「ジュリとマミィに見せたいものがあるよ~!」と、ガレージに学校の授業で使う道具を取りに行ったダディが背中に隠して持ってきたものは。。。
This morning, Col brought something from the garage and said, "Julie, Eriko, I have something to show you." And he showed us this.....テディベア!
A teddy bear!!
ダディの小さい頃から大切にしていたテディベア、です。
うちの主人を知っているみなさんは、あんなに大きい大人がテディベアを大切にしている。。。ってすごくミスマッチな感じに思うかもしれません、が、こちらでは結構当たり前。みんな大人になってもひとつは大切なぬいぐるみを持っています。
This is his teddy bear. Juliett and I has been asking him to show his for 3 weeks and finally we saw his cute bear today.
私は主人と9年一緒に居るけれど、テディベアに会ったのは今日が初めて。
アウトドア&キャンプ関係の授業で昔使っていたキャンピンググッズなどが必要になった主人が「思い出ボックス」とやらをごそごそ。そこでずっと眠ってたテディを見つけてきてくれました。
きっかけは、先月エドモントンの主人の弟夫婦の家に行った時。
ジュリが遊ぶおもちゃがないねぇ。。。と、義妹が彼女の昔から大切にしていたぬいぐるみと義弟のテディベアを持ってきてくれたのです。
そのテディベアを見てすぐに私が反応。「それってシュタイフのじゃん!どうして持ってるの?ちょっと見せて、ウェストジャーマニーって書いてある!これ、きっと価値が上がってるはずだよ。」(興奮しすぎ。)
義弟はエリコは興奮して何の話をしてるんだ?。。。ってな感じの顔で、「ほら、ドイツに住んでたし、価値なんてあるの?兄ちゃんも持ってるよ。」って。
えぇ~!聞いたことなかったよ。主人のテディはどこ?
When we went to L&K's house last month, L brought some stuffed animals to their living room for Juliett to play.
I saw K's teddy bear and the yellow tag on its ear, I knew it was Steiff's.
I said that there were lots of collectors of this company teddy bears. Especially, it said "made in West Germany", it should be quite special. Then K said that Col should have had one too. I have never heard that he had a teddy bear.
そしたら、主人が思い出話をしてくれました。
ドイツに住んでいた時、両親がシュタイフのファクトリーに連れて行ってくれて、帰りに好きなテディをひとつ選びなさいと言ってくれた。
弟は小さくて、すぐ近くにあったベアを選んだけれど、自分はベアよりももっとかっこいいものはないかなぁとさんざん悩んで空を飛べる(自分で空高く持ち上げて飛んでいるようにできる)鳥にすることにした。
Col told us his teddy bear story. When they were in Germany, they went to Steiff factory. Their parents said that they could have one teddy bear each there. He took a long time to choose one, then finally he chose a parrot because he thought having a bird was cool, he could play as if the bird was a airplane.
お店を出て、車を走らせて家に向っている時に、急にベアを選ばないでへんな鳥を買っちゃったことが悲しくなって大泣きした。なんてバカな選択をしたんだって。
そしたら、お母さんが紙袋からテディベアを取り出して、「お母さんもひとつベアを買ったの、でもそれをあなたにあげるわ。」って。
But, about an hour or half on hour later after they left the factory, he started to feel very sad and thought what a stupid choice he made, he wanted to have a teddy bear... and he cried. Then his mom took out a teddy bear from a bag and passed it to him and said, " I bought one for me, but I will give this to you."
と、いう話。
かわいい。温かくて、家族な話なだけに、泣けてきた私でした。お母さん優しいよ。
What a lovely story. I was so impressed, almost cried.
そんな話を聞いたので、そのベアはどこにいるの!?ってジュリとずっと主人に聞いてました。
そして今日見せてくれたわけです。
Since we heard the story, we have kept asking where the teddy is.かなりくたびれていて、首がカクカク取れ気味。
これでも、1度、おもちゃのお医者さんに連れて行って縫ってもらったのだそう。
The teddy's neck needed to be fixed, so I sewed together and tied a piece of ribbon instead of bandage.
