今日は2度目の更新。なぜかと言うと、夕食がパンケーキだったから!
「今日はマルディ・グラ、パンケーキ・デーなのよ。」とナナ。
「Mardi gras」とはフランス語で「肥沃な火曜日」と言う意味で、謝肉祭の最終日を指すそう。
明日からイースター〔キリストが復活したとされる日)の前日4月11日まで、キリスト教では断食の期間に入るので、断食前日の今日は家中にある卵や油(肉類)を使い切ってしまうということで、パンケーキを焼く習慣があるらしく、今日はパンケーキを食べました。
私たちはもちろん、〔宗派などによってなので)ナナやパパも断食はしないけれど、クリスマスと同じで行事までの過程や背景を知るのは興味深く、「カーニバル」〔謝肉祭)と言う言葉もラテン語の「肉よ、さらば」に由来するなんていうことは全然知らなかったし、あの有名なリオのカーニバルがその謝肉祭で、この時期に行われていると言うことも全然知らなかったので、話を聞いたり、いろんなサイトを見ながら、「ほほぉ~」の連続でした。
ジュリは大好きなブルーベリーがいっぱい入ったパンケーキに喜んでむしゃむしゃ。
3 comments:
こんにちは、たびたびのコメントですみません(汗。。我が家も今夜夕飯の後にパンケーキを食べたばかりでちょっと質問したくなってしまいました。
カナダのパンケーキもホットケーキミックスのようなものがあるのでしょうか?
それとも小麦粉と牛乳卵を自分で混ぜて焼くのかしら??
ホットケーキが大好きで色々なタイプのミックスが売っているとついためしてみたくなるので、カナダのホットケーキミックスはどんな味?と興味しんしんになってしまいました。。
断食ってキリスト教にもあるのですね。全然知りませんでした。勉強になりました!
りーさんのおうちもパンケーキ食べたんですね~!マルデイグラですね!
こちらのパンケーキは。。。多分日本のホットケーキと全然違います。
いろんなのを食べたことがないので、もしかしたら日本みたいのを食べるところもあるのかもしれないけれど、主人は日本に来た時、パンケーキが甘くて驚いていました。
ナナは小麦粉・バターミルク・ベーキングパウダー・ベーキングソーダ・卵を使って作ります。砂糖が入らないので、ほんと、甘くないんですよ、ブルーベリーをゴロゴロ入れて甘酸っぱさが加わり、みんなはメープルシロップをドボドボかけて食べたり、ホイップクリームとシロップをのせたりして食べてます。
私は日本のホットケーキミックスが大好きだったので、何度食べてもカナダのパンケーキには慣れません。あのほのかな甘さが懐かしい。。。カナダにいるのにメープルシロップがあまり好きではないのも致命傷です。
お店にはパンケーキミックスみたいの売っているらしいですが、それも多分日本のとは違う味だろうと主人が言ってましたよ。
こんにちは、詳しく解説していただきありがとうございます。
やはり、ミックスではなくご自分で作っているのですね。私も娘が離乳食の頃はミックスを使わず何度か自分で作ったのですが、やっぱりミックスのほうが甘みがあって美味しくて今ではミックスばかりです。
でも、じゅりちゃんがほおばるお写真のパンケーキはとっても美味しそう!私も今度またミックスを使わず、真似してブルーベリーを入れてみようかな?!
カナダでメイプル苦手とは大変そうですね。日本だと子供用にあま~いメイプル風味のシロップとかあるけれど、カナダではそんなものはないんだろうな。日本ではメイプルが高いので時々偽者のシロップでごまかしてしまう私です。
erikoさんのカルチャーショックをいつもとても楽しく読んでいますが、ご主人も日本で同じことを感じたのでしょうね。
外国の人が日本に住んだらきっとすごいカルチャーショックなんだろうな~、と想像してしまいました。
Post a Comment