今年は友達と娘ちゃんを招いて4人で作りました。
We made gingerbread houses this year too.
We asked our friends to joining us.
昨日、ジュリと一緒にベイキングしてパーツを準備しておきました。
いやぁ、今年の準備は楽だった。ジュリがすごくいろいろできるようになっていてびっくりしました。
走り書きしておいた材料(今年もマーサステュワートさん)を読んで計量スプーンで量ってボウルに入れてくれたし、材料を入れる度に鉛筆でチェックしてくれたし、助かる助かる。
(写真の水槽の水がとても緑なのは、冬に太陽の光がどうしても当たってしまって、アルジー(細かい藻)がいっぱい。この間藻を食べる小さな魚とカタツムリを買って投入したのだけれど、まだ対策検討中。水槽を動かせばいいのだけれど。。。なので見苦しくてごめんなさい。)
Juliett and I baked house parts yesterday.
This year, I found that it was very easy to bake gingerbread when I had a great helper, Juliett! She read ingredients(by Martha Stewart) and measured them, checked when she measured and put in the bowl. What a great helper, my work wasn't much left. Lucky me!
スパイスとモラセスいっぱい入りました。 |
友達の分も、すごくたくさん焼きました。 |
娘ちゃんの作りたいお家のデザインをメールで送ってもらってあったので、それを参考に大きいお家と、ジュリは今年は秘密基地みたいなのが作りたいというので、それもジュリのデザインに沿って。私はティピーを作ることにしました。
I asked my friend to send me her daughter's gingerbread house plan, and I made parts for them trying to make them look close to her plan. Juliett planned a secret hideout. I decided to make a teepee.
さて、今日の午後はお友達を招いて組み立てでした。
ジンジャーブレッドがおいしく焼けたので、生卵を使ったアイシングをつけることでお腹が痛くなるのを心配したり、食べたいのに我慢するのがもったいなくなり(私はカナダの生卵はなんとなく怖くて食べないため)、主人にお願いして買ってきてもらった市販のアイシング(フロスティング)をはじめて使ってみることに。これだと卵よりは安心かな。そして子供たちがなめたくなったらなめられるし、アイシングのついたジンジャーブレッドも食べれるし。正解でした、しっかりとくっつきました。
We assembled parts together this afternoon. Usually we use egg white for strong icing(glue) to build houses, but we tasted the gingerbread and they were good, I didn't want to give up eating just because we used raw egg for icing(I love eating raw eggs in Japan but not in Canada), so I asked Col to pick some icing cream "Betty Crocker Creamy Deluxe Frosting" up at the supermarket. And the icing cream worked well! I have never bought frosting cream before, I was glad that it was strong enough and also we didn't need to worry that girls lick raw egg icing.
おしゃべりをしながらの組み立てはとっても楽しかった。
子供たちも飾りをつまみながら、アイシングをなめながら、頑張って組み立てていきました。ジュリは全部一人で秘密基地を組み立てました。娘ちゃんはママと一緒にとってもかわいいお家を作りました。
We all had a lot of fun, girls did a great job building their houses, sometimes(often) licking frosting and eating decorations. ;) My friend and her daughter helped each other and made a cute house with colouful decoration, Juliett did all by herself and I was very happy about that(she was too), my teepee was very easy.
子供たちはやっぱり組み立て終わるとプレイモービルに夢中。友達は私のマシンガントーク(しかも興奮してるから文法もめちゃくちゃ英語)にずっと付き合ってくれて、いろんな話を山ほどしました。楽しかった~!
Girls had fun playing with Playmobil, I had super fun chatting with my friend, she is a great listener, I couldn't stop talking, there were tons of things I wanted to talk about, my English was terrible with excitement but she was patient and understood me. :) It was a great time.
娘ちゃんがのせたキャンディーはカラフルでとってもかわいかった。 |
ジュリの秘密基地の名前は「ジュピター」だそう。 |
プレイモービルの鹿たちに友情出演願いました。 |
今年の初めに図書館で偶然会った友達と娘ちゃん。
ラッキーなことに家が近くだとわかって、それから一緒にウォーキングに行ったりプレイデートをしたり、他のお友達も交えてランチをしたり、彼女たちの出会いで私たちの生活も華やいで、しかもお互いにクラフトや編み物が趣味だから刺激もし合えて、すごく嬉しい出会いでした。
ジュリは娘ちゃんのことを「いちごみたいに可愛くて愛おしい」と言います。慕ってジュリを見つけると走って近づいてきてくれる娘ちゃん。お互い一人っ子同士、いい関係が築けています。
来年もいろんなことを一緒に楽しめますように!フレンドシップに感謝。
Since we met them in the library in January, we have had fun together. We did playdates, walks, lunches, and crafts. We are so lucky to have met them, my friend is a great crocheter and good at crafts, and also a great mom, I got inspired by her a lot through the year. Her daughter is "sweet as a strawberry" (by Juliett) , she is so adorable and a wonderful child. Juliett really likes to play with her. We are thankful for our friendship.
2 comments:
Looks like fun! Eriko you have a true Canadian Christmas scene there....it makes me feel like singing the Huron Carol!
Hi, SJB!
Thank you for your comment, I googled "the Huron Carol". :)
Yes, we had a great fun, it was so nice that we had our friends came over, Juliett was very happy with her secret house too!
We hope we will have time to do some more Christmas baking this week! I am bringing cupcakes to Juliett' s class Christmas party, which is exciting.
Post a Comment