先週末はサンクスギビングデー(感謝祭)の連休でした。
家でのんびり過ごすかなと思っていたのだけれど、「誕生日が近いからカルガリーで楽しもう。」と主人が珍しく提案してくれて、3泊4日、でも運転が9時間かかるので、まる2日間をカルガリーで楽しんできました。
写真は帰り道に遭遇した立派なアントラーを持つムース。こんなに間近で、しかもこんなに立派なアントラーとひげを持つムースは初めて見ました。まさに、「へらじか」、その名の通り。
We drove to Calgary to visit Col's parents last Friday and came back home on this Monday. We had a super fun weekend in the city. I will show some photos of it.
On the way back home, we saw this huge moose with these awesome antlers!
すごく楽しい週末だったので、その様子を。
私のブログでは今や珍しいものとなってしまったカナダの「都会」の様子です♪
土曜日。主人の両親がジュリと一緒に過ごしてくれて、主人と私はひさしぶりに2人で都会デートを楽しませてもらいました。楽しかった!イングルウッドというエリアを歩きました。
On Saturday, Julie spent time with her Nana and Papa. Col and I went on a date to Inglewood, where I have wanted to walk with him for a long time!
エリアちょっとはずれのイーストビレッジでハーヴェストフェスティバルがあると調べておいたので、まずは古いレンガのビルディングの中にあるおしゃれなパン屋さん(Sidewalk Citizen Bakery)でサワードウのパンをいくつか買い、パーク内を歩いて目当てだったアフリカンバスケットとアクセサリーの出店で大好きなバスケット、今回は自転車用のバスケット(でも家の中で使うけれど)を購入。
I found a piece of info online that they were having a Harvest Festival at East Village, so we went there, bought some fancy sour dough bread at Sidewalk Citizen Bakery, then walked to St. Patrick's Island and joined the festival, It was a beautiful Autumn day.
落ち葉と、着ていたポンチョとブーツと、色に一目ぼれして買ったバスケットがマッチして、かなりルンルンでした。
I bought the African basket (again! I know, I LOVE them!), Col bought a piece of honeycomb with full of honey. Then there were many food trucks there for the festival, so we decided to have lunch there.
大好きな英国のドリンクをちょっと贅沢に買ってもらってランチと一緒に。
(都会ではこういうものまでを売っているんだ。。。と感心。)
I was happy to find my favourite drink from the U.K at the bakery.
さらに、飲み終わって、ラベルの内側にかわいいベリー(多分クランベリーのジュースだったからクランベリーかな)の絵が描いてあるのに気付いて、さらにルンルンに。こういうの、大好き。
We walked around and looked all the trucks, then decided to have Ginger beef Poutine and I forgot the name but Japanese-Mexican burrito and shared. Both were good, the poutine must have had soooooo many calories.
ハイカロリーのプティーン、初めて食べました。 うーん、すごい。カナダの名物らしいが、1年に1度くらい食べればいいかも。 |
それから「シルクロード」というスパイス専門店に行って、ギフトとバニラビーンズを買ったのだけれど、この店、本当におしゃれなスパイス屋さん、2人とも気に入りました。
カルガリー、やるなぁ。スタイリッシュなお店がいっぱいでした。
Then, we went to Inglewood. Col went to Kent of Inglewood(shave shop), I went to Stash Lounge(yarn shop), then we both walked to The Silk Road Spice Merchant where we had fun looking around all kinds of spices!
しかも、夏にカルガリーに行った時のブログに写真を載せたけれど、カルガリー発の美味しいアイスクリーム屋さん(Village Ice Cream)に主人をどうしても連れて行きたくて、美味しいアイスを食べました。主人はフィル&セバスチャンコーヒー味(これもととてもおいしかった!)、私は前回と同じアールグレイ味。
We also drove to Britannia and enjoyed yum ice cream at Village Ice Cream.
さらに、食器屋さんではエマブリッジウォーターがセールになっていて、集めている柄ではないけれど、棚に置いてきぼりにするのが嫌で、Zinnia という柄のお皿を購入。
ブラウニーをのせたらかわいいかも。
I found some Emma Bridgewater pieces on sale at the hardware&gifts shop. They are not my collecting patterns but I just couldn't leave them with such great prices, so I bought them. I think brownies will look really good on the plates. I have to make some!
その日の夜は、ナナがCPO(カルガリー・フィルハーモニック・オーケストラ)のチケットをとっていてくれて、子供でも楽しめるクラッシック、ということで、ワーナーブラザーズのバグズバニーなどのレトロな映像をスクリーンで見ながら、ステージでオーケストラが音楽を演奏するという、なんとも贅沢で楽しいコンサートを見せてもらいました。
CPOが好きで、カルガリーに暮らした時は、何回か通ったコンサートホールだったけれど、都会から離れて生の美しい音楽と全く離れた生活をしていたので、感動しっぱなしでした。やっぱり生の演奏は断然いい。
ジュリも、ナナにバレエやミュージカル、劇を何度も見せてもらっているけれど、オーケストラは初めてで、すごく興味深そうに見ていました。本当にこういう機会を毎回作ってくれるナナとパパに感謝です。
Julie's Nana took us to CPO's concert, "Bugs Bunny at the Symphony II" the evening. It was fantastic!!! I enjoyed it so much and thought how much I have missed good live music. Nana and Papa have taken Juliett to ballet, musicals, an opera, and plays for many times. We really really appreciated that. It was the first time for Julie to see orchestra(she has seen them playing under the stage some times), she was amazed by the music, the conductor, and everything! She had a great time there too!
