お正月2日目。
普通の日に完全に戻っています。
テレビ番組も特番みたいのはなく(ちょっと夜はいろんな映画が見られるけれど)、大好きなネイト・ショーも普通に始まりました♪
January the 2nd.
In Japan, we still should have special new year foods, atmosphere, and feelings, but here in the village, we are having a normal day. 英国のサッカーを観るのにはまっている主人。ジュリもいつも巻き込んで日曜の朝は2人でテレビの前でサッカー観戦です。
そんな主人からのジュリへのクリスマスプレゼントはなんと英国から取り寄せたサッカーユニフォーム。主人はジュリにあげるのをすごく楽しみにしていて、リアクションも楽しみだったみたいだけれど、プレゼント開けたジュリは「あ、サッカーの服だ。」。。。で、終了。。。まぁ、趣味を娘にちょっと押し付けちゃった主人だから仕方ないのだけれど、もうちょっと喜んであげても良かったんじゃないかなぁ。。。と横で見ていて思った母でした。
そんなジュリだけれど、昨日はもらったユニフォームのチームの試合。嬉しそうに着て主人と観戦してました。良かったね。
Col likes to watch British soccer games on TV with Juliett on Sunday mornings. They have their favourite teams and Col bought her the team uniform from England for Juliett as a Christmas gift, but when she opened the gift, she was not so excited as he expected... but yesterday they had the team's game on TV and Juliett was happy to wear the uniform and cheered the team with Daddy.
さてさて。
カルガリーでボクシングデーこそは買い物しなかったものの、都会のセールに心が踊り、都会に来たからには何か買わずにはいられない症候群(私はいつもこれにかかる)で、アンソロポロジーに行った記念という理由付けで今回も買い物をしました。
じゃじゃーん。スカーフ(日本語ではマフラー)です。
お友達とお店の中をうろうろしていた時、目に入ったスーパーセール品。その時はこれは合わせるのが難しそうだね。。。と言って手に取ったけれど棚に戻したのですが、やっぱりすごく気になってあとで戻って購入。(私、あれを購入したの、こここさん!)
wallace#sewellという英国の織物アーティストたちの作品だということがあとでわかり、しかも首に巻くとウールなのでとても暖かくて、いっぱい色があるので着こなすのが難しいかなと思ったけれど、シンプルな格好のアクセントになりそうで、すごく気に入りました。
I bought this beautiful scarf at Anthropologie. I wore it on the New Year's day. Juliett liked the scarf too. I talked a bit about weaving to her, then she was quite interested in it.
それを元旦に首に巻いていた私、ジュリが「素敵だね」と言ってくれたところから織物の話になりました。それで思い出した!そうだ、数年前にバリュービレッジで未開封の子供用機織セットを見つけて3ドルで買っていたんだっけ。と。倉庫をごそごそ。ありました。これこれ。
私も子供の頃にサンタクロースに機織セットを頼んでプレゼントしてもらいました。もうちょっと大きいの。
これは8歳からって書いてあるけれど、手伝えばできるかもしれない。と思ってジュリに見せると、やっぱり興味津々。
縦糸をセットしてあげたら、すぐにコツをつかんで、自分で毛糸を通してはくしでとんとんと整えます。
1時間半集中。
Then I remembered that I bought the weaving set at Value Village a long time ago. I found it in the garage, it said that it was for 8 years old and more, but Juliett wanted to try it, so we opened it.
After I did the warp string and showed Juliett how to weave, she learned it so quickly and just kept weaving, weaving... about an hour and half ! Wow! A lot of concentration! 大好きなマイメロディにブランケットを作ってあげるんだ、と色も自分で選んで、完成させちゃいました。本当のところ、こんなに上手にできると思わなかったのでびっくり。マイメロディちゃんもこの嬉しそうな笑顔。
She was excited about making a blanket for My melody and she made it!!! My melody looked so happy with her new blanket!「私、織物の才能あるかもしれない。次はマイメロディにスカーフを作ってあげよう。」(はい、調子に乗りすぎ。)
と、今日もまた一人で織ってます。初めての時は毛糸がつり過ぎないように横で時々整えてあげたけれど、今日は完全に自分で。
いつかマミィとナナにスカーフを作ってくれるのだそう。楽しみです。
She is making another one sitting next to me right now. She said, "I think I have a talent of weaving, I will make beautiful scarves for Nana and you!". I look forward to it.そんなジュリさん、私は彼女の描く絵の世界一のファンなのですが(新年早々、本当に親バカですみません)、確実に細かいところまでいろいろ見て描けるようになってきて、その成長が見ていてとても嬉しい。
As you know, I am a big (the biggest) fan of Juliett's drawings. She loves to write journals, she drew these on her bug journal yesterday, I thought she was getting much much better drawing details.(left: butterfly's growth right:ants world)
昨日は虫の世界の本を読んで、学んだことをジャーナルに書き留める、と(彼女の中でジャーナルにはまってます)、一人で黙々と描いていたのがこちら。
ちょうちょの成長とありの巣。
横で絵を描いたり、織物をしたり。彼女の影響を受けて今年もまたクラフトに熱が入りそう。
新年1作目、何を作ろうか楽しみです。
I am sure Juliett and I will enjoy lots of crafts this year too. To see her weaving and drawing made me feel like starting a new project!
2 comments:
ERIKOさん!
そうよそうそう、あれやっぱりかわいかったですもんね!ERIKOさんの持ちものになれてスカーフも喜んでいることでしょう。色々な色が混ざり合ってとってもすてきだったあのスカーフ、英国のものだったのですか!ますます記念度アップですね。
「スーパーセール品」に笑いました。確かにスーパースーパーセールでしたよね。また一緒にお店ブラブラしたいです。
ジュリちゃんの頭のリボンかわい〜!
こここさん。
そうそう、買ったの。気になって。
黒や紺のタートルとかに合わせると色が引き立っていいみたいです。あれね、ほんとスーパーセールだよ、英国のアンソロポロジーでは今も売られているようで、元の値段は200ドル超えてました。あのスカートも400ドルぐらいが90ドルだったもんね、スーパーセールでした。
また是非一緒に歩きたいです。楽しかったね。
今年もいっぱい会えますように!
ジュリのリボンはこれまた英国の友達がクリスマスプレゼントにと。かわいいでしょう?母子共々気に入ってます。
コメントどうもありがと~!
Post a Comment