Monday, October 01, 2012

art and craft event / Takoyaki party

週末にいつも買い物に行く街の大きな図書館の横にアートギャラリーがサイズを大きくしてリニューアルされて、そのお祝いのイベントがあって参加してきました。
We went to the art gallery in GP  on Saturday.
They extended(restored) the space and had their grand opening event for families. 

ファミリー用のアート・クラフトイベントで、大きな部屋には粘土と毛糸とスティックで好きなものを作ろうコーナー、ちょうちょといも虫のクラフト(写真上の左側に見えている蛇腹に折ってあるもの。これ、左から見るとちょうちょで、右から見るといも虫でなかなかおもしろいアイディア!)、凧作り、フェイスペインティングにボディーペインティングのデモンストレーションがやっていて、たくさんの家族連れで賑わっていました。
In a big space, there were many fun craft and art work tables. Creating sculptures with yarns, sticks, and plasticine, Drawing, Making kites, and Colouring, they also had face painting, and body painting demonstration on a stage.

こういう機会があるのは嬉しいなと、私も一緒に楽しんできました。
こういうイベントでは必ずおしゃれな服装の人や個性的な格好の人を見かけます、それがすごく楽しみ。今回もおもしろかった。
親やおじいちゃん・おばあちゃんたちが子供たちと一緒になって粘土をしたり、絵を描いたりしているのを見るのも好き。みんな笑顔だったり、一緒になってすごい頑張っていたり。
I love this kind of events! Of course Juliett loves it too. We had a great time there. She tried all the tables and made fun works.
I enjoyed helping her. I usually have a good time seeing people's fashion who attend this kind of events(art, crafts, and music). I also like to see parents and grand parents having fun creating something with their (grand)children. They look very happy, sometimes they get into things more than their kids do.

ジュリが制作活動に勤しんでいる間に私は広くなったギャラリーの中を歩いてきました。ローカルアーティストの作品が主だけれど、とっても素敵なもの、斬新なものもいくつもあって興味深かったです。私もいろいろ作りたい熱がまた上がってきました。
While she was focusing on her work(and Col was with her), I walked and looked around the new space of the gallery. There were many more local artists' works, I found some were very interesting and beautiful. I thought I wanted to make something creative too.
The building has a nice library there too. Every Saturday we stop by and borrow big bagful of books (for Juliett). That is our favourite place to visit.  
  
                                ☆☆☆

先週、同じ村に住む日本人ママのお友達が街の日本人ママのお友達を呼んで、何と!たこ焼きランチパーティーを開いてくれました。おいしかったぁ。。。たこ焼き。
そして、コロッケにから揚げ、焼きうどん、みなさん持ち寄りで美味しいご馳走を持ってきてくださって、夢のようなランチでした。前の街でもすごく思ったけれど、日本人のみなさんお料理が本当に上手。カナダにいることで簡単に手に入らないものも工夫してとても美味しく作っています。そのパワーってすごいって思うんです。
My Japanese friend invited her Japanese friends who live around/in GP to "Takoyaki" lunch party.
She bought the kit that includes a nice Takoyaki maker(cast iron pan) when she went to Japan this year. We didn't have octopus but used seafood mix(if you were lucky you get some octopus) instead of it. It was really good. I love Takoyaki! What a treat!

 
仲良しだった友達が越してしまって先月1ヶ月かなり落ちていた私を気遣ってくれて、機会あるごとに誘ってくれる村のお友達の優しさに本当に感謝です。本当に助けてもらってばっかり。

私の作るデザートを喜んでくれる皆さんに感謝の気持ちを込めて、気合入れて作ったのは「なんちゃってモンブラン」とマカロン。
I didn't take any photos at the party but we had a fun time talking/chatting in Japanese there. And it was a potluck party too, so we had yummy Japanese food (everyone is really good at cooking!) there.
I was asked to make desserts. I made "Mont Blanc" (chestnut cream with ram on top of the sponge cake). I couldn't find sweet chestnuts themselves but I bought a can of chestnut paste and made delicious cream with ram, and whipped cream. It supposed to be tall like mountain(Mont Blanc) but because of no chestnuts, mine was flat, but tasted quite good.

モンブランは食べたくなってしょうがなくて、季節だしみなさんも喜んでくれるかなと思って、ちょっと高級な栗のペーストを特別に購入。ラム酒と生クリームと混ぜてスポンジケーキの上と間に乗せました。
栗もないし、絞り金もモンブランに使うの(シャワーみたいなの)がなくて、感じが出なかったけれど、味は美味しかった。
マカロンは多分ちょっと焼き時間が長すぎて、中が少し硬めだったけれど、みなさん喜んでくださってよかったです。でも、もっと練習が必要。難しいわぁ。。。
毎年書いているような気がするけれど、これから栗にかぼちゃにさつまいも、さんま、その後はおでんやお餅、日本は美味しいものがいっぱいの季節になりますね。
あぁ。。いいなぁぁ。。。! 私も工夫して頑張るしかないな。
Autumn is a great season for food in Japan. We say "Autumn is a season for good appetite."
We enjoy chestnuts, pumpkins, sweet potatoes, and Pacific saury in Autumn, then rice cake, and Oden in winter! Typing these names makes me hungry!
I wish we could visit Japan, then we could have lots of amazing delicious food there.