となれば、これからのお医者さんは、私でしょう。
毛皮と同じ色の刺繍糸を見つけて縫い合わせてあげました。
そしてバンデージの代わりにリボンを。ジュリは新しい仲間と一緒に飛行機ごっこ。機内食を食べている、という時にパチリ。
ジュリの大事なぬいぐるみは。。。もちろんマイメロちゃん。
すでに洗っても体はグレー、くったくただけれど、それがいいんだよね。
私の小さい時のぬいぐるみは。。。覚えているのはユニコーンとラッコ、それにリリーちゃんという大きな目のお人形。どれももうどこかに行ってしまったんだろうなぁ。。。こんなに大事にされた思い出いっぱいのベアを見せてもらうと、昔のぬいぐるみが恋しくなるものです。
Juliett welcomed the teddy and pretended being in the airplane with her other stuffed animals.
Juliett's special "teddy" is... of course, My melody!
お母さん、ねぇ、どこかにある?私のぬいぐるみ。
I remembered that I had a big unicorn that my dad brought from U.S.A, I slept with it every night, I also had a sea utter and a dolly named Lily. But I really don't know where they have gone.... after I saw such special Col's teddy, I miss them.
4 comments:
お〜っ!Steiffテディ!
それもドイツ本国で買ってきたものだなんて、素敵ですね〜。
これからはジュリちゃんが大切に使ってくれそうで、これまた素敵♪
遅くなりましたがお誕生日おめでとう!&傷の方は大丈夫?
私も長女が2歳くらいだったかな。顔面頭突きくらって、出血こそしなかったけど、目の周りが見事に丸く紫になったことがあります。子どもの石頭には要注意!
遅くなりましたが、お誕生日おめでとう。素敵な1年を過ごせますように。
さてさて、私も幼稚園の頃に祖母からもらったフランス人形にリリーちゃんと名前をつけて、多感な少女時代を一緒に過ごしたのを思い出しました!リリーちゃん人形を持っていたお友達がこんな所にいたなんて、嬉しい!
それにしても、アンティークの事など本当によく知っていてすごいですね。
Noriさん。
こんにちは~!おかえりなさい☆
楽しい旅行でしたか。暖かいところでステキホリディ過ごされてきたんだろうなぁ。
Noriさんも経験ありですか。石頭、まさに、その通りですよね、痛かった。要注意、要注意。
おかげさまであれから大量出血は起きていません。ご心配おかけしました。
でもなんだかまたツツーっと来そうでポッケに大量のティッシュが欠かせなくなりました。
誕生日メッセージもどうもありがとうございます。
テディベア、よく見たら足の付け根もスポンジ見え見えに裂けていて、なかなかの手術だったせいか、足も首もくっついた今も、ジュリはテディを病人(病熊)扱い、かわいそうに、いつも待合室やベッドに寝かされてます。(苦笑)
Noriさんや旦那さまも大切なお人形ありましたか?
Fumikoさん。
こんにちは。お元気ですか。
コメントどうもありがとうございました。
Fumikoさんの日記にお邪魔させてもらいお子さんたちのお話、楽しく読ませてもらっています。(タイミングがいつも遅く、コメントをなかなか残せずごめんなさい。)日本の生活にも慣れて元気に(たくましく)過ごされている様子に毎回感心しきりです。
リリーちゃんでしたか~。同じお名前てなんだか嬉しいもんですね。今も持ってます?うちのリリーちゃんは。。。実家の押入れの中か、それか、どなたかに渡ったか。。。次回日本に遊びに行ったときにはごそごそ押入れを見てみようと思うのです。
誕生日メッセージどうもありがとうございます。カナダはもう冬、すぐそこまで来てます。朝晩寒いですよ~。ハロウィーンの日は雪予報出てます。Fumikoさんご家族は暑い日本の夏を頑張って乗り越えたので、これからはマイルドな日本の冬ですね。ですよね?いや、Fumikoさんのおうちの方は何気に結構冷えるのでは。。。?
まずは美味しくて美しい日本の秋を堪能してください。絶対、手紙書きます。
Post a Comment