昨日はジュリの学校の保護者面談、そのあとに町のダウンタウンでツリーの点灯があると知って見に行きました。
ジュリは大喜びでしたよ。やっぱり真っ白な雪にライトが反射しているのがすごくきれいで好き。このあとに町の住宅地を車でゆっくり通ったけれど、ライトでデコレーションしている家が結構あってクリスマスが近いんだなと感じました。
It was Juliett's parents interview at school yesterday evening, after that we went to downtown to see lighted trees. Juliett was very excited to see the lights. I like to see lights reflect to new white snow.
We drove slowly around the town and saw other houses lights, that definitely gave us winter and Christmas feelings.
トナカイじゃなくて、ビッグホーンシープにソリをつないでいるところがいい。
ちなみに、このビッグホーンシープは一年中ここにいる像。でも、前の村のビーバーのような巨大なものではなくて実物大?かな。
Not a reindeer but a big horn sheep. :)
ジュリの学校のボランティアをするには、警察で過去の犯罪履歴証明とあと政府に紙を申請しなくてはならなくて、やらなければいけない血液検査もあったし、と、風が吹いてなかったのをきっかけに歩いて町の中心部に行くことを決心。なにせ病院まで、坂を早いスピードで歩き続けて25分かかるので、だらけ気味の私は決心しないと出かけられない。しかも、外はマイナス20℃、完全防備(のつもり)で出発。
I needed to do some paperwork at the police to become a volunteer at Juliett's school, I also had to do blood test, so I decided to walk to the hospital and the police yesterday, it was -20. I chose yesterday because it wasn't windy.
歩いている人なんて一人もいなくて、前日に降った雪で真っ白な歩道にギュッ、ギュッと音を立てながら自分の足跡がつくのがなんか嬉しい。気付いたのは、鹿の足跡の多いこと。鹿と私の足跡だけしか残っていない道、たくさんできました。(って書くと、どんな山道歩いてるんだろう。。。って日本の家族は思うだろうなぁ。普通の住宅地歩いてるよ、みんな車を使うだけ。)
It took 25 minutes(walk fast) to get to the hospital and I didn't see anyone who was walking outside, but I saw many deer hooves prints on fresh snow.
本気で歩くので体は暖かいけれど、外に出ている鼻がものすごく寒くなって心配になった。もちろん鼻の中は凍るし、手も厚い手袋をしてもしびれてしまう。こういう日は大きめのミッツの中に毛糸の手袋しないと。そして冷え鼻対策はマフラーを顔に巻けばいいのかな。学びました。標高が高いせいか、それともジョギングをやめたせいか、坂を歩いて上がったら息も上がりました。いい運動。
Walking -20 outside for more than an hour, my hands were sore even I wore thick mitts and my nose was so cold and hurt, I thought I needed to wear a scarf around my face and wore wool gloves under my mitts. It was a good exercise though, maybe because I haven't jogged for a while or just because it is higher here, it was hard for me to walk fast going up the steep hill.
今朝もマイナス20℃近く。しかもちょっと風があるから耐寒温度はもっと寒く。
毎日歩いて学校に通っているジュリ、頑張ってるなって思います。すっごく寒くても文句も言わずにしっかり歩いてる。こうやって強くなっていくんだな。
It has been cold, plus wind makes colder. Juliett doesn't complain and walks to and from school everyday even on cold day like today(-20 and windy). I am proud of her.
さて、ウキウキクリスマスのある12月の前に失敗続きでさえないベイキングの記録を。
そして、新しい気持ちで12月を迎えます。
I have been failing baking for a few days, I will write about the bread and the cake I failed.
挑戦したリンゴ酵母はシュワシュワっと発酵したあとに冷蔵庫に入れたのだけれど、数日後に実際に使おうとした時、なんかぬるぬるしていてレーズン液とは違うなぁ。。。と。(それでも使ってみた。)
発酵も同じ時間(一晩)やったけれど、レーズンほど膨らまず。
I made yeast water from an apple, it looked good, but a few days after it fermented, it turned a bit slimy and I wasn't sure it was right. But as an experiment I made bread with it and some walnuts.
