Monday, October 10, 2011

Thanksgiving weekend with family

今日はサンクス・ギビングデー。
一足先に昨日の夜に叔母の家でサンクス・ギビングディナーをいただき
ました。Happy Thanksgiving!
We had really good dinner at one of Col's aunties'.

こんな北の遠くの小さな町に越すことになって、これからのイベントは雪に囲まれたこの小さな家で家族でひっそり迎えるのだろうと思っていたのだけれど、少し前にナナからの電話で聞いたのは、こんな嬉しい言葉。
「サンクス・ギビング、私たち会いに行くからね。」

え~!?8時間もかけてこんなところまで来てくれると?

ぎりぎりまで、本当かなぁ。。天気がいいといいのだけれど。。という感じだったのだけれど、
土曜日の朝、ドアをたたく音。

ジュリが飛び上がって玄関に走っていって、ドアを開けると、そこにはナナと
パパがいました。
本当に着てくれた。

ジュリはもう大喜び。パパと一緒に長いお散歩に行って、みんなでジオ・キャッシングもして、ランチも食べて、お家でのんびりお互いのこの2ヶ月の話をして。。。
1日たっぷり一緒に過ごして、ナナ・
パパは叔母の家に泊まりに行きました。(うちは申し訳ないくらい小さく、ゲストルームもないのです。)
When I heard that Juliett's Nana & Papa were thinking to visit us for Thanksgiving, I was very surprised. It takes 8 hours to drive up here, it's a lot of driving.... I hoped that weather would be really good for them. On Saturday morning, we heard our door knocking, Juliett ran to the door and opened and saw Nana & Papa smiling. Wow! How nice they were! They really visited us. Juliett was the luckiest grand daughter in the world!
サンクス・ギビングディナーはいつもナナとパパの家でいただいていたので、叔母の家で違ったスタイルのお食事をいただくのはとても興味深かったです。
と言っても、定番の七面鳥とポテト、それに野菜、そしてデザートはパンプキンパイ。でも少しずつその”家庭の味”で違いがあるもの
です。
The dinner was delicious. The turkey was fresh one (I mean not a frozen one), I liked the mashed potatoes & mashed yam with pecan and brown sugar. I didn't take a photo but their pumpkin pies were beautiful too. It was really interesting to see other family's Thanksgiving dinner, someday I'd like to make "our family turkey dinner" for family and relatives.
叔母はキルトが得意で、手作りの秋らしいテーブルセンターを中心に素敵にテーブルセッティングしていました。
ヤムという、さつまいもみたいだけれど違うんだけれど、甘いオレンジ色のお芋とピーカンナッツ&ブラウンシュガーを使ったマッシュポテト?(マッシュヤム?)が美味しくて、レシピをもらおうと思いました。叔父が前の日にフレッシュな七面鳥の肉を仕入れてきてくれて、お肉がとても柔らかかったです。
さて、お食事に招待していただいた私たち、デザートを持って行こうか。。と提案したところ、「パンを焼いてきてくれると嬉しい」とのこと。
I offered to bring something and was asked to bring bread, so I made 15 whole wheat buns and 12 white buns on Sunday morning(we had dinner on Sunday).
焼きました。27個。(叔父$叔母にはティーンエイジャーが3人もいるので)。
日曜日の朝一番にこねと1次発酵のためブレッドマシーンを起動、初めの4時間でホール
グレインのを15個(ホールグレインは普通の白パンよりも1時間多くかかる)、そしてそれとダブって、第2弾、普通の小麦粉のパンを12個、1時半に全て焼き終わりました。
みんなが美味しいって食べてくれているのを見ると嬉しいです。頑張った甲斐がありました。
本当に大変そうに見えるけれど、いつかは私がこの大掛かりな七面鳥料理をホストになって家族に食べて欲しいと思います。
ジュリはみんなにかわいがってくれて本当に幸せもの。
ありがたく思いました。
Everyone played with Juliett, she looked so happy and excited all the time, she liked the dinner very much too.

秋、かぼちゃ、サンクス・ギビング、と言うと、このリバティの服をどうしても着せたくなって、サイズはとっくに過ぎているのに着せてきたけれど今回が限界。
写真見て驚いたけれど、1歳半の時から着てる。今もうすぐ5歳。そりゃ限界だわ。
でも、色合いも柄もかわいくて仕方のない1着。これからも
、小さな木のハンガーを見つけて秋のデコレーションのひとつにしようかな。
In fall, I always want Juliett wear this shirt, it was made with Liberty of London print, and I love it. But I realized it was quite small for Juliett(she has worn it since she was 1 year and half!), I thought she can't wear it next fall but I will keep it nice and maybe use as a cute decoration.
さて、サンクス・ギビング当日の今日はのんびり。
と言っても、ジュリの今週のスナック、りんごとチョコレートチップ(手作りのものにチョコが入っているならいいらしい。。。変なルール。)のマフィンを焼いたり、叔父&叔母に昨日のお礼にベーグルを焼いたり(叔父が用事で寄ったので)、ベイキングが続きました。
Today, I baked some muffins for Juliett's this week snacks, and bagels for thank you gift for auntie family.
しかも、美味しそうなかぼちゃが手に入ったので、うちのサンクス・ギビングディナーは久々、かぼちゃのグラタン。
こういうのをよく母は「栗かぼちゃ」って呼んだっけ
な、って思い出すくらい、栗のようなホクホクのかぼちゃに当たりました。おいしかった。
I got a Japanese pumpkin(kabocha) and made our favourite pumpkin gratin for supper this evening. I miss some of Japanese foods(especially fish!) but I appreciate that I can get some ingredients here and I am able to make what I liked in Japan.

おもいきり休日モードに入ってしまっていたけれど、明日からまた通常運転。。。
頑張っていきましょう。

おまけの写真はジオ・キャッシングで見つけた珍しいもの。
I took these photos when we were doing geocaching on Saturday.
こうもりの巣箱。中にこうもりがぶら下がるバーがあって、昼間こうもりたちが寝たりするのだそう。
そして、約100年位前に使われていた脱穀機。いいさび加減でした。この類のアンティークも人気みたいですよ。
A bat roost. I have never seen this before.
Antique thresher. Dad explained me how it worked about 100 years ago, it was interesting.
白鳥(トランペッタースワン)がVの字になって飛んでいました。あと、牛が土煙をあげながら走っているので、何事かと思ったら、トラックに追われて移動中でした。
Trumpeter swans were flying. Some cars were following cows to move to the other side of the road.
And we saw some bold eagles flying in the sky. I don't know about birds so much, but Col told me that seeing eagles was quite rare, it's cool to see lots of wild creatures.
そして、そして、あわてて撮ったので、よく見えないと思うのですが、パパも主人も珍しい!と、双眼鏡を交互に観察していたのは、ボールド・イーグル、アメリカの国鳥、白頭鷲です。3羽ぐらいいたかな。なかなか見れないのだそうですよ。
ちなみに、その見上げた空にはV字になって飛ぶ白鳥の群れ、鷹、鷲、そしてカラス、マグパイもいました。
いろんな見たことのない動物や鳥、植物や虫を見られるのってなかなかおもしろいものです。


No comments: