玄関のチャイムが鳴って出てみると、郵便やさん。
差し出された大きな荷物が2つ。カナダからです。
そしてその包みには税関のスティッカーが。「税関検査のために開封され再装されました。」
ジュリと「なんだろねぇ」と開けてみると、クリスマスカードにクリスマスプレゼントが!びっくり!なぜ今?
良く見るとカナダの消印はクリスマスより随分前。
クリスマスプレゼントとして送ってくれていたのに、税関に引っかかるとこんなに遅く届くんですね。
たくさんのプレゼントに囲まれて、雨で外に出られなくてうずうずしていたジュリは、幸せなことにまたクリスマス気分を味わうことができました。主人の弟夫婦、おじちゃんおばちゃん、どうもありがとう。
We got 2 packages from Canada today. Both of them had notices that said "This postal item was opened by Customs for inspection and was repacked by our office.".
Juliett and I opened them and saw many Christmas gifts from Col's Auntie&Uncle, and his brother&sister- in- law. They sent them before Christmas, but it took more than 1month to arrive here. Juliett was staying home all day today because of rain. She looked so excited seeing wonderful gifts and she was so happy to have her second Christmas!Thank you so much!
開けてみると・・・主人の叔父叔母からは手作りクッキー(1ヶ月もたっちゃって大丈夫かななんて思うけど、おいしそうだから今夜主人と食べます!)、ジュリに靴下、主人にキーチェーン、私にブローチ。自分の子供や孫、家族もいるのに私たちのことまで気にかけてくれてありがたいです。
Great Auntie&Uncle gave us cute socks(I looked for purple socks for Juliett for a long time! Thank you!), a lovely brooch, a key chain, and handmade biscotti!(It looks so yum, we will enjoy them tonight with cups of coffee!)
主人の弟夫婦からは、かわいいお洋服!
早速着替えました。胸にリボンの付いたピンクのカットソーにデニムとチェックがかわいいスカート。ジュリが何だかモデル気分で、カメラを構えると自分でカメラの前に立ちます。嬉しさあふれて興奮状態でゲラゲラ笑ってくるくる部屋中を回っていました。
Auntie&Uncle gave Juliett lovely outfits! She wore them, danced and laughed a lot. When I held the camera, she came in front of me and waited to be taken photos.
ミッフィーの本ももらいました。
NHKでたまに見るけれど、本は一冊も持っていなかったので、ミッフィーを指差しては「ねぇ、マミー、私、このうさぎ知ってるよ。」と言いたそうにしていました。
本が大好きなジュリ、良かったね!
Juliett loves reading. She sometimes watches Miffy's TV program. She pointed to Miffy on the book and smiled to me which was like telling me "Mummy, I know this cute rabbit!"
そして、私が大声を上げて喜んでしまったのが、彼らからの私へのクリスマスプレゼント!写真の右側の赤いのはずっとずっとずっと欲しかったけれど、私には贅沢品だと諦めていたJamie Oliverのフレーバーシェーカー!!!
しかも日本未発売の赤を選んでくれたようです。
これでハーブやスパイスを上手に使った料理が出来るようになるといいな。
And...amazing gift for me from L&K!
Jamie Oliver's Flavour Shaker! I screamed when I opened it. I always thought if I could have it when I went to shops, but I thought it was just too nice for me and I gave up getting it every time. Thank you so much. I will make wonderful dressing with herb and spices!
Col will open his gift tonight. He will be surprised by it too!
2 comments:
Hi Eriko,
Kristjan and I are glad that you enjoyed your second Christmas and all the presents. Juliett looks very cute in her little outfit and it seems like she enjoys the books. We're glad you like the flavour shaker and we hope you have lots of fun using it!
Hi, Laura.
Thank you so much for the gifts. Juliett likes the books, she brings them to me and asks me to read.
Col was happy with his socks! I was so surprised to receive such a wonderful gift, thank you again. I found out that they didn't sell the red one(they sell pink, blue and olive) in Japan, so it more special to me.
When we move to Canada, we will invite you and serve really delicious(I hope) salad with lovely dressing!
Post a Comment