Friday, August 17, 2012

lots more in Calgary

カルガリー滞在。
まだまだ楽しいこといっぱい体験させてもらいました。
We had lots more fun in Calgary.
















私たちと同じ頃、あの街からカルガリーに越したお友達家族とはちょこちょこ3回もお会いすることができました。私がうまく時間をオーガナイズできないから、ほとんど何もかも食事も準備も全部彼女たちがやってくれました。楽しい時間をひょいっと、まるで魔法使いのように作り出してくれるお友達家族に甘えっぱなし。本当にどうもありがとう。
We saw our great friend family who live in Calgary three times during the holiday! They invited us to dinner, they invited us to join their picnic by the river too. How lucky we are to have such wonderful friends, we had really fun time with them(as usual)! 

川のある公園でピクニックランチはちょい肌寒かったけれど楽しかった!
息子くんもジュリもクリスマスから半年また成長して、本当に仲良く遊べて見ていて嬉しかったです。
Their son and Juliett played very nicely, we thought both of their growth.

ナナの友達が私をクラッシックコンサート(カルガリー大学のホールで行われたマウンテンビュー・インターナショナル・フェスティバル)に誘って2人で出かけてきたりもしました。
2人でお出かけなんて初めてで緊張したけれど、以前音楽の先生だった彼女は何でも私の質問に答えてくれて、とっても楽しい特別な時間でした。
Mom(Nana)'s very good friend invited me to go to Mountain View International Festival at U of C theater. I haven't heard live classical music for a while and I really really appreciated it. It was so nice of her. She used to be a music teacher, I asked her many questions about musical instruments I had wanted to ask, and she answered everything. I had a lovely time with her.  


主人は、中学の頃からの大親友がこの9月に結婚するということで、高校の時からのキャンプ仲間と一緒に彼の独身最後のキャンプに出かけました。丸3日間。隣のブリティッシュ・コロンビア州でキャンプしてきたみたいです。
主人は日本に6年も行っていたし、その前はオーストラリアにいたし、カナダに戻ってもあちこち転々としているから、久しぶりにみんなと会って本当に楽しかったみたい。男の友情ってまた女性のものとは違うんだなぁ。と見ていて思います。主人にもそういう嬉しい時間があって今回のカルガリー滞在は本当に良かった。
Col went camping with his best friends since Junior high/High. One of them is getting married soon and it was "bachelor camping"for him. Col had been away(Australia and Japan) for awhile but they always care about him and have been great friends of his. Col cam back very happily and he sounded whole three days camping with them was so much fun! I thought that was really nice.       

そうだ、私、髪を切りました。
ジュリが去年、長かった髪を切ってキャンサー(癌)・ソサイエティーに寄付した時、「ジュリのことを心から誇りに思う、マミィもこの髪が伸びたら寄付する。」と約束をしていました。

髪の毛の寄付は8インチから12インチまで受け入れてくれるところはいろいろで、一応12インチ、約30センチ、切ってもらいました。

染めたりパーマをかけている髪は寄付できないので、真っ黒のサルみたいになっちゃったけれど、また伸びるからいいや。とにかく軽い。シャンプーも楽です。
ジュリは私が約束を守ったことが嬉しいみたい。私たちの髪、どこかで役立っているといいな。

I had my hair cut in Calgary. I promised Juliett to donate my hair when she did hers last year and it was time to do it. I received my 12 inches hair and I am going to donate it to cancer society as well. 



アンソロポロジーをちょっと覘いてうっとりして、チャプターズで久しぶりに本に囲まれてウキウキして、IKEAでは朝食を食べて、ファーマーズマーケットでは見たこともない野菜に驚いて、おいしいコーヒーを飲みにフィル&セバスチャンに2度行って、近所の知り合いの方々のお家やお庭に遊びに行って、歯医者に行って、いろんなアポに行って、そうやって8日プラス移動2日は過ぎました。
みんな、本当にどうもありがとう。
I went to Anthropologie and I was inspired by their beautiful displays as usual, we went to IKEA and dreamed about our future house, we went to Chinook Centre to see city trend & fashion, went to Farmer's Market and saw colourful veges and fruits, we had good coffee at Phil & Sebastian. It was nice to see neighbors(Nana & Papa's great friends) too.
What a fun holiday! Thanks again to every one who supports us.

写真は色がとってもきれいで撮ったサイエンスミュージアムの中の写真。

ステキでしょう?あそこはまた必ず行きたいです。
I took those colourful photos at Science museum "Spark". It was a really good museum for young kids and family, I am sure we would go there again.  

No comments: