Monday, December 24, 2007

Merry Christmas!

メリークリスマス!
ジュリはサンタさんの服を着ておおはしゃぎです。(去年、ワンピース
して
らったけど、今年はパツンパツン)
上だけ飾りのあるツリーの下には、
プレゼントがいっぱい!

Merry Christmas!
Juliett wore the Santa outfit
she got last year from Canada.

We got a lot of gifts from Canada, England, and Japan.

アドヴェントカレンダーも全部オープン。最後はアンパンマンとばいきんまんで大喜びでした。
Juliett enjoyed opening the doors every day.

じぃじ&ばぁばからのプレゼントは、リュック。歩くのが日に日に上手になっているので、背負ってお出かけする日もすぐに来るはず。主人も「ずっと長く使えそうだね」ってかなり気に入った様子。


カナダのグランマ&グランパからは本など、いろいろ届いたけれど、メインはこれ、スワロフスキーのクリスマスオーナメントです。きれい~!
1歳にしてスワロフスキーを2つも持っているなんて、なんて羨ましい娘でしょう!
She got a beautiful SWAROVSKI ornament from Canadian Grandma and Grandpa. That was amazingly beautiful! She got a Ralph Lauren bag from Japanese Grandma and Grandpa. She can go for a walk with the bag carrying her favorite things.

ダディやカナダから、こんなにたくさんの本・CD・DVDをもらいました。もうジュリは開けるごとに大興奮。飛び出し絵本や布絵本、触って感触を楽しむ絵本、この冬休みはきっと退屈しないね~!(実際のところはお母さんと一緒のDVDに釘付け・・・)
She also got a lots of interesting books, a CD, and a DVD(from Daddy).

イングランドからはかわいいきりんのマフラー!これ、ボタンで輪っかにもできて巻き方を色々アレンジできるそう。私がきりん好きなのでウキウキしてしまった!
私からのプレゼントは斜めがけバッグと犬のぬいぐるみとワンピース。私のまねをしてショルダーバッグをかけてる姿を見てジュリ用のを作ろうと思いました。お揃いで私にもお散歩トートバッグを作りました。ワンピースはずっとずっと作りたかった「小さくてもきちんとした服」(尾方裕司・文化出版社)の”リバーシブルのジャンパースカート”を作りました。表はコーデュロイ、裏は草花柄。木のボタンが後ろについています。
My English friend sent Juliett a cute giraffe scalf.
I gave her a soft dog, and I made her a reversible dress and a shoulder bag.

主人や私もプレゼントをたくさんもらいました。私たちは昨日、知り合い夫婦にお食事を招待してもらい、じぃじ・ばぁばにジュリをみてもらいました。夕方から夜にかけてはぐずる可能性が高いと思って気になっていましたが、じぃじ曰く「ジュリは絶好調!」。それに甘えて遅くまでゆっくり楽しんでくることができました。感謝。
今日のクリスマスランチは母から教わった豚肉の紅茶煮。オーブンもなくてローストビーフは作れなくても、今回はお肉のかたまりを買ったので挑戦してみたのですが・・・う~ん。母のとはかけ離れた味でした。練習が必要だなぁ。
Col and I got many gifts too. We were invited to have dinner with our friends last night. Grandma and Grandpa took care of Juliett. We had a really nice time with them and my parents said they had a really wonderful time with Juliett too. Great!

No comments: