Monday, November 12, 2012

caramel apples and my favourite things

リメンバランスデーの振り替え休日で学校がお休みのジュリ。
お友達もまだいないし、外はさすが山の合間だけあって風が強くて(イコール偏頭痛)、公園探しに出てみたけれど、珍しくジュリの方から「風が寒い。帰りたい。」と弱音が。
Juliett didn't have school today. We had been in the house for 3 days, so I decided to go for a walk with her, but we found that it has been quite windy here(oh, no... my migraine..) and it was windy today too. Juliett gave up walking, she said, "Mommy, the wind is so cold, I want to go home." Hmmm...unusual.  

昨日無性に食べたくなってどうしようもなくなって、主人にグラニースミスを朝一で買って来てもらって作ったのはキャラメルアップル。
I really, really, REALLY wanted to eat caramel apples yesterday. When I started thinking about it, I couldn't stop thinking, I really needed to eat it. :)
Col went to the supermarket in the morning and got us some Granny Smiths. We made some caramel apples, yay!

日本のキャラメルレシピで作ったら、バターやコーンシロップが入らなかったせいか?カロリーは抑えられたかもだけれど、固まりが悪く、雪のあるデッキでキャラメルを冷まし続けたけれど、どうもいつまでたってもグーイー。作業していたキッチンとデッキがキャラメルだらけになってえらいことになった。キャラメルをりんごに絡めても少しするとたれてきてしまって。。。待ちきれずにとろとろのままガブリ。
そしたら、おいしくて、おいしくて。これは困る。本当においしい。
I made with a Japanese recipe and it was "Caramel sauce", I didn't need to put butter or corn syrup. But maybe I should have made caramel with English(Canadian) recipes... it turned out so runny and gooey! We made a big mess everywhere! I thought if we let it cool it would set a bit, so I carried the pan from the kitchen to the deck(on the snow) many times... and that added more mess.  

私はナッツがついているのが好き。ジュリは少しだけ飾りをつけてたけれど、りんごが硬くて、結局周りのキャラメルを全部なめてからりんご食べてた。
It was still runny but we couldn't wait for it set, so we ate them!
SO DELICIOUS!!!

あぁ。。思い出しながら書いていたらまた食べたくなってしまった。あのりんごの酸味とキャラメルのにが甘さとアーモンドのカリカリがたまらんのです。
(この時点では我慢できたけれど、このあと英語で書いていて、我慢できず、残しておいたキャラメルソースにりんごをディップしてジュリとおやつにしました。これは本当に危険なおやつだ。)
I love caramel apples, the little bitter caramel and sour apple's combination... typing this makes me want to eat more right now! (actually I stopped typing and Juliett and I ate some apple slices dipped in left over caramel sauce. This is dangerous.) 
 
さて。新しく暮らすところを飾り付けするのは引越しの一番の楽しみなんだけれど、アイテムがいまいち足りない。ここが英国だったら、汽車や長距離バスに乗ってロンドンのマーケットに宝探しに行くのにな。 何て思ったり。そんなこと妄想してばっかりの毎日。
Well, my blog should be about what I love(like), my handmade works, Juliett's growth, and our life in Canada. But I haven't written much about my favourite things.
So, today I am going to show some of my favourite places in our apartment.   

ずっとジュリの成長とカナダの生活日記、プラスベイキングみたいなブログになっていたので、今日は新しいアパートの中(の片付いたところ・気に入っているところ)を少し。やっぱり今のところ、家の中で過ごす時間が多いから、お気に入りの場所を作ろうとああでもない、こうでもない、手持ちのものをあちこち移動して考え中です。
I love decorating. I will try to keep our living room simple, but the kitchen and the dining area are a kind of my area. They are not perfectly done yet, but I am liking them. I wish I lived in England... I could go to markets to find unique things...  well, someday! Until then, I use what I have.  

まずはエントランス。ドアはぼろだし、靴を置くエリアも狭くてごたごたしているけれど、そのままダイニングに続くスペースに知り合いの方からいただいたベンチを置くことに決定。
リースの位置は確定ではなくて、リースか刺繍か絵を壁にかけたいのだけれど考え中。
This is our entrance(next to entrance). I haven't decided to hang the wreath or the embroidery or something new, such as a big painting, on the wall yet, but the beautiful bench, the basket(I think it should be for logs? I will use it for carrying logs when we got our own house with real fireplace in the future!), and the blankets make the place very special and comfy. 

