週末は栃木からおじ・おばが来て、おばの還暦のお祝いにみんなで熱海のホテルへ泊まりに行きました。広いお部屋とおいしいお食事と、いい感じの温泉ににジュリも私たちも大満足。ジュリはお気に入りのキティちゃん甚平を持って参加。温泉も気持ちよさそうに浸かってました。
We went to a hotel to celebrate our aunt's 60th birthday. We enjoyed going to the onsen, nice rooms and a nice dinner. Col showed pictures from his trip and talked about his time in Shikoku.
おじ・おばのコーギー、メルちゃんと久しぶりの再会。去年の秋にメルちゃんと遊んで、それからすぐに「ワンワン」が言えるようになったジュリ。メルちゃんを見ると嬉しそうに近づいて、「ワンワン」「おいで」「ハウス」なんて話しかけていました。メルちゃんが実際にかなり近づいてくると、ちょっとびびって小走りになるのが見てて笑えました。
After she played with Mel, our uncle's dog, she started to say 'wan-wan', so Mel is a special friend. This time she can say 'house' (dog house) and 'come here' and she looked really happy playing with Mel.
旅行から帰って、静かにしてると思ってのぞいて見ると、玄関でせっせと靴並べをしていました。こういうふうに積み木でもなんでも、物を並べるのが大好きで、繰り返し繰り返しやっています。驚くくらいきれいな曲線で並べていたので、思わずパチリ。ぬいぐるみのキティちゃんの靴も一緒に並んでます。
I got a sore throat and Juliett also developed her first high fever. She had a fever for three days but today she is back to normal. I was so relieved to see her cheerful and smiling again.
旅行の前から私の喉の調子が悪く、ホテルでは体調が優れなかったのを、一番近くにいたジュリにばっちりうつしてしまい、ジュリが初めて高熱(39.5℃以上)を出しました。病院でシロップのような薬をもらったけれど、それがイヤで飲もうとせず、だましだまし口の中に入れるのが心苦しかったです。3日目に熱が下がり、今日はやっと元気元気なジュリを見ることができて安心しています。
私はずっと楽しみにしていたルツェルン交響楽団のクラッシックコンサートに行ってきました。どうしても聴きたかったベートーヴェン交響曲第7番、初めてライブで演奏を聴き、体全体で感動しました。
一緒に行ってくれた友人が、手紙と一緒にとっても素敵なブレスレットを手作りしてプレゼントしてくれました。桜色のきれいなピンク。お守りとして大事にするよ。 彼女のお母様からはお手紙と一緒にランチをした時のジュリの写真のアルバムをいただきました。私達が見たことのない表情や、カメラで撮った事のなかった表情がたくさん詰まった大切なアルバム。嬉しいです。
母の友人ご夫婦からは、キラキラ窓辺に飾るのが待ち遠しい手作りのサンキャッチャーや愛情たっぷり手作りパンをいただきました。
やっぱり、手作りって特別な味なんだろうな。熱を出してたジュリは「パン、パン」と言ってふわふわのそのパンをたくさん食べました。
いただいた栗原はるみさんの本、持ち込みパーティーなんかも多いカナダではすごく役立ちそう!おいしいソースやたれを使って、周りが喜ぶ和食をささっと作れるようになりたいものです。
まだまだ書ききれないほどいろいろなギフトをいただき、本当に幸せです。全部大切にカナダに持って行って、使うのが楽しみです。本当にどうもありがとうございました。
日本での更新はあともう1回あるかな?なんだかまだ移住するなんて信じられないけれど・・・出発まであと少し。
No comments:
Post a Comment