胡桃を入れて焼いてみたけれど、なんだか白っぽくて、更に焼いたけれど、味も香りもおいしいのかおいしくないのかわからない。どういうものなのかよくわからない。
「液がぬるっとしていた。」と言ったら、主人もジュリも一口も食べてくれず。私も怖くなって、これは失敗か、と。
ビギナーズラックみたいな感じでレーズンに成功しただけだったのかも、と、ネットでふむふむ勉強中。新しく作っているレーズンはいい感じだけれど、リンゴ、というか天然酵母に関してはもう少しちゃんと知ってからまた挑戦しようと思っているところです。It didn't rise as much as it did when I used the raisin yeast water, and I baked longer but it was a kind of whitish and dense. I never tasted bread made with apple yeast, so I wasn't sure the taste was right. I told Col and Julie that the yeast liquid was a bit slimy and they didn't even wanted a taste a bit. :)
Maybe the raisin yeast water was my beginner's luck? I thought I needed to know about homemade yeast, I will learn more about it and I will try making it again. (I am making raisin yeast water right now and it looks good.)
写真がきれいで好きなドナ・ヘイさんの料理本 '"Seasons -the best of donna hay magazine- " 、いっつも気になっていたケーキ Coffee cake with mixed toffee nuts を作ろうと挑戦。砂糖を30グラムも少なくして、インスタントコーヒーを使うところを家のエスプレッソマシンーンでエスプレッソを作って入れて作ったのに、とんでもなく甘い。(多分上のキャラメルソースの影響大)
新しいものに手をつけないジュリが珍しくもりもり食べたけれど、バターが少なめ、ベイキングパウダーも使わず、ふわふわにした卵の力でふわっとさせる口当たりの軽いケーキたちばっかり食べているせいか、このバター&砂糖ケーキはうちの家族には重かった。見た目はいいんだけれど。
This is not acutually "fail", but my family(include myself) didn't enjoy it.
"Coffee cake with mixed toffee nuts" from "Seasons -the best of donna hay magazine-" by Donna Hay. I liked the photo of the recipe book and wanted to make this cake... coffee and toffee... must taste good I thought.
I reduced sugar(-30g) and used espresso coffee instead of using instant coffee and hot water.
The cake looked really nice and gave us a huge appetite, but it was too SWEET!!!!
I think my family got used to eat my fluffy chiffon cake and sponge cake both are from Japanese recipes and we don't use so much butter or sugar, that's why this cake was too heavy to us, even Col gave up eating it.
ベイキングが調子が出なくて、最近は編み物を黙々と練習中。
今年嬉しかったことのかなり上位に上がるのは編み物が出来るようになったこと。
まだ初心者だけれど、編み物の世界に足を踏み入れることが出来てまた趣味が広がった、もっと上手になりたいし、できるようになりたい。今編み物の時間がすごく幸せな時間です。
By the way, I enjoy knitting.
I can't believe that I couldn't
knit last year, I was so lucky to learn knitting this year. Exploring
knitting world a bit is so much fun to me, I know that the world is huge and I am just at the entrance of it. I would like to learn and
practice more and more.
細い毛糸を買って手袋か靴下を編みたくて、まずは模様編みに初挑戦。
これが出来ないと、かわいい模様の手袋や靴下編めないから練習練習。
I would like to knit socks and mitts, but I had never done patterns with different colours.
So I decided to practice.
難しいと思っていたけれど、要はクロススティッチみたいなもので、図案を見て色に気をつけて編み続けるだけ。後ろに使っていない糸をうまく渡すのが初めは難しくて、つらないように、あまり緩すぎないように、何回かほどいて進めました。
そして納得。こうやって使っていない糸を後ろに渡すことで、毛糸の層ができて、すごく暖かい。
模様が出来てくると嬉しくて、夢中になって編みました。
このかわいいもみの木の編み方はアンマリー・ニルトンさんの「スウェーデンから届いたニット」から。
クリスマス休暇にカルガリーできれいな色の毛糸が買えたらいいな、楽しみにしていることのひとつです。
This cute fir tree pattern is from "Quick Nordic Knits" by Ann Mari Nilsson.
At the beginning it was quite complicated to make two different colours yarn but when I figured out it was fun. I understood why they were really warm, the yarn which I was not using made layers.
I am looking forward to going to yarn stores in Calgary, I would like to buy interesting colour yarn.
2 comments:
Erikoさん、編み物、すごい上手ですねぇ。デザインがすごくかわいいです!!
KAZUBOさん、こんにちは。
編み物まだまだ。忍耐の練習中です、素敵にスイスイ編めるようになりたいです~!
KAZUBOさんも何かこの冬に編むのかな。
Post a Comment