でもこういう雰囲気が大好きなんです。もっとベンチが男っぽくてもいいかも。広い家ではないけれど、ベンチに座ってお客さんにブーツを履いたりしてほしい。マッチする木のコートハンガーは欲しいものリストに。というか、本当は前の村で白樺の木を向かいの家の廃材のところからもらってきていて、本当はそれをコートと帽子掛けにするつもりだったのに、主人が捨ててしまっていた。かなりガーン。
ベンチの横のかごはすごい気に入っているけれど、多分これは薪を運ぶものなんだろうなと。いつか本当の暖炉のある家に暮らす時がきたらそう使いたい。

そして、その向かい、キッチンの横はこんな感じになっていて、左はキッチン、右は洗面所とリネンクロゼット、そして下の階に(洗濯機がある)行くドア。そう、また下の人とシェアしています。
でも今回はちゃんと鍵がお互いに合って安心。うちが1階と2階、地下は別の方が住んでます。洗濯機と乾燥機をシェアしているかたちです。
In front of the bench. The left is the kitchen, and the right is a washroom, a door to downstairs(we share laundry with downstairs), and a linen closet.

あんまりカントリー風にしたくない、と思いつつも、かごや木製品が好きだったり、英国アンティーク・ヴィンテージが好きだったり。
ここは出番の多いレシピ本とお気に入りのものたちがある気に入った場所になりました。
下のバスケットの中には雑誌の切り抜きレシピたちが。アルファベットの書いてあるマグはアンソロポロジーので、お友達から私のイニシャルのをいただいて、かわいくてジュリと主人のも買いました。もっと目立つところに置きたいし、深いのでクラフトテーブルに移して鉛筆などの道具入れにしようか検討中。壁に貼ったアルファベットも別のお友達からプレゼントしてもらったもの。みんな私がすごくピッキーなのにその「好き」をわかってくれていて、すごく嬉しい。私はほんと幸せもの。
I try not to make it very "country" style, but I like baskets, wooden products, and English antique/vintage. The mugs with alphabet letters on are from Anthropologie. My friend gave "e" for me and I bought "j" and "c". But I am thinking that I might move them to my craft space and use them for pencil and pen organizers. The three wooden letters are also from my other friend. I am very lucky that all of my friends know my taste really well! Thank you, friends!  

ダイニングテーブルの上はちょっとクリスマス&冬っぽくしました。主人にあの灯台の絵(前回のブログに写ってます)は安っぽいとの指摘を受けて、私は色が好きだったのに。。。って言い返したけれど、確かに彼の言ってることはよくわかるので移動。そしてこれはまだ考え中。赤いテーブルランナー作ろうかな。
本当は素敵な本物の絵が欲しいのだけれど。あんまり借家に釘も打てないし。絵は出会いだと思うので焦らず。まずはポスターか何かをクリスマスの頃に見てみようかと。
アラン模様で編んだのをフレームに入れてみました。これも考え中で100%満足ではないけれど、こんなのもちょっと暖かいかなと思って。
This is on our dining table. I changed it because Col said that the lighthouse picture(showed on my last post) looked very fake... I totally understand that. I just liked the colours though.
I am not satisfied this either, but I thought framing a cable knit piece was a kind of fun idea for making cozy atmosphere. 

そして、今回のキッチンには飾り棚がついていて、入れてみました。ミルクグラスたち&ケーキスタンドたち。 ちょっとまださっぱりしすぎているかな?でもシンプルでもいいかな?母が作ってくれたクレイフラワーのスウィートピーはすっごいかわいいからここの主役です。しょっちゅうここを開いてニッコリしてます。
This kitchen has a china cabinet. I put some of my milk glass collection and my cake stands. My mom made the sweet pea flower out of special clay and I really like it.

ここのキッチンの収納が少し変わっていて、こんなレイジースーザンみたいのついてました。なので、ミルクグラスやお気に入りのグラスやお鍋もぐるぐる~!って眺められます。
いつか日本で売るかも。なんて、手をつけないでいたミルクグラスたちも、自分で使ってこそ意味があるんだ!とここに越してからガンガン使用中。カルガリーに暮らしていた時に見つけたパイレックスのシンデレラボウルセット、注ぎ口がいい感じですごく使えます。
This kitchen also has lazy susan turn shelves. Useful? I don't know, I always forget and try to close the door but I have to turn till the triangle empty corners facing to the door. But I m glad that there are so many cabinets and I can put all my dishes in.

このキッチンのカウンターの色がかなりいまいち。微妙なこの青にターコイズはけんかになるでしょう?と思ったけれど、集めてきたものたちを置いてみたら何となくまとまって見える?と言う結論に。いつか自分で選べるキッチンが持てることを夢見て。。。
When I saw this counter colour, I thought my turquoise kitchen items wouldn't match. But never mind! The mount of turquoise and red made so-so OK looks, I think. I dream about our own kitchen in the future...

