Monday, February 28, 2011

making peach blossoms branches

10日ぶりのプリスクールです。
ジャングルがテーマの今週、まずはクラフトで双眼鏡を作ってきました。
ちょうどスクールにお迎えに行った時、廊下の向こうから先生に連れられて、子供たちが双眼鏡で廊下や天井を覗いて「何か見えるぞ。」なんて言いながら歩いてきたのがかわいくて、あぁ今日もすごく楽しかったんだろうなぁ。。。と思いました。
ジュリは帰り道も双眼鏡を首にかけながら歩きました。いつもの通り道も違って見えたこと間違いなし。
Juliett went to her pre-school this morning. This week theme is "Jungle". Kids made binoculars today.

カルガリーのナナのおうちは、バレンタインにパパに贈ってもらった花束がきれいに咲いていて、あちこちに緑やお花が飾ってありました。寒い冬の間、花のない生活に慣れていたけれど、やっぱりお花があると「うわぁ!きれい!」ってみんなに自然に笑顔がうまれるんだなと改めて感じました。
でも、お花は高い。また今年も種から育ててみようかと思っているから、それまでもう少し我慢。

雛祭りが近づいてきて、お部屋をちょっと華やかにしたくて、いろんなクラフトの本とにらめっこしている時に、マーサ・ステュワートさんの雑誌で、この間ジュリたちがバレンタインパーティーで作ってきたラブツリーにもう少し手を加えたような桜の木を作っているのを見つけました。
枯れ枝に桜の花びら型に切った色紙をつけて花瓶に飾る、
というもの。これならできるぞ。
今日は粉雪が風に舞うマイナス17℃の寒空だったけれど、「帰り道に枝を公園で拾って帰ろう」とジュリと約束して、帰り道に枝探しをしました。
結構いい枝、何本か確保。

最近良くクラフトに登場するティッシューペーパーを花形に切って、真ん中を少し絞って立体感を出して、ボンドで枝に貼っていきます。
花びらの切込みを深くした方が立体にした時にきれいに
なることを発見、時々花びらを重ねたりして枝にのせていきました。
ずっと前、雛祭りの頃、母が桃の枝をアパートに届けてくれたことがあって、ピンクの花のついたその枝にはまだ葉がなかったこと、そして蕾がふんわりまん丸でかわいかったことをすごく良く覚えていて、そんなイメージでつぼみもつけていきました。
Girls Festival(Dolls festival) is coming soon(March the 3rd). I wanted to make the living room cheerful and made peach blossoms branches with tissue paper and some branches we picked on the way home from school. I got the idea from Juliett's Love Tree craft they did on the Valentine's Day at school and also from one of Martha Stewart magazines.
もっと豪華にしても良かったのかもしれないけれど、出来はこんな感じ。思いっきり自己満足だけれど、部屋が明るくなった気がします。
I like them very much. They remind me early spring in Japan.

去年作った折り紙のお雛さま。
お手本に顔を描いていなかったので、白いままにして今年も飾っておいたのだけれど、最近気づきました、これ(→)。
顔、描いちゃってる。。。しかも赤鉛筆で。しかもしかも、見るたびに笑っちゃうひょうきん顔。
「だって。。。お顔なかったからジュリが描いてあげたんだよ。」とジュリ。
ずいぶん前に描いたのだそうだけれど、私も主人も全然気づかなくて、見つけたときは大笑いでした。ほんと、このお顔、見るたびに笑っちゃいます。
I made the Hina Dills with Origami last year and put them on the book shelf 2 weeks ago. I didn't draw their faces, just left them white, but yesterday I realized Juliett drew the faces secretly. She said that she felt sorry for the dolls without faces. The happy(funny) faces make Col and me smile(laugh)!
昨日は夕食をさっさと済ませてテレビの前で3時間、アカデミー賞を見ました。日本でも放送されたのかな。
司会をしたアン・ハサウェイがプリンセス・ダイアリーズの頃から好きで、今回はしっかり見ようと思ったのだけれど、本当に彼女、バービー人形のようで、大きな目に吸い込まれそうでした。ショーの間にドレスを何枚も着替えたのだけれど、どれも美しかったです。

私は子育てをし始めてから映画をあまり見なくなって、俳優や作品にも疎くて、一緒に司会したジェームス・フランコがあのスパイダーマンの親友役だった子と主人に聞いて、私も年をとったけれど彼も年をとったなぁ(32歳ですって!)。。。なんて思ってしまうおばさんです。
見てみたいなと思う映画がいくつかあったし、ちょっと最近の映画を見てみようと思っています。

I enjoyed watching the Academy award last night. Anne Hathaway, wow, she was like a Barbie doll, beautiful big eyes! She changed dresses many times and all dresses suited her perfectly! Juliett was so impressed to see lots of beautiful actresses too.

No comments: