしよう、と提案。ジュリ、ルンルンでした。良かった、良かった。
Col started working, Juliett and I are having good days doing crafts, studying, and having some fun at home or in the yard.We had a tea party at the deck too.
パパが大好きなコミック「Calvin and Hobbes」。カルガリーの実家に何冊もあります。
カルガリーに行くたびにジュリも見るようにな
って、さらにパパに寝る前に読んでもらうようになって、かなりのお気に入り。
私は漫画って人に読み聞かせてもらうものだろうか。。。って思ったけれど、ジュリがとにかく好きみたいで、内容も害のないものみたいだから良しかな。と。
Juliett's Papa's favourite books, Calvin and Hobbs. Juliett is liking them too and every time she visits Nana&Papa, she asks him to read some stories from the books.

ここに越してきて、ジュリが「あぁ。。パパが読んでくれた本がまた見たいなぁ。。。」って。
それを聞いていたダディ、古い思い出ボックスとやらをごそごそ。


「じゃじゃーん。あったよ。これらはダデ
ィのお気に入り。ダディも小さい時に何度も読んだんだ。これからはパパの代わりにダディが読んであげよう。」って。
ジュリ、本当に嬉しそうでした。
毎晩、私は絵本を数冊、その後にダディがコミックの中から数ページ、ジュリに読んで
ます。
Juliett missed the books and she said, "I wish we could have some Calvin and Hobbs books at home like Papa's ..." . Daddy heard it, and looked through his "moment box" and found 3 his favourite books! "See? I liked Calvin and Hobbs when I was a kid too."he said.
Juliett is happy listening his reading.
町のライブラリーに行ったら、偶然にもコミック特集をしていて、棚にいろんな漫画が置かれてました。
ジュリの影響?町の影響?よくわからないけれど、私もごっそりコミック借りてきました。
「PEANUTS」
日本だと「スヌーピーとその仲間たち」ってイメージが強い気がして、少なくとも私はそう思っていたけれど、主役はチャーリー・ブラウンなんですね。「チャーリー・ブラウンとその仲間たち」。
ずっとスヌーピーかわいいって言ってきたけれど、漫画をこうやって読んだことはなかったので、読んでみようと思って。
まだ途中だけれど、感じるのは、何なんだろう、このほんわか感というか、すごく普通な感じ。もっと読み
たくてページをめくるのが待ち遠しいという感じになることはなくて、たま~にくすっと笑うことがあっても、だいたいは普通で。それがいいのか、それともアメリカンヒューモア(ジョーク)がわからないだけなのか。
I am reading PEANUTS these days because our town library had a "PEANUTS" corner there.

そんな私の最近の手作りは(ってほどでないけれど)これ。
引越し前にお友達のお家にお邪魔した時、すごく上手なアイロンビーズ作品がいっぱいあって、聞いたら、ママが作ったとのこと。しかも、ウェブや図案などを見て作ったんじゃなくて、自分で考えて作った、と。

今までネットで図案を探して作ってた私には、わぉ!でした。
で、私も自分で挑戦。あーでもない、こーでもない、ここが微妙に違う。。。などなど、何度もやり直して、完成~!
前に作ったケーキを頭にのせれば、PEANUTS 60周年パーティーのスヌーピーみたいでかわいいです。
そんなマミィを横目にジュリさんはお勉強。(あれまぁ!)
先日、町のキンダーガーテン(幼稚園)に入学申し込みしてきました。それでやる気スイッチが入ったわけだ。
このやる気を維持できるように応援して、日本語のお勉強もうまく導入していきたいと思っている母です。
Since we registered Juliett her kindergarten, she has been keen studying numbers and alphabet.
Which is very good! I am going to keep encouraging her and start Japanese home class too.

幼稚園準備の様子は次回のブログで。

8月ももう残り5日。早いですね。
皆さん良い週末を~!
Have a nice weekend!


2 comments:

こここ said...

Errko san

このお写真のケーキ本物!?すんごいおいしそうなんだけど☆☆☆私もこのお茶会に招かれたい!!!

eriko said...

こここさん。こんにちは。
お忙しい中、ブログ見てくれてどうもありがとう。

ケーキ、おいしくできました。やった!
次の日のほうがずっとしっとりしてさらにおいしかったです。
ジェダイの色に真っ赤な苺の組み合わせが好きです。きれいに見えるよね。
いつでも同じような状態でおいしくしっとり焼けるようにまた、近々練習してみようと思っています。

2日間、頑張ってね!