週末、仕事をして今週のガールスカウトで町の花壇に花を植えるのでペチュニアやマリーゴールドをジュリと買いに行きました。
会計を済ませて「ありがとう。」と、お店を出ようとすると、「ちょっと待ってて。」とお店のおじさんが言いながら奥に入って行って、「これはあなたに。」と言って、芍薬の大きなつぼみを4本、渡してくれました。
On Sunday after work, Juliett and I went to a flower shop to buy some plants for planting flowers in a community garden with Guides. Just after I paid for the plants, the shop owner asked us to wait there and he went into his flower fridge.
「今日入荷したんだけれど、暖かくてアレンジにするには開きすぎてしまっているんだ。だから、今日来てくれたお客さんに渡していたんだよ。」と、おじさん。
He came out with some beautiful peonies in his hand and said "for you" and gave me the flowers.
He told us that when he got those peonies, they already started blooming and he couldn't sell them. So he was sharing them with his customers the day.
すっごく疲れていたんだけれど、ぷっくりとした大きな芍薬のきれいなピンクといい香りに、すっごく嬉しくて幸せーな気持ちになりました。
I was so surprised by the sudden lovely gifts.
That made my day, that made me so happy. I love peonies.
芍薬、すごく好きなお花の一つです。
ジュリもいい香りだし、すごくきれいだからお部屋に飾りたいと言って1本好きなボトルに入れて持っていきました。お部屋が暖かいから数えきれないほどの花びらがゆっくりと開いていっています。
They smell so gorgeous. Juliett took one flower to her room to enjoy.
Our living room is warm, they are blooming so beautifully today.
こちらは芍薬とは違うんだけれど、家に戻ると主人が珍しく作ってくれていた料理。
スモーキーソーセージと赤キャベツとグラニースミスを煮込んだらしい(レシピをネットで見て)。。。とても興味深い味でした。家に帰った時に、夕食ができていることが嬉しかったです。
When I got home from work on Sunday, Col was cooking supper with the slow cooker. He made an interesting stew with smoky sausage, red cabbage, and some granny smiths. We enjoyed it. I really appreciated about that the supper was ready when I got home. It was very nice of him doing that. :)
No comments:
Post a Comment