今日はここまで。と言うか、しっかり落ち着いて場所が確定してきているのはここまでです。
お付き合いありがとうございました☆

おまけの写真は私の相棒たち。
Well, those are my favourite areas so far. We still have some boxes to open and organize. I will show more of our place later.
The last photo is MY pets. ( Nobody but I take care of them, so they are totally my pets now.)

世話は完全に私。なので私のペットとなって、日々癒しを与えてくれます。
ガタガタ山道、雪の降る寒い引越しだったけれど、元気についてきてくれて本当に嬉しい。
かなり大きくなって水槽が小さい気が。一番前のオレンジの、もとは黒とオレンジの縞だったのに黒が消えてしまって、口元の黒だけが残って、本当は「虎」と言う名前だったけれど、わたしは「信長」と呼んでる。真正面から見るとすっごいかわいいんです、信長。いつも寄ってきてくれる(お腹がすいてるだけ?)。
「太陽」と「日の丸」も元気もりもりで、山の見えるリビングルームでスイスイ泳いでいます。
They are happy fish. I am very happy to see them everyday.
We are so glad that they came with us happily. We worried that they might have some stress with this move but they seem OK and swimming and eating normally.
The front one used to have black and orange striped pattern on his body but all black are gone. He still has his mustache-look black thing above his mouth. Col named it "Tora(tiger)" because it had the stripes but now I call him "Nobunaga(historical person)". Nobunaga, Taiyo(the sun), and Hinomaru(Japanese flag) are my favourite too!  

また片付け・整理進んだら別の場所も載せますね。
クリスマスの飾りつけもゆっくりと始めていきます☆


6 comments:

カナ said...

お引っ越し、お疲れ様です。
片づけって大変ですよね・・。

でも、飾り付けが可愛い♪
写真を見るとお家に遊びにいってるようで
楽しいです!

この時期、お店に行くと、クリスマス雑貨はどれも可愛くて欲しくなってしまう・・でも旦那に却下されたり、節約したりで、ぐっと我慢~。(苦笑)Erikoさんみたいに、手作りが上手だといいんだけどな・・。

ではまた!

eriko said...

カナさん。ありがとう。
英国雑貨はかわいいだろうなぁ。。。新古問わず。
お店のディスプレイなどもきれいなんでしょうね。英国に住むいろんな方々のブログにお邪魔させてもらいながら、街の様子を見ては妄想してます。(笑)

ほんと、冬そしてクリスマスはかわいいものがいっぱい。私も欲しいものあげたらきりが無いけれど、我慢我慢(涙)。カナさんだってできるよ、心がこもったものは絶対に素敵。それに、自然に囲まれていたら、枝や木の実ってかわいいディスプレイになるし、可能性はたくさんです。一緒に楽しみましょう!

コメントどうもありがとうございました。
もうすぐ長男君のお誕生日ですね。
あれから6年。早いような長いような。
素敵なお誕生日になりますように、そして素晴らしい1年になりますように!

暖かくして過ごしてね。

カナ said...

ありがとうございます。覚えててくれて
感激です!

本当に早いですね。更に6年経ったら
ティーンになってしまう・・ので、
「ママ大好き」と言ってくれる今のうちに
しっかりベタベタしておきます。(笑)

ジュリちゃんも、もうすぐですね。
新居で、素敵なお誕生日が迎えられますように。皆さん、お元気で。

eriko said...

カナさん、本当だね。
このスピードでいったら、すぐにティーンエイジャーになっちゃうね。私たちもその分歳もとるし。
私もいっぱいベタベタしておかないと!(笑)

私たちもママ6年、これからも一緒に頑張っていきましょうね。
いい週末を!

linen said...

はぁぁあ♡すっごく素敵♡久しぶりにインテリア雑誌買っちゃおうかな~と思いました♡またインテリア記事楽しみにしてます!!!

eriko said...

linenさん、こんにちは。
コメントどうもありがとうございます。

カナダ5年目、でもまだ借家暮らし、しかもほぼ毎年のように移動している私たちですが、とりあえずその1年でも集めてきた好きなものに囲まれて快適に暮らす、それが目標で空間作り進めています。
いつかは自分たちのお家を持って、壁やドア、時間をかけてリノベーションしたい、それが夢です。

linenさんのお住まいのところはどんなかな。
これからのクリスマスシーズンに向けてのカルガリーはかわいいもの・きれいなものもいっぱいで、家々のイルミネーションもきれいだし、楽しみですね。

見にきてくださってありがとうございます。
楽しい日曜日を!