昨日は弟夫婦と両親が遊びに来てくれて、ジュリとたっぷり遊んでくれました。お正月以来、弟夫婦とは会っていなかったので、きっとジュリがずいぶん大きくなったなぁと思ったはず。お正月に比べるとできるようになったことが山ほどあります。
たくさん抱っこしてもらって良かったね。
My brother and his wife visited us yesterday. We haven't seen them since New Year's Day. Juliett has grown up a lot since then. She looked so happy playing with them.
久しぶりにおじちゃん・おばちゃんに会うから、とっておきのお洋服を着ました。HAKKA BABYのTシャツとスパッツ。お店でこの優しい水色のリボンに一目ぼれでした~♪ かわいい!
母の日の今日、ジュリと主人から1冊ずつ本をもらいました。
1冊は「ソーイングのコツQ&A」。私がいつもオリジナルで物を作っていることを横で見ている主人。悪戦苦闘している姿に「コツがわかっていればもっと幅が広がるのでは?」と思っていたようで本屋で基本やコツがのっている本を探してくれたようです。ペラペラッとめくってみると「なるほどなぁ・・・」と思うことが結構いっぱい。
もう1冊は「こはるのふく」。簡単に作れる女の子用の服が型紙つきで紹介されています。「これでジュリの服を作ってね。」ということらしい。きれいなリバティー布を使ったワンピースなど、ワクワクするような写真がいっぱい。
どうもありがとう。マミーはジュリのために頑張っちゃうからね。
It's Mother's Day today. Juliett and Daddy gave me 2 sewing books. I look forward to making dresses for Juliett someday. We went to a restaurant to have a farewell party for our friends. They are moving to England end of this month. It was like seeing us next year and I almost cried. I made 2 bibs for their son with Japanese cloth(I put the picture of the bibs on the last post).
No comments:
Post a Comment