Tuesday, November 08, 2011

Cedar Waxwing / Blue jay

この鳥。よくフロントヤードのベリーを食べに集団できてるんです。
I had been wondering what kind of bird this was...., they often visit a berry tree in our front yard.
私、鳥には(にも)詳しくなくて、この季節、庭に来るのはスズメ、マグパイ、カラス、たまにブルージェイ、そのくらいしか知らず、偶然ジュリを迎えに行く時にこの鳥を間近で見て、何気に鮮やかでおもしろい鳥なんだ。。。とカメラを構えたのでした。
When I went to Juliett's school to pick her up, I walked by the tree and it didn't fly away, so I was able to take some photo of it quite closely.

私のカナダ生活必需品のひとつ、北アメリカの自然辞典を見てみると。。。
シーダーワックスウィングと言う名前の鳥、だそう。
和名、姫連雀(ひめれんじゃく) 日本にはいないだろう。。。って主人の話。ウィキにも「北アメリカの鳥」って書いてある。
My book says it is "Cedar Waxwing" and sounds like we don't see them in Japan.
何気にカラフルなんです、尾の先は黄色だし、羽根の先に赤いまるでベリーみたいなの付いてるし、目のところはマスクつけてるみたいに黒くて、頭の上はオレンジに近い茶色。
It is quite colourful. The tail has bright yellow, and the end(edge?) of feather is red, like the berries. and it looks like wearing a mascaraede mask on its face.


前に書いたかな、自由の女神を見に行くためにフェリーに乗って、気持ち良く空を見上げたら、大量のかもめが飛んでいて、余りにたくさんのか
もめのお腹の部分を見て、私は酔ってしまい、鳥、特に鳥のお腹、ということは鳥を下から見上げること、が苦手になりました。
I might have written about it though....., when I went to N.Y., my friend and I went to see the Statue of Liberty by a ferry, I was feeling good, and looked up the sky, then I saw hundreds of seagulls flying over us. That was too many birds' belles(breasts) to see at once and I felt sick(maybe it was because on the ferry? or too many bellies?). Since then, I am not good at looking up and seeing flying birds(birds' bellies)
でも、カルガリーの実家の木にロビンがを作って雛がかえる様子を見て、カナダでまた鳥が少しだけ気になるようになりました。鳥に詳しいパパに話を聞くのも楽しいし、ジュリも興味を持っているし。
But we saw the process Robins making their nest in a lilac tree at Col's parents' yard, laid their eggs, and their babies hatched and flew away, I started liking some of birds again. It 's fun to hear about birds from Juliett's Papa who knows lots about birds and Juliett is interested in seeing birds too.

しかも、この町、鳥が苦手とか言ってられない。
道路は広くて、木もあるので、ジュリを送った朝、空を見上げれば、キンダーから家までのたった数分の道のりでも片道だけで100以上の鳥を見ます。本当にすごい数。木に止まっている数も半端じゃない。
寒さが増せば、それも減
っていくのだろうけれど、毎日鳥の声を聞いて、いろんな鳥を見るようになって、鳥に慣れてきました。結構それって幸せなことなんじゃないかって。
We see lots of birds in this town too. Every morning, after we drop Juliett off to her kindergarten, I walk home. On the way home, I see lots of birds and hear birds singing(talking?). I started thinking ...isn't it quite nice and special to hear birds in the morning? It is peaceful!

