Saturday, July 07, 2012

7月7日、晴れ。

七夕。
It is Star festival in Japan today.

少し前にジュリに七夕の話をしたらすごく興味を持って、星座表を出してきて、どの星とどの星が実際に会えるのかと言うので、見てみたらヴェガとアルタイルが天の川をはさんでちょうど良く見える季節。
I told Juliett the story of Vega & Altair and the Milky Way. She was very interested in it, she brought the star chart and we looked for the stars and the Milky Way on it.

離れ離れになった二人が会える日、と言うことだけ覚えていて他が曖昧だった私に、どうしてそんなにかわいそうなことになっちゃったのか、どうやって会えるのか、とジュリの質問は続き、2人でウェブで検索。

牛飼いに機織り。そうだ、そんな話だった。
そして雨が降ったらやってくるカササギの橋。。。?
カササギって。。。マグパイ?しかも晴れて会えますように。。。って願うのに、雨でもカササギが橋を作るから会えていた?
I knew that Vega and Altair were separated on each sides of the Milky Way and they can only see each other on the July 7th night. But I forgot about the details of the story, such as how they were separated, and how they can meet. Juliett gave me many questions about them, so we looked up some websites and read the story properly.  

毎朝マグパイとカラスがうるさくて起きるくらいな、そんなマグパイ、雨で水かさが増した天の川の前で悲しむ2人のために橋を作るなんてなんとロマンティックな鳥なんでしょう。びっくりしました。見る目、変わっちゃうよ。
When it is rainy on the night, they can't walk in the river. But  magpies make a special bridge over the Milky Way for them, the story says.
I was surprised.... Magpies? The noisy birds that wakes us up every morning are special birds in the story?
Actually, when I saw a magpie for the first time in Canada, I was impressed and thought what a beautiful bird that was. But I have seen them a lot for 4 years in Canada and my impression has changed.

But, but, now, I know that they make a bridge for the two. Quite romantic birds, they are!    


そんな今日、午前中は久しぶりに折り紙。
ずっとやっていなかったけれど、手も随分器用になってまっすぐ折れるようになったジュリにちょっと感心。七夕の飾りを一緒に作ったり、途中から折り紙図鑑を見て魚と犬をいっぱい作りたくなったようで、もくもくと魚と犬生産に没頭。紙に貼ってストーリーを考えて楽しんでいました。
Juliett and I did origami this morning and made some ornaments for bamboo tree (we don't have it around, so we decorated the maple tree in the back yard).

Juliett enjoyed origami, she made many dogs and fish all by herself. We haven't done origami for a while, I noticed that she was able to fold paper quite nicely.

 短冊にもお願い事を。一人2つ。
ジュリとしては、2人が会えますように。。。がみんなのお願いのはずなのに、何で自分たちまで自分のことお願いしていいの?ってすごい疑問みたい。確かに。
 With some ornaments, we write our wishes on strips of paper and hang them on the bamboo branches too. I think it is a kind of "make a wish up on a star", we do wish Vega and Altair are able to meet and have a happy time together though.
Juliett wrote her two wishes and I did too.

折り紙でちょうちんや天の川を作っていたら、いつの間にか「笹の葉さらさら~♪」と口ずさんでいる自分に気づき、最後まで歌った時、頭の中は実家の裏の「アジサイ公園」で毎年のように行われた七夕祭りの思い出でいっぱいになりました。この歌、お祭りで流れてたなぁ。。。 前奏の感じも大音量で流している音の割れた感じも良く覚えてる。

お友達とお小遣い持って行った公園、水風船に綿あめ、梅ジャムつける薄いせんべいも大好きだった。ちょっと涼しい夕方の風もその日は遅くまで遊んでいていいルンルン特別な時間も。懐かしいや。やっぱ、日本って情緒あっていいなぁ。
(写真は情緒のかけらもないけど、夕食にジュリと作った星のピザ。)
When I sang a star festival song for Juliett today, it reminded me the star festivals that were held at a park close to my parents house. I went there every year with my friends and I liked it so much when I was young.

七夕の歌かぁ。。と思った時に浮かんできてものすごく切なくなったのは、ドリカムの「7月7日、晴れ」。YOUTUBEで聴いたら、ひゅっと一瞬昔の気持ちに戻ったような感じがしました。
これは特別個人的な思い出のある歌ではないけれど、あの頃、ドリカムが大好きでした。


日本から数時間遅れてのカナダでの七夕。
日本の夜は晴れたのだろうか。こちらは雲なし。真夜中過ぎまで暗くならないのが困ったところだけれど、今夜は遅くまで起きて星を見上げてみようと思う。
The tree doesn't look like a bamboo tree at all and that disappointed me a bit, but it was nice to share one of Japanese festivals with Juliett. I will stay up late and see stars tonight.

と、書いたところでいろいろ読んでみると、七夕の夜って7月6日真夜中明け、7月7日の早朝のようでした。
今まで知らなかった。ずっと7月7日の夜、と思ってました。ガーン。
まぁ、仕方ない。


No comments: