Sunday, June 14, 2015

origami factory

海外暮らしで特に折り紙に感謝していることは、もうこのブログで何度も書いてきました。
が、今日もまた折り紙について。
I have written about how much I enjoy doing Origami with children many times in this blog.
I believe that Origami is such a wonderful craft.

このジュリの学年末の6月、放課後と雨の週末はジュリと私で折り紙制作工場みたいになっています。
多分アルバータ州でも4年生からミドルスクールに変わるシステムは珍しいんじゃないかと思うけれど、ジュリはこの町に引っ越してきた1年生の11月から2年半お世話になった小学校をこの6月で卒業します。高校の卒業式はこちらでは大きく行うけれど、小学校とか中学校は日本の学校に比べるとずっとカジュアルで、多分ジュリの学校も普段着で保護者なしで全校集会をして終わり、というもの。
Julie and I have been working on our Origami project since last month.
We thought it would be nice to give a handmade gift to her school because she will go to Middle school next year.

近所だしすぐに遊びに来れるし、町が小さいから先生たちにもスーパーとかでしょっちゅう会うし、って気持ちもあるけれど、何かジュリが大好きで毎日通った学校にお礼ができないかな。。。とジュリと考えて、大好きな図書館にポスターを作ることにしました。
ジュリの読書をすごく伸ばしてくれた学校だったし、ゲストリーダーとして大好きなハリーポッターを読ませてもらったり、この間はパペットショーのナレーターをさせてもらったり、ブッククラブにも通ったし、本当に楽しい思い出のある図書館なので。
We decided to make a poster for the school library.
Through this 2 and half years, Julie enjoyed reading so much, she had fun time at the book club, she experienced being a narrator for a puppet show, she enjoyed being a guest reader and read some pages of Harry Potter to her classmates. She had a great time there.

'Aphids are big as crumbs! Lady bugs are natural aphids control.'
The sheep is reading about pigs, the pig is reading about sheep.
'Owls are nocturnal.'

折り紙をようやく楽しんでできるようになってきたジュリ、たくさんの動物たちを折って、動物たちが読書が本当に好きだって叫んでいるポスターを作りました。家にある折り紙の本やおりがみクラブというウェブサイトからいろんな動物たちをこの2週間、毎日2つずつジュリが折りました。
随分きれいに折れるようになったでしょう。
Julie has made many animals and birds for 2 weeks(after school and weekends), she did an awesome job. I was watching her but I didn't fold them for her.

そして、私が小さな小さな本を作って、それにジュリが動物に合う本の内容の絵と文章を短く書いて、動物たちが本を読んでいるように貼りました。
Then I made tiny books. Julie drew and wrote some words on them and we glued them to each animals' hands as they were holding them and reading them.


今週、図書館にプレゼントするのを楽しみにしてます。
We will give the poster to the library soon, Julie is quite excited about it. (me too!)


先月、10か月の活動を終了したガールスカウトのリーダーさんたちにも、最終日にジュリから折り紙で作ったカードを渡しました。ブラウニーズのリーダーさんはふくろうの名で呼び合うので、ふくろうを折って。すごく喜んでくれました。
Julie made those cards for the Brownies leaders and gave them at the end of year.

この週末は先週の大成功から調子に乗って、もう一度キャンプを予定していたのに、雨、雨、雨。(でもそのたくさんの雨のおかげでかなり町まで近づいていた山火事が収まっている様子。)
なので、学校の担任の先生、アシスタントの先生たち、それに校長先生とみんなのお母さんみたいな事務の方にカードを作りました。
We hoped that we could do one more camping this weekend, but it has been rainy(thanks to the nature, the wildfire I posted previous time is now under control with much rain and fire fighters' great effort). So, we tidied up all rooms this weekend. Then Julie and I decided to make cards and flowers for teachers.


ジュリがとうとう「鶴を作れるかな?」なんて聞いてきたので、一緒にやってみたら、すごく上手に作れました。日本人だけれど、カナダで折り紙に触る機会が圧倒的に少ないからか、きちんと角と角、線と線、折り目をきれいに入れる、そういうことがどうもうまくできなくて雑に終わる。。。小さい時から一緒に折り紙をやりながら、ジュリを見て私が焦ってきたけれど、やっぱりこなしてきた回数と共に上手になるものですね。焦る必要なんてなかった。
きれいな鶴が折れて、ジュリもすっごく誇らしげだったけれど、私も嬉しかったです。
She asked me if she was ready for making cranes. I told her she was. So, she tried it and made such a beautiful crane(picture above, orange one). She was very proud of herself, I was very impressed too.


と言うことで、先生たちには折り鶴を折ってつけたカードをおくることに。
オレンジの鶴がジュリが初めて折ったもの。それで自信がついて残りの和紙のも「固い、紙が固い」と言いながらもなかなかきれいに折りました。あとは一人一人メッセージをカードに書いて、鶴を貼ります。
Then she made 6 more for teachers. Those beautiful patterned paper is called Washi, which is traditional Japanese paper. It's a little thicker than normal Origami paper, so Julie had a bit hard time folding details but she did it wonderfully!
She will write cards and we will glue those cranes on the cards, then they will be ready to go.


一緒に添える恒例のお花もジュリがなかなかに斬新な色合いを選んでくれました。
これを作りながら、昔は広告で鍋敷きとかを折るおばあちゃんたちの気持ちがわからなかったけれど、今ならなんとなくわかるし、指のいい運動にもなることもわかる、と思いました。
鍋敷きではないけれど、せっせと花を折って人におくる、私も似たようなことをしているなぁ。。。私も年を取ってきたなぁ。。。と感じました。
最終日まで学校はあとたったの10日。準備は続きます。
I made those flowers as usual. Julie picked colours and patterns for each teachers. I will make stems and leaves, then they will be ready too.

                            ☆☆☆


週末にした掃除で久しぶりに見たアルバムで見つけた写真。
イングランドの小学校(2年生)でピアノやサンタクロース、シャツ、あじさい、いろんなものを作った写真が出てきました。ピアノは今も子供たちと折り紙をやるときに必ず入れるアイテムです。
写真を見ながら、つい笑ってしまいました。本当に17年前と同じことを今もやってるなぁ。。。と。
I found my old album. In the album I saw these photos that I took at a school I worked in England 17 years ago. The photo made me smile because I still make pianos with children at school. That's my favourite Origami.


これは最後の日に幼稚園の部に渡したカード。
ジュリが図書館に作ったのと似てる。アイディアも17年間あんまり変わらないってことかな。
しいて変わったことと言えば、言いたいことはなんとなくわかるけれどこの英文が今ならもう少しましに書ける、そのくらい。(苦笑)
And this card... this is the card I made for the nursery school when I left there at the end of the year. Very similar idea to the one Julie made for her school library.
I thought I haven't changed much...but maybe I can write a little bit better now...?

その頃に比べると今はコンピューターゲーム、それに携帯とかタブレットとかハイテクおもちゃがいっぱいだけれど、こんなにシンプルな、一枚の紙でできる折り紙は昔と変わらずに子供たちを魅了します。
それって本当にすばらしいと思う。
Compare to children 17 years ago, they have many computer games and high techno toys around now, but just a simple square paper, Origami, still attract them. I think Origami is super cool.

ジュリにも折り紙を続けて子供や孫に伝えていって欲しいです。
I hope I can do much more Origami with Julie and then she will do it with her children and grand children in the future!

2 comments:

Laura said...

You will have to teach me how to make the origami pianos - they look really neat! I have a book of origami but it's mostly just animals; no neat pianos!

eriko said...

Hi, Laura!
Thanks for your comment and also thanks for seeing my blog!

I am glad you like the piano, it is VERY simple.
If you would like, I will show you how to this summer. :)

How are you?
Thank you for sending Julie a post card from New York, which was quite special!
It was so nice of you that you wrote it to her while you were there busy sightseeing around.
Thank you!