ずっときれいな写真を撮ってブログに載せたいと思っていたブルージェイ。和名「アオカケス」
前いた街で初めてこの鳥を見かけた時は、「なんてきれいな青い鳥!」って、通りすがりの人に「あの鳥の名前を教えて」と聞いたものでした。きれいな青なんです。
小さい頃、「青い鳥」って本を読んだような。願いを叶えてくれる鳥の話。これのことか!と思ったくらい。(実際は違うようだけれど)
うちの前の家の木にたくさん遊びに来るのを知って、待ち構えたのだけれど、写真はこれが限界。なかなか上手く撮れないもんだわ。しかも、見かけによらず、泣き声がうるさくてびっくり。(優しい声でも鳴くって本に書いてあったけれど。。。)
Blue jay. We often see them here. When I saw it for the first time, I was very surprised to see the beautiful blue, I wanted to know the name of the bird, so I waited for people passing by and asked the name.
To me, blue birds are special, maybe because of the story I read when I was young. "If you get(have) a blue bird. your dream will come true"
Juliett and I were shocked hearing their noise, quite noisy, it was not as beautiful as I imagined as beautiful dream birds.... but they still make me feel happy.
ジュリとの帰り道、こんなの見つけました。(→)
星型。
On the way from kindergarten, Juliett and I found some "stars".
今日のおやつはこちら。
ラズベリーがたくさんお安く手に入って、作ってみたかったラズベリーマフィンを。
A.R.Iさんのレシピはラズベリーとキャラメルソースを使っていたけれど、私はダークチョコレートチップを混ぜて。
そしたら色がきれいで、クリスマスの歌を思わず口ずさんでました。
ちなみに、ハロウィーンが終わった途端、テレビコマーシャルはクリスマス仕様に変わりました。早すぎない?まだ1ヵ月半以上もあるのに、ウキウキしちゃう。。。
Today's snack.
Fresh raspberries & dark chocolate chips muffin, yum.
When I was mixing it, I was happy to see the beautiful colours and realized that I was singing Christmas songs. It is still early, we will have Juliett's birthday first, but I see lots of Christmas commercials on TV these days and I am already excited for Christmas season.
焼いたらこんな感じ。すっごくいい香りで、ラズベリーの酸味とダークチョコレートが合っていて、主人と私は気に入ったのですが、ジュリは「フレッシュなラズベリーをそのまま食べたほうがよかった。」って。プンプン。確かに、ジュリには酸っぱすぎたかもしれない。

フレッシュベリーを使ったちょっと贅沢なマフィンでした。ジュリにこっそりまた作ろ~!
The sourness of raspberries and rich & sweet chocolate matched very well, I thought. I like them a lot, so did Col, but not Juliett. She said ,"I wanted to eat fresh raspberries...without baking, fresh fruit is much healthier! ".
I agree.... but I will make them again, maybe using frozen raspberries next time.

2 comments:

こここ said...

マフィンだマフィンだ〜♡おいしそう、そしてカワイイ色。ハロウィンが終わった今、心ときめく色はオレンジ&黒から真っ赤&白、そして緑に変わり、そういうモノを見かけると立ち止まってしまうのです〜。このマフィンもドキドキですね。私もまねっこして作らせてもらいます!
・・・でも、きっと息子もチョコだけがよかったとか言うんだろうなあ。私は甘くって酸っぱいお菓子が大好きです。レモンスクエアとかね(しつこい)

我が家にも鳥がたくさん実を食べにきますがその実も鳥も分からず・・・ちゃんと辞典で調べたらErikoさんみたいに楽しさが増すんだろうなあ・・・もっと外を見なくちゃね、外に出て。

eriko said...

こここさん。

マフィン作ってますよ~!定番は、ジュリのスナックようのりんごマフィン。あれだと加熱されたフルーツもジュリが食べてくれるので。。。
こここさんも作っていますか。

レモンスクエア、たまりませんね。作ってみたいけれど、卵黄をいっぱい使うと聞いて、コレステロール高いかな、一人でたくさん食べたらやばいかな、と、歳を感じてなかなか勇気が出ません。何か人が集まるときにでも挑戦してみようかな。

鳥、いっぱい来ますよね。
ほら、ここは何も他にすることがないので、ステキショッピングモールもないし、お友達も少なく。。。今や鳥と空が友達です。
こここさんちは素敵なお庭にリスが来るからいいなぁ。。。