おとといは、オリオン座流星群が見られるピークの日でした。
ジュリは昔から星座や惑星に興味を持って、主人とよく夜空を眺めているので、金曜日だったし、夜更かしもOKということで、ここでのピークは夜中1時ということだったけれど、11時にブランケットと温かい飲み物を持って、裏庭よりももっと辺りを一面見渡せる丘まで車で向って、空を眺めました。
We saw Orionid meteor shower on Friday night. Juliett is very interested in planes and stars. We all drove up to a hill around 11:00 night and saw beautiful shooting stars. It was wonderful.
(写真はジュリが少し前に書いたプラネットたち。鏡文字がいっぱいだけれど、力作、だと思う。)
オリオン座は11時頃だとまだ地平線の辺りで、それでも静かに空を見上げていたら、1時間でジュリは7つ、主人は5つ、私は9つ流れ星を見ました。
流れ星はもちろんワクワクするけれど、丘に立って空を見上げた時、空にはこんなにたくさんの星があるんだということにすごく驚き、感動しました。私も小さい頃星を見るのが大好きで、円盤の何て言うんだろう、こんな星がこの時期に見えるって言うのがわかるのを買ってもらって、夜空を良く見たし、流星群と聞けば、大人になってからも友達と高台に夜中に行って流れ星を数えた、いっぱい楽しい思い出があるけれど、こんなにたくさんの星が空にあることを初めて知った、と言ってもいいくらい、とにかくすごい眺めでした。日本の家族やお友達に見せたい、そんな風に本気で思う美しい星だらけの空でした。
I liked seeing stars when I was young too. I also went to hills to see meteor showers with friends. But, we had lights everywhere in Japan, I have never known that there were so many stars in the sky till when I moved to Canada(maybe to this town). There were no lights, just a huge beautiful sky, I was so impressed to see such beautiful view.
ジュリはまだたくさん星の名前を知っているわけではないけれど、ミルキーウェイや北斗七星(大熊座と小熊座)、オリオン座、カシオペア座はすぐに見つけられるようになって、とても楽しそう。ダディが理科の先生ってのはなかなかいいや、私もジュリと一緒になって説明を聞いてます。図書館で借りた大きな本はとっても魅力的な様子。
Juliett can tell Milky way, Orion, big and small dipper, and Cassiopeia. It's so nice to have a daddy who likes and knows about science.
「11時でちょうど地平線から上がる頃だから、夜中の3時くらいだとオリオン座がちょうどいい高さに来るだろうな。」と主人。
そういう楽しそうなことは目覚ましをかけなくても起きれてしまう私、目が覚めたのは昨日の朝2時57分、ジャケットを羽織って、玄関をぱっと開けて見上げた空に早速流れ星。ジュリは熟睡だったので、主人だけを起こして、2人で玄関の階段に座って空を眺めました。ちょうど斜め上にオリオン座が移動していて、その周りでまたたくさん流れ星を見られました。
I woke up at 3:00 in the morning on Sunday and open the backdoor, then I saw a beautiful shooting star, I wake Col up and we sat at the stairs and watched some shooting stars again. It was a good time.
ぱっとしない小さな町だけれど、夜空はすごいや。
これでオーロラも見えたら。。。と思うと、ワクワクしてきます。
日本でも流れ星、見れたかな。
I am looking forward to seeing Northern Lights too.
No comments:
Post a Comment