本当に楽しくて、天気が良くて気持ちが良くて、こんなに楽しい日はいつぶりだろう。。。と思うくらい、私の「都会でしたいこと」の望みが全部叶ったような日でした。
Huge thanks to Col's parents and Col, I(we) had such a super special day,
いつもはナナパパとうちと、義弟夫婦とその家族でクリスマス・イースター・サンクスギビングをお祝いするのだけれど、今年は義弟夫婦の家族に結婚式があって、カルガリーにいたのはナナパパとうちだけだったので、七面鳥とかしないで全然違うことをしようと言うことで、お寿司になりました。ナナパパ、私もキッチンに1日立たなくて良くてラッキーでした。たまには伝統と違うものもいいね、と。
On Sunday, Col's parents took us to a Japanese restaurant and we had "Thanksgiving Sushi". :)
Awww.. look at the beautiful fish, see how thick they are. I loved each moment eating the delicious meal.
昼間、モールから家に戻ったら、家の入り口に紙袋が置いてあって、中を見てみると、カルガリーの友達家族から手作りのアルバム(夏のキャンプの様子の)と誕生日カードとプレゼントが入っていました。サプライズ、家にいなくて残念でしたが、手作りのアルバムにはみんな感動。私はいままで友人や家族や先生がたに何冊もアルバムを作ってプレゼントしてきたけれど、自分に作ってもらったことは一度もなくて、プレゼントしてもらうとこんなに嬉しいんだ!と思いました。宝物です。
In the afternoon, while we were out, our family friends left a birthday card and gift at the door. I felt bad that I wasn't there for their surprise, it was so nice of them remembering my birthday. They made a really nice album with full of photos of our camping days together this summer.
家族でボードゲームをしたり、義弟夫婦のドッグシッターも楽しまれていたので犬と遊んだり、ジュリは頑張ってクッキーを売り歩いたり、本当に充実した2日間でした。
We played card games together, Julie walked her uncle&auntie's dog with Papa and sold Girl Guides cookies(4 cases, great job!). It was a really lovely holiday.
そして、月曜の朝にナナパパにお礼を言って出発、エドモントンで犬を降ろして、今回毎回楽しみにしているのに食べられなかったベトナム料理屋を主人がエドモントンで探しておいてくれて、無事にみんなでフォーや生春巻きを食べてから、家に向かいました。
I usually look forward to eat Vietnamese in Calgary but we didn't this time, which was fine because we had so much fun and ate so many delicious meals. But Col searched a Vietnamese restaurant in Edmonton and he stopped there for lunch! How nice he was, we all enjoyed eating yummy noodles and rolls there.
家に着いたのは夜8時。
3日半のうち、運転(休憩を含めて)を20時間くらいしなきゃいけないから、普段はサンクスギビングにはカルガリーに行かないのに、私が楽しめるように頑張ってくれた主人に感謝。そして滞在の2日間を思い切り楽しめるように、いろんな準備をしてくれて楽しみに待っていてくれた主人の両親に感謝。本当にいい週末になりました。
I am so thankful my family and my friends.
Thank you so much to my parents-in-law, Col, and Julie.
My Thanksgiving and pre-birthday weekend was FANTASTIC!!!
2 comments:
お久しぶりです。そして遅ればせながらお誕生日おめでとうございます!
40代は30代で経験したいろんなこと(良いこともそうでないことも)を活かして、気持ちに余裕を持って人生を楽しめる年になるんじゃないかな~と想像しています。
ガールガイドのお仕事も始められて、早速今までとは違う感じで世界が広がって行ってますね。
こちらは今どんどん町が開発されて、新しい学校も沢山増える予定です(小中学校ですが)。
erikoさん、戻ってこれないかな~なんて思っていますが、
きっと今はそちらでもお友達も増えて住めば都で離れるとなると寂しくなりますよね。
私もサンクスギビングの週末は金曜午後から日曜までカルガリーにいました!
行った所は被ってないようですが、近かったですねー。
我が家も今年はターキーなしのサンクスギビングでした。
もうすぐハロウィン、もう衣装の準備は始めてるのかな。
erikoさんたちの衣装も楽しみにしています!
Miyuさん、こんにちは。
コメントありがとうございました。
カルガリーにいらしていたんですね。
とってもお天気が良くて暖かかったですね。夏みたいでびっくりでした。
ガールガイドはボランティアなんです、でも準備の量や書類手続きなどが莫大に多くて、日々があっという間に過ぎます。慣れるまでは当分続きそうです。
お仕事と掛け持ちでリーダーをされている方々がいっぱいなので、すごいなぁ。。。と思ってます。
ハロウィン、もうすぐですね。
今年は珍しくまだジュリの衣装にも取り掛かれていません。
手抜きになるだろうなぁ。。。と申し訳ない気持ちが毎日ちらちら浮かびますが、ま、そんな年もありということで。
Miyuさん、きっと娘さんの仮装、とってもかわいいでしょうね。
暖かい秋を楽しみましょうね。
どうぞ街のみなさんによろしくお伝えください。お元気で!
Post a Comment