Thursday, November 17, 2011

a beautiful visitor

吹雪です。
キンダーは今日、もともとお休みの日だったのだけれど、町の小学校も高校もバス通学の子供たちが学校に来れないということで休校。
Snow, snow, snow,.... Juliett's kindergarten had no class today with other reason, but because of the snow storm, the high school and the elementary school in town were canceled too.
朝、主人が雪かき。
そして、休校だけれど学校に行った主人に3時間後にまた雪をかくように言われ、外に出ようとしたら、大家さんがミニ雪かき機みたいなのに乗った若者を送ってくれたみたいで、彼がマシーンでドライブウェイを全部雪かきしてくれ(ありがたい)、そして、また3時半に雪かき。
細かい雪なんだけれど、絶え間なく舞っていて、まさにちりも積もれば山、1日に3度も雪をかく、そんな量になってます。
Col shoveled the snow this morning, then this house owner sent a snow shovel car guy here around lunch time(I was about to shovel, so I was lucky), then we shoveled snow again in the afternoon.
でも、家の中は暖かなので、今日はジュリとのんびり。
午前中はお友達がスカイプをしてくれて、たくさん話を聞いてもらって、声を聞いて元気をいっぱいもらい(こここさん、本当にどうもありがとう)、午後は昨日ライブラリーで借りておいたDVD観賞。ティンカーベルの物語で、妖精の存在を信じている女の子とティンカーベルが出会う話なんだけれど、ジュリは感化されまくり。
お話が終わったら、「さて、マミィ、作ろうか。」って。
Julie and I watched Tinker Bell DVD, it was a story about a girl who believes fairies met Tinker Bell. Julie loved it and I did too. After the DVD, Julie said, "OK, Mommy, it's time to make a fairy house!".(in the story , the girl made a fairy house for fairies who she will meet in the future)
話の中の女の子が妖精のためにおうちを作っていつか出会う妖精を待っていたのだけれど、ジュリもそうする、とのこと。
もちろん私もそういうのが大好きだから、一緒にダンボールと色画用紙で作っています。
信じる子には妖精は見えるんだって、ジュリにも会いに着てくれるかな。
I like this kind of crafts too, we had a fun time making Julie's fairy house.

クラフトをしている時、「トントントントントントントントン」と音がして、誰かドアのところに来たのかな、と思って見てみたら、何とも思いがけないお客さま。
While we were making it, we heard our door knocking sounds, "knock-knock-knock-knock-knock".
I went to the door, but nobody was there.
What we saw at our deck was..... a wood pecker.

ツツキです。

隣の物置に来ていることは知っていたけれど、うちのデッキにも来ていたとは。
しかも、つつくたびに木の粉が舞って電動スクリュードライバーで穴を掘るように早い。
We were amazed to see how quickly it pecked the pillar, it was like an electric screw driver. Amazing!

ジュリと見とれてしまったけれど、あまりにもすごい勢いでつつくので、うちの柱なんだけれど大丈夫?って我に返って窓をノックして追い出す(と言ったら何だか申し訳ないけれど)、とりあえずきつつきに私たちの存在を伝えました。そしたら隣の家の木に飛んでいきました。
どうやら、この柱だけ過去にもつついた後があって、中に虫とかいるのかもしれない。
Then I started to worry if it was going to make a big hole and cause a problem, so we knocked our living room window and let it notice we were there and it flew away.

こんなに間近でキツツキが見れて、嬉しいサプライズでした。
羽根がちょっとおしゃれ!色合いも模様もすてき。
とても温かそうでした。
I was happy to see it so close and quite amazed how beautiful the feather was, beautiful pattern, colour, ...very fashionable, and the feather coat looked warm too.

いよいよ本気の冬到来です。
Finally winter is here.

4 comments:

SJB said...

Wow, you have a lot of snow. We are lucky that the storm didn't come this far south...it went to SK. instead...Auntie L. said they had lots of wind and snow.
Will you get snow removal when you have a big storm?

eriko said...

Hi, SJB.
How are you?

It's not snowy this morning, but on our car more snow was there... I need to shovel again.
The snow removal guy, I don't know but if we have to pay we don't need his help(I can do it during day time), so Col makes sure about it with our owner.

It will be very very cold weekend.
Take care, thank you for your comment.

こここ said...

Erikoさん

おはよございます
今朝も雪は続いているのかしらん・・・予想以上の雪で写真を見て驚きました。昨夜からこちらも降り始めたけれど、量が全然違います。雪かき大変ですね・・・無理しないで下さいよ〜。

昨日は突然だったのにスカイプして下さってありがとうございました♡ジュリちゃんが描いてた動物、とてもいきいきしてて、まるで動物園で写生会してるみたいで感心しきり。いつ見たのだろう?よく覚えてますよね。

息子もお顔が見られて、いろいろ聞いてもらって見てもらって喜んでましたよ。そうそう、IKEAビスケットの「E」の文字を見つけては「ErikoさんのEだよー」って見せてくれます。うふふ。

私もお話出来て嬉しかったです。いつになったらErikoさんみたいに髪が伸びるのだろうか・・・?また突然掛けちゃうけど、お付き合い下さいませ♡

eriko said...

こここさん。
コメントのお返事が遅くなってごめんなさい。朝に書いて送ったのだけれど、どういうわけか消去されました。なんだろうか。。。

昨日はどうもありがとうございました。わたしはいっぱいネガを吐いてしまったけれど、こここさんは笑って飛ばしてくれて心救われました。こここさんと話をするとみんなポジティブになれるから、こここさんはお友達がいっぱいいるんだなぁと思うのです。元気をたくさんもらってあれからいい1日を送ることができました。どうもありがとうございました。

息子くんは、車博士。
「好き」って力はすごいなぁ、と改めて思うのです。「見て見て、聞いて。」って話をしてくれるのがとっても嬉しい、IKEAのEもすごく嬉しい。
フォークでお皿に乗ったバナナを食べる王子様姿も見せてもらってほんわかなりました。

またスカイプしましょう。今度はきっと前向き。
今日もちらちら降り続けた雪は随分な量になりました。週末は寒いみたい、暖かくして過ごしてくださいね。どうもありがとう。