Thursday, December 20, 2012

Polka dot Santa Claus

サンタクロースのバッジ。
すごく好きでずっと大切にしているもの。
今日はジュリのクラスでベイキングのボランティアをさせてもらって、「赤と緑の服を着てくる日」だったので、赤いカーディガンにこれをつけていきました。(写真下、赤と緑のジュリ)
My favourite pin. Cute Santa Claus is drawn on a wood piece. I went to do volunteer at school this morning, it was red and green day, so I wore this red cardigan with this pin on. Juliett went to school in red, green, and white today(picture below).

ボランティアの用紙に「クラフトとベイキングが好きです」と書いたら、子供たちとクッキーを焼くのを手伝って欲しいと先生からの依頼。得意分野を見て依頼してくれるのっていいな。すっごく楽しみにしていました。
この間も一緒にボランティアをしたお母さんと一緒に子供たちとクリスマスのシュガークッキー焼きました。楽しかった!みんなしっかりと話を聞いてくれて、順番もきちんと守って、とってもいい子たちでした。さすが1年生。
「あなたはジュリエットのママでしょう?ボランティアに来てくれるの嬉しいな。」「ジュリエットはすっごくいい子だよ。」「ねぇ、明日のパーティーにも来てくれるでしょう?」みんな優しくって、お手伝いに行ったのに、私が温かい言葉に助けられてしまった。
I wrote "I like baking and crafts." on the school volunteer sheet, Juliett's teacher asked me if I would like to help making cookies with children. I thought that was really nice of them to ask what things you were good at and choose people for help. There was another mom who was really friendly, she and I enjoyed making cookies with children. They behaved so nice, listened to us very carefully, and took turn nicely. I was quite impressed. They had fun, which was really good.
They also met me for the first time today and said to me, " You are Juliett's mom, aren't you? I am glad to have you here today." " Juliett is a really good girl." " You will come to the party tomorrow too? Please!" I went to help, but children's smiles made my heart warm.

明日は今学期最終日、午前中で終わり。10時半からはクリスマスパーティーなのだそう。
プレゼント交換をするんだって。小学校の時毎年のようにクラスでやったなぁ。木の床にクラスみんなで大きな円を作って座って、音楽に合わせてプレゼントを回す、そんなことすっかり忘れていたけれど、ジュリのクラスのイベントを機会に思い出して懐かしくなりました。
It is the last day of school tomorrow. They are having a party, they will do gift exchange. When I was in my elementary school, we did gift exchanges every year around Christmas time. We sat on the classroom wood floor in a huge circle and passed gifts next to next until one song we sang together ended.  

おやつを差し入れしたい人はどうぞ。って先生からのメモに書いてあって、何か作ろうか悩んだけれど、かなりナッツとかアレルギーのことに厳しくて、今回はどんな様子か見てみようかと手作りおやつはパス。
"If you would like to bring treats, please do so. You are also welcome to join to the party." A note from the teacher said so, but I decided not to bake something this time. It sounds like the school is quite strict with nuts, I will go and see what kind of sweets are good and popular tomorrow.  

でも、何かジュリからも渡したいだろうなと思って、困った時の折り紙頼り。サンタクロースを折りました。
折り紙もなくて、クリスマス用に買っておいたラッピングペーパーを15センチ×15センチで切っていって、水玉模様の25人のサンタクロース作りました。
But instead of sending cupcake or cookies, I made 25 Origami Santa Clause. I didn't have origami at home, so I used one of my Christmas wrapping paper. Pretty polka dot Santas!

ジュリがかわいいお顔を描いて、指人形みたいになっている背中にペッパーミントのキャンディーケインをさして、ちょっとしたお土産にはなったかな。
Juliett drew cute faces on them and put candy canes through the backs(They are like finger puppets). We will take them to the party tomorrow.

キャンディーケインを町の真ん中まで買いに行った時、ふと見上げた青空にサンタさん。
なんだかピエロっぽいけれどこれはサンタクロースだよね。空の色に映えてかわいかった。
I walked to downtown to buy candy canes. When I looked up the sky, I saw him. :)

その帰り道。
思わずにっこりしたのは、いろんな足あと。
ここは人間と、犬と鹿と、レイベン(カラスの大きいの)との行き来する道。
On the way home, the foot prints made me smile. This must be a busy road for humans, dogs, deer, and ravens. 

ジュリはクラスで中学生に手伝ってもらいながらジンジャーブレッドハウス(グラハムクラッカーハウス)を作ったのだそう。いつもはベルがなるとドアから飛び出てくる子供たちだけれど、この日はみんな大事そうにお家を持ちながらそろりそろりと歩いて保護者の方に向かってくるのがかわいかった。
Juliett made the gingerbread(graham crackers)house yesterday at school with Grade 8 student helpers. Usually children ran out from the school door when the bell rings, but they were so careful holding their houses and walking very slowly towards their parents on the day and that looked so cute.

気温が下がっていて、空気がパリッとしてる。「ちょっと持ってて。」とジュリから渡されたミトンは家に着いたときにはパリパリに凍ってました。
キーンとした空気の中、真っ青な空と雪のかかった山々が本当にきれいです。
毎日山の表情が違っておもしろい。すごくパワフルに見えるときもあるし、ちょっと幻想的だったり、ロマンティックだったり。引っ越してきてから山の写真、いっぱい撮っています。
It has been quite cold. The air is sharp and clear. I enjoy seeing mountains from our living room everyday. Each day they look different, sometimes they are very powerful, sometimes fairytale-like, sometimes romantic. I have taken many photos of them.


No comments: