雨が降ったりどんより曇ったりの毎日です。気温も日中も7℃とか、そんな感じ。
ジュリは待ちに待ったレインコートにかさ・長靴の重装備にルンルン。ぽつんと咲いていたマーガレットとレインコートのお花が同じだぁ~!って喜んで、カメラに向ってにっこり。It has been cloudy and rainy these days, also very cold, even daytime we had only 7℃ today.
Juliett found a margaret blooming in the back alley, she said happily that the flower was the same with her rain coat flowers.
今年に入ってからかなぁ。。。ジュリがジーンズをあまりはいてくれなくなりました。硬いから嫌って。
ジーンズの日は「あぁ~リラックスパンツがはきたいよ。」って文句ブーブー。
彼女の言うリラックスパンツはヨガパンツみたいなストレッチ素材のものやレギンスのこと。
Juliett started disliking wearing jeans... she always says, "Mommy, I want to wear "relax pants"." Her "relax pants means yoga pants or leggings.
そういえば、6月の日本語学校主催ガレージセールで買った子供服の本にレギンスもヨガパンツも作り方があったなぁ。と、見てみると、なんととっても簡単そう。
私はどうしても洋服、となるとすごくハードルが高いんじゃないかと思って、なかなか挑戦しようと思えないのだけれど、こんなに簡単だったら、すぐにでも作ってみたいよ、と、街に買出しの日に布を見に行きました。
でも、布が高い。メーター20ドルくらいするのです。
それなら、子供服屋でストレッチパンツを買った方がずっと安い、上手くいけば2本買えちゃう。
う~ん。。。 でも作ってみたい。。。。
I went to the fabric land to look for fabric for yoga pants, but I found that they were quite expensive, like $20 a meter. I thought that I could buy 2 pairs of pants at regular store if I pay $20. But I wanted to try making them...
家に帰ってタンスをごそごそ。
2年前に一時帰国した時に大量に買ったんだったかな、ユニクロのカットソー素材のタートル。
2,3回着たくらいでずっとタンスに眠っていたので、思い切って解体。
So, I checked my closet and found a stretchy shirt that I haven't worn so much and I won't wear any more.
I decided to make a pair of pants for Juliett from the shirt.
実験、実験。
。。と、張り切って解体したものの、足が私の胴部分では取り切れず、腕の部分を付け足すことに。布の方向は同じなのでまぁいいとして。
ダダダっと縫ってすぐに出来上がり。
でも、裾がちんちくりんになっちゃったので、家にあったレースをつけてみました。
The fabric for front and back wasn't enough to make her pants, so I added arm parts.
It was very simple and easy, I didn't know that making leggings was that easy.
The very bottom looked a bit cheap, so I sewed stretchy lace and they looked nicer.ジュリ、試着。
「う~ん!コンフィー!(きもちいい~!)」
切り替えのところもすごく目立つようでもなく、こうやってワンピースに合わせれば学校にも着て行けそうです。
あまりに簡単だったので、いい生地を見つけたらヨガパンツにも挑戦してみたいところ。
Juliett liked the leggings very much, she said "wow, they are so comfy!! ". That's good.
話変わって。
エドモントンのアンティークモールで、「これは私が買わずして誰が買う」な、出会いがありました。
モー ルは2階建てで、体育館のように広いモールの中にアンティーク&ヴィンテージがぎっしりで、初めはうわぁ~!って舞い上がったものの、あまりの値段の高さ と、どれもこれも有名もの、しかも大量、というところに酔ってしまって、まるでギャラリーを歩いているようで、宝探しをしに来たものとしては、あまり楽し くないなぁ。。。とふらふら歩いていたんです。(スリフトストアやガレージセールは、そうじゃなくて、ガラクタの中にお宝を見つける楽しみがある のです)
だって、ファイヤーキング・ジェダイなんて、びっくりするようなお値段。
それでも日本で買うよりは随分安いのだろうけれど、アンソロポロジーのシャツが買えちゃうよ、ってな値段に、モチベーションも下がります。
ところが、ふらふら歩いていた時に足もとに見つけた缶から。
!!!どうしてここに!!!こんなところに!!
しかも手にとって見ると、「小麦粉、砂糖、コーヒー、紅茶、4缶セット」とシールが貼ってあります。
開けてみると、本当に缶が入れ子になって入ってる、しかも状態もそれほど悪くなくて15ドル。
どんだけ君たちを探したことか。何度ネットで探しても引っかかりもしなかった、私のブレッド缶&ケーキ缶の相棒たち。
ドキドキしながら購入しました。
At Edmonton Antique Mall, I found matching tin canisters set with my bread & cake cans I had at home.
I bought the cake & bread cans a year ago, I really love the design and they made me so happy being in the kitchen. I keep my table cloths and napkins in the cans and I hoped that someday I would find the matching canisters.And I found them!!! I couldn't believe it. It's not a common product, I have checked e-bay and etsy so many times but never found them before. How lucky I was!!!家に戻って前の街でそれぞれ違うお店で買ったブレッド缶&ケーキ缶とご対面。ファミリーリユニオンです。良かったね。
あまりにマイナーなデザインと会社で、見つけるのにきっとすごく時間がかかるだろうと思っていたので、1年と少しでここまで集まったのは奇跡です。
少し前、みんなこうやって揃った缶やホーローに食材を入れて置いたんですね。
カナダに来てからいろんなデザインのものを見ます。赤だったりターコイズだったり、お花の模様だったり、キッチングッズやレシピが描いてあったり。どれもかわいい。さびがあったりして、また同じ食材を中に入れることはしないかもしれないけれど、違った使い方で大事にしたいと思うのです。
They did "family reunion" at home. They looked happy being together.I'm not sure it is completed or there are more canisters. But I did a really satisfied and happy shopping in Edmonton for sure!
ジュリさんはエドモントンではないけれど、少し前にスリフトストアで見つけたカナダポストの貯金箱、大事にしてます。
これ、かわいいんです。カナダのポストのミニ。
しかも、ジュリは開けられないから、お金が上手く貯められるかな。
Juliett got a cute post bank. She can't open by herself(which is good) and she started saving 1cent coins and is dreaming to get something great.
6 comments:
アンティーク見るのも探すのも楽しいですよね~。私も先週オンタリオのケンブリッジにあるカナダ最大のアンティークモールに行ってきました。私は以前はアンティークのものを買って、ebayで売ってたりしてたのだけど、結婚して残っていたのものは全て寄付したりして、今は実際普段家で使う実用的なもののみを集めてます。私も今回の旅で今まで見つからなかったものを見つけて嬉しかったです。あの探していたものを見つけたときの感動は何とも言えないですよねー。アンティークは古くても今のものより質が良かったりするんですよね。ただおき場所に困るので増やし過ぎないように気をつけてます♪
ストレッチパンツ手作りなんて凄すぎる~。私もErikoさんに影響されていろいろ作りたいのだけど、ミシンの使い方すら覚えてない状態です...。
こんばんは〜!!!
幻のキャニスター入手!おめでとうございます〜やったねやったね!
こりゃ相当ドキドキしたに違いない、う〜ん分かりますよおおおお!
現在我が家はお荷物整理中・・・本当に今必要な物だけにしようとうんうん唸りながら仕分け作業をしております。ミルクグラスはひとつも手放さないですけどね〜☆
Miyuさん、こんにちは。
オンタリオの旅、きっと素晴らしかったでしょうね。紅葉も見られましたか。
カナダ最大のモール、相当広いんだろうなぁ。。。そこで1日費やせちゃうような充実さなんだと思います。
Miyuさんも探していたものが見つかったんですね、嬉しいですよね~!出会えたねって胸に抱えて家にもって帰るあのウキウキはたまりません。
置き場に困る。それはほんと。集め始めちゃうと、きりがなくなってしまってあれも、これもってなっちゃうんですよ。。。今のところ、お小遣い範囲以内でってルールにして私もかわいいからと言って何でもかんでも。。。はしないようにはしているのですが。。。つい。。。。。。。
ストレッチパンツ、簡単でした。布の始末もジグザグで、本当に切ったパーツを縫い合わせる、それだけです。でも、服によってはお店で買った方がずっと安くすむものもあって、本当は自分用のレギンスもヨガパンツも作りたいのですが。。多分買った方が布代よりも安いだろうなぁ。。。
あぁ、近くにいたらMiyuさんのステキ☆アンティーク見せてもらうのになぁ。。。
そんなチャンスを楽しみに待っています。
コメントどうもありがとうございました♪
こここさん。
こんばんは。コメントどうもありがとう☆
仕分け。。。唸っちゃいますよねぇ。
楽しい瞬間でもありますけれどね。
私は「いつか使うかもしれないキッチン道具類」と同様に「いつか着るかもしれない洋服」もあって、どうしようもなく、こんな田舎町まで連れてきちゃいました。これからもともに行動するのか、ここで仕分けをするのか、どうなんでしょう。。。
昨日の夜、ベッドに入ってふと、「あのベージュのジャケットどこにいっただろうか。」なんて考えちゃって、ここ何年もそのジャケットこの子を考えたことすらなくて、そうやってふとした時に昔の服にまたチャンスが着たりするからなかなか捨てられないんだと思います。それにしても、ジャケット、どこだろう。。。
こここさんも近くのアンティークストアに行ったらレポートしてね。楽しみにしています。
Erikoさん
Erikoさんってスゴイと思うのです。物を大事にしてるなあって思うのです。使わなくなったり使えなくなったりしたモノたちを手を加えてまた使えるモノに変身させることが出来るでしょ〜しかもカワイく!!!・・・と言うことでErikoさんにはあんまり仕分けは必要なさそう。例えばErikoさんのドレスをジュリちゃん用に作り替えることも出来ちゃうわけで、それってジュリちゃんには最高に嬉しいお洋服じゃないかなあ・・・某TV番組でもやってましたよ、ママのお下がりをおしゃれに着こなしてる娘さんのお話。嬉しそうだったなあ、そしてそのレトロな服がまたかわいくって!
そんな技がないので私は残念ながら使ってもらえる人にお譲りする道を選択☆でも思い出の品は使ってなくてもなかなか手放せませんね〜
こここさん。
そうそう、思い入れのあるものは、なかなかねぇ。。。
褪せちゃったり、毛玉できちゃったり、しみがついてしまったり、他の人にしたら価値もないもなんだろうけれど、子供の服なんて特に、どれもとっておきたくなっちゃいます。
でも、ジュリの服を喜んできてくれたお友達を見て、すごく嬉しかったので、これからはどんどんしまい込まないでお友達に渡していこうとも思ったのでした。
私もステキ☆リメイク(って今も言うのかな)とかできるようになりたいです。私のワンピースなどをジュリのドレスに。。。なんてそんな高度なことは全然できないので、学んでいかないとね。
まずは簡単なコットン素材からですかね。
Post a Comment