Saturday, October 15, 2011

Thank you to all

36回目の誕生日。
何も変わりのない普通の日になるはずが、ちょっといろいろ思いがけないことが起きて、改めて命のありがたさ、そして健康に育ててもらったことを感謝する機会をもらいました。丈夫に産んでくれてどうもありがとう、と母親、そして父親に感謝の1日でした。
It was my 36th birthday, I was really thankful to my parents for having me and raising me in good health.

そして、カナダ生活も4年目、そんなに日本から離れているのに、朝メールを開いたらたくさんの友達家族から誕生日のメールが届いていました。
みんな、近くにもいない私の誕生日を今年も覚えていてくれてどうもありがとう。すごく嬉しかったよ。すごく幸せな気持ちになりました。

今日は朝一番から家族を巻き込んで高速で街に。
用事がすみ、「じゃぁ、ささやかなマミィのお誕生日祝いをしようか。」と、朝から何も口にしていなかった私をスターバックスに連れて行ってくれました。
美味しいカフェモカとマルチグレインベーグル&クリームチーズ。それだけでお腹も心もいっぱいになって、マシュマロチョコのケーキポップはジュリのお腹に。ジュリは大好きなケーキポップを2つも食べられて「誕生日っていいねぇ~!」って。
お店の大きなソファにゆったり腰掛け、穏やかな家族の時間を満
喫しました。すごくいい時間だった。
I needed to go to GP early morning yesterday. After the thing was done, we went to Starbucks and we had a comfy & warm birthday breakfast time there.
さて。
金曜日はジュリがキンダーがないので、のんびりです。
バードフィーダーを作ろうと言うことになりました。
Juliett and I made a bird feeder in the the afternoon. We hope it will work.


オレンジに枝を刺して、ピーナッツバターを塗ってオートミールやシリアル、クランベリーやパンくずをのせて。
毛糸で結わいてデッキに吊るしました。
鳥。。。来るかな。。。
とりあえず、ずっと気にしていたけれど、横のライラックの木の実?にはいっぱい来るんだけれど、バードフィーダーには来ないや。
もうちょっと野生の植物がなくなった頃に置
いたほうが良かったかな。
ピーナッツバターとオレンジって変な組み合わせだったかな。。。
ま、気づいてくれるまで気長に待ちます。あと、すっごく役立つバニラシュガーも久しぶりにバニラビーンズが手に入ったので作りました。いつも切らさない用に定期的に作っています、とってもおすすめ。作る、と言っても、ビーンポットに切込みを入れて、中のビーンズを取って砂糖と混ぜるだけ(1週間位してから使える)だけれど、これ、本当に役立つのです。
私はバニラオイルを使わないので、バニラオイルを使うレシピの時にこの砂糖を使ったり、焼き菓子のトッピングにしたり、ホイップクリームを泡立てる時に入れたり。
バニラの粒粒が見えるだけで「ビーンズが入ってる♪」って
心躍っちゃうので、ビーンズはちょっと高いけれど、嬉しいちょっとした贅沢です。
I made "Vanilla sugar" too. It is really useful and gives beautiful vanilla flavour for baking and I like it. I use it a lot.
今朝はジュリが目を覚ました途端、「マミィ、お誕生日おめでとう。」と言って、ダンボールの家の中に走って行ってごそごそ。自分で少し前に内緒で書いたカードをもってきて渡してくれました。ジュリはこの2週間ずっとカレンダーを見て私の誕生日を数えていてくれたので、とうとうその日が来て大興奮でした。
星が上手に描けるようになってすごく嬉しそう。星のところは、「一緒に星を見ようね。」ってメッセージらしい。音符は「一緒に歌おうね。」
Juliett had been checking her calender for 2weeks and waited my birthday. Yesterday morning, she gave me a card that she made a few days ago secretly. Recently she was able to draw stars all by herself and she was very happy about that, she told me that the card said that let's do stargazing together and let's sing together. I thought that was very cute.
今日は偶然、主人を含むこのエリアの新人教師たち&リタイアされた教師たちのためのセレモニー&ディナーパーティーで、パートナー同伴と言うことで、ジュリを主人の叔母の家に夕方預けてホテルに食事に行きました。
雨 が降ったり晴れたりの一日で、ちょうど街に向う時に街の方向に虹が見え始め、だんだん虹が延びて(本物はもっと鮮やか)、私たちがまるで虹の下をくぐるような感じでハイウェイを 走るのが楽しくて、「虹が見えるなんていいお誕生日だね。」って家族がニコニコなのがまた嬉しくて、数えてみれば小さないいことがいっぱいの1日でした。
We attended new teachers induction ceremony & retired teachers ceremony dinner
at a hotel in GP yesterday evening. Auntie K & cousin E took care of Juliett and we had a good time with Col's co-workers and lots of other teachers. On the way to GP, we saw a beautiful rainbow.パーティーでは主人の学校の同僚の先生方も見えていて、皆さんに紹介してもらって、美味しい食事をいただいて、主人を含めた新人の先生たちのセレモニーを見て、リタイアされた先生方のスピーチに感動し、いい時間を過ごしま した。先生っていいなぁ。。。私は生徒でもないのにスピーチに泣きそうでした。ジュリを迎えに叔母の家に行ったら、「誕生日ケーキを用意してあるのよ。」と、私の好きなレモンケーキにろうそくを立てて、叔父と叔母と3人娘の 末っ子(主人のいとこ)とうちの家族でバースデーソングを歌ってお祝いしてくれました。
まさか、主人の叔母の家族がこんな風に祝ってくれるなんて思ってもいなかったので、すごくありがたく感じました。カナダに私の両親も兄弟も親戚もいないけれど、主人の家族・親戚みんながこんなに優しくて幸せだと本当に感じます。
After the dinner, when we visited auntie's house, they had a surprise birthday cake and a card for me. I thought how lucky I was to have such kind families always around us everywhere in Canada, we are always supported by Col's wonderful families. They sang birthday song for me. It touched.

ジュリはおねえちゃんにたくさん遊んでもらってすごく嬉しそうだった。何度もハグをして車に乗りました。
ティーンエイジャーのお姉ちゃん、ジュリの
相手、かったるかったかもしれないのに、ニコニコ。優しいな。
本当にみんなに感謝の1日でした。
みなさん、どうもありがとう。
I would like to express my appreciation to families and friends kindness.
Thank you very very much to all.
最後は主人のプレゼント。
エドモントンに行った時に、もちろんセールものだけれど、素敵なワンピースを少し早いけれどプレゼントしてもらっていました、アンソロポロジーで。
サ イズが1つ大きかったけれど、色がとってもかわいくて、大きさを感じないデザインだったので、即決でした。ニューヨークのデザイナーさんのなんだって、 セール価格で買えて本当にラッキーねって言われました。どうやら色違いをテレビ番組Gleeでキャストが着たみたいなんです。
そのワンピースを着てディナーに出かけました。着る日をずっと心待ちにしていたので嬉しかったです。
This dress is a gift from Col, from Anthropologie in Edmonoton. It was on sale, I love the colours and design, I was so lucky to find the last one at the store. I had been looking forward to wearing it and finally I wore it yesterday at the dinner. I felt very good.

とてもいい1日になりました。
It was one of my best birthdays.

7 comments:

こここ said...

HAPPY HAPPY BIRTHDAY !!!
Eriko san omedetou!

絵里子さんお誕生日おめでとう!!!
・・・実は絵里子さんに「バースデーカード送ったから届くのを待っててね♪」なんて言ったものの、本日車を開けたらそこにカードが・・・がーん。夫!!!
・・・ごめんね、そんなわけでうっかり者の夫(私もだよ)が月曜日に投函しますのでもうしばらくお待ち下さい。何日かかるのかなあ・・・

「ふたりはともだち」って絵本知ってます?優しいかえるさんがお手紙が欲しいお友達に内緒でお手紙を送るお話です。かたつむりくんに頼んじゃってすんごい届くのに時間が掛かるの。それを二人で待つお話です。大好き。

ダーリンからのプレゼントのお洋服、すてきすてきすてき〜!!!私、お洋服をプレゼントしてもらうなんてないなあ・・・あ、でもね、ついにカナダに来て5年、初めておブラを買いました!!!・・・ってそんな話はメールでしよう・・・
絵里子さんっぽい色と柄で、絶対似合ってるんだろなって想像してます。是非着てるところを見たいです。

ジュリちゃんからのお祝いカードもすてきですね。ますます絵が上手になったですよね。

ご家族でのんびりとすてきな秋を楽しんで下さい。お誕生日ほんとうにおめでとう♡ラブ

eriko said...

こここさん。
どうもありがとう。

「ふたりはともだち」こっちの古本屋で買いました。地味目だけれどのんびりな感じが私も好きです。ジュリはそんなに惹かれてくれないのだけれどね。

というか、ブラの話、書いちゃう!?都会だから、まさか、ビクトリア・シークレット!?続きはメールでお聞きします。

カード、どうもありがとう。楽しみに待っています。こここさんご家族もいい週末をね。

Miyu said...

お誕生日だったのですね。遅ればせながらおめでとうございます!素敵な誕生日になって良かったですね♪

これからますます寒くなりますね~。風邪には十分注意してくださいね。

eriko said...

Mieさん、どうもありがとうございます。
カルガリーも朝晩は冷え込んできましたか。
今朝は厚い霜が車の窓にはっていて、ガジガジ取りながら冬の始まりを感じました。もうすぐそこですよね、あの冬は。。。

息子くん、ガールフレンドとピクニックの様子見させていただきました。さっそくプレイデート、すごいなぁ。うちの娘はまだクラスメートの名前すら数名しか覚えていない状態です。。。

Mie said...

えりこさ~~ん
お誕生日おめでとうございます。
私への返信コメントが先に出ていたので、慌ててコメントしています(冗談ですよ~笑)

子供を持ってからの自分のお誕生日って、なんか感慨深いものがありますよね。旦那様、娘ちゃん、そして旦那さんと出会わなかったら縁の無かった家族とのステキな時間…外は寒いけど、ほんわか心が暖かくなりました。
今年もステキな1年でありますように~

eriko said...

Miyuさん。
ごめんなさい。Mieさんご指摘の通り、完全にMieさんとMiyuさん、間違えてしまいました。本当にごめんなさいっ。

そして、ありがとうございます。
色々ドタバタでしたが、いい誕生日になりました。

Miyuさんの街の辺りも朝晩はマイナスまで下がるようになってきたと聞きました。いよいよ、という感じですね。冬がきますね。

と、その前にハロウィーン。Miyuさんは仮装されるのでしょうか。日本語学校の子供たちはきっとみんな今年もかわいい格好をして来るんだろうなぁ。。。恋しいです。

コメント、本当にごめんなさい。
どうもありがとうございました。いい秋の日々を!

eriko said...

Mieさん、私、ボケボケしてとんだ間違いをしました。ごめんなさい。そして、すばやいフォロー、どうもありがとうございました!

40にも一歩近づいて、そろそろ老眼鏡が必要かもしれん。。。そう感じました。全くすっとぼけてて、すみません~(涙)。

朝晩冷えて、送り迎えが大変になってきましたね。お体に気をつけていてください。フルーショットも始まりますね、注射嫌いの娘をどうやって連れて行こうか、悩んでます。