6 comments:

カナ said...

芸術の秋ですね~♪
いつも思うけど、ジュリちゃんは、美術とかのセンスが、ものすごく高い。
学校でも、本当によく頑張ってるね。
本当におめでとう!

日本人ママ達とランチ、良かったですね☆
メニューを聞いただけで、ワクワク、
私まで、気持ちがほっこりしました。
最近は、現地の人達の感覚に慣れた部分があるのかどうも洋食が多くて・・反省。

まあそれでも、面白いことに、我が家の子供達は、好きなものを一つだけ選ぶとしたら、ご飯やおにぎりだそう・・。(笑)

こちらも少しずつ紅葉がはじまり。
昨日は家族4人で自然公園でサイクリング
しながら、あらためて「秋だね~」って。
風邪に気をつけて、お元気で!

eriko said...

カナさん、どうもありがとう。
自転車で自然公園、気持ち良さそう!しかも家族みんなでって言うのがいいなぁ~!想像したら心ウキウキ。英国も紅葉がきれいな時期が来ましたね。

ダービーにいた時、いろんなところで栗に似た「コン。。何とか」って言う名前の実を子供たちが拾って投げて遊んでいたのをたまに思い出します。カナさんわかるかな。その木がうちの近くに1本だけあって、ジュリももう少ししたら学校の帰り道に実を拾うんだろうな。

カナさんの娘ちゃんも息子くんもおにぎり大好きなんですね、うちもです♪お弁当にほとんど毎日持って行っています。嬉しいですよね、ホットドッグにハンバーガー、ピザな世界の中で「ご飯がすき」って言ってくれるのは、やっぱりとっても。英国はそこまでジャンクが強くないかな?

今日はしとしと雨が1日中降っていて、やっぱり寒くなってくると特に暖かいもの、オーブンものが食べたくなります、うちも洋食すごい多いですよ、お味噌汁とかもっとしっかり作らなきゃ!何て思ったり。

いつも遊びに来てくださってどうもありがとうございます。カナさんご家族も長い冬に入る前の素敵な季節
、たくさん楽しんでくださいね。
コメントどうもありがとう。

カナ said...

コンカー(conker)ですね!
和訳は、トチの実だそうです。

コンカーは幼児の頃から、毎年集めまくり。
もう本当にいらないよ~ってくらい・・。

去年は、学校で計量を学ぶ授業で使うからと、各自コンカー持って行きましたよ。
ではまた!

eriko said...

思わず声出して笑っちゃいました。
集めまくり。って。(大笑)
かわいすぎる。

でも授業で自然のもの使うのっておもしろい!
そういうことやってくれるから子供は学校もお勉強も楽しんで好きになるんですよね。

カナさんありがとう、コンカー、覚えておきます♪

linen said...

むっとしたパンダクッキー♡黄色の刺し色が最高なひざかけ♡ジュリちゃんの作品♡モンブランにマカロン♡どれも全部可愛くて素敵♪
あぁ、、、アンジェリーナのモンブラン食べたいなぁ、、、って無性に(泣)
美味しい秋はカルガリーにもありますか?
あぁさんまが食べたい。
あぁ。えりこさんのブログ大好きなんですが、お腹が減ります(笑)

同じ村にも日本人ママさんがいらっしゃるんですね♪たこパ羨ましい♪私もなんだかほっこりしました♡残り少ない秋をお互い楽しみましょうね♪

eriko said...

linenさん、こんにちは。
コメントどうもありがとうございました。

カルガリーはT&Tをはじめとしていろんなアジアン食材屋さんがあるので、かなりいろいろなものが手に入るのでは?と思います。私たちもカルガリーに行く時は少し贅沢して日本食材を買います。新鮮なものは持って帰られないけれど、ごぼうとからーめんとか、乾物とか。お魚も、日本ほどの美味しさではないかもしれないけれど、手に入るかもしれないですね。さんま、あるといいですね。
たこ焼きの粉、友達と自分たちで似たようなミックスを考えてみたいと思っていますが、T&Tなら売っていそう。これで日本の本屋さんなんかができたら文句なしかも。と思ってしまいます。

ブログに遊びに来てくださってありがとうございます。かなり気温が下がってきていますね。カルガリーもそうでしょうか。なるべく遅い冬の到来を願います。
素敵なサンクスギビングの週末をお過ごしくださいね。