ばぁばのお庭にはメジロが来ます。 a white eye at my mom's yard |
今日も続きをいくつか。
I took more than 1000 photos.
We had so many fun experiences and we found lots of interesting things.
私の元同僚・先輩と息子君たちと一緒に富士市でランチをして公園で遊んだ時の写真。
今度4年生と6年生になるお兄ちゃんたちはほんっとうに優しくて、最初っから最後までジュリの話を聞いてずっと一緒に遊んで(つきあって)くれました。感謝、感謝!
Juliett and I went to see my friends who were used to be my co-workers. One of them have 2 sons and they played with Juliett so nicely(actually they took care of her really well), Juliett liked them soooooooo much, she had a lot of fun with them.
I also had a wonderful time with my friends, the cherry blossoms were so beautiful at the park we went.
ジュリはもうお兄ちゃんたちが大好きでたまらなかった様子、嬉しくてたまらなくてハグしたりキスしようとしたり。広い公園で思いっきり遊んでにっこにこの1日でした。
私は同じ仕事をしていた素敵な同僚と先輩に会えて嬉しかったなぁ。。心の底からガハハと笑っていっぱいパワーチャージさせてもらいました。どうもありがとう!
ばぁばとジュリとのんびりと私の小学校に散歩に行きました。
これ、「日本でやりたいことリスト」のかなり上位に入っていたのでできて良かった。
でも、春休み中で門に鍵がかかっていて、校庭でジュリと一緒に遊ぶことができなくて残念。
This is my elementary school. I had wanted to take Juliett there to show her my school for a long time. The gate was closed, so we couldn't go into the playground but I was glad that I was able to show her the school. I guess I was happy to see my old school too.
門に続く懐かしい階段をのぼって、体育館の中を見たら、これまた懐かしい跳び箱が置いてありました。跳び箱、飛べるまでは嫌いだったけれど、飛べるようになったら大好きになって、かなり高い段まで飛べるようになって嬉しかった。あの跳び箱の上の厚いキャンバス地とか、友達と2人で運んだ段、マットのにおい、体育着。懐かしいなぁ。
I saw vaulting horses(is that right? we used the boxes to jump over at our gym time) in the gym. I really liked doing that when I was in grade 5 and 6.
一瞬給食のおいしいにおいとあの時のいろんな気持ちが手に(鼻に)感じるようにひゅっとよみがえってきて、すごく懐かしくて特別な瞬間でした。ジュリに見せたかったんだけれど、私の方がよっぽど嬉しかった。
I felt so nostalgia and I thought as if I could even smell school lunches. It was a special time for me to see my school.
トンネルを歩くのってジュリにとっては珍しいことみたい。
ちょうど部活帰りだった中学生の男の子たちがエコーで楽しんでて、ジュリも声を上げてエコー聞いて喜んでました。
Juliett had fun walking in a tunnel. Junior high students were doing echo and she also heard her echo sounds.
トンネルに描いてあった絵。 出身小学校の6年生が描いたのだそう。 a picture drawn by grade 6 students at the school |
あとは撮った写真いろいろ。
some more photos I took recently.
連絡は公衆電話で。 ジュリはばぁばに電話で話すの嬉しそう。 We don't have a mobile phone, so we use public phones when we are out. |
電車を待っている間に缶コーヒー。 こういうの懐かしい。 We have lots of vending machines in Japan. I bought canned coffee. |
近所のスーパーで。ちなみにジュリはブリが好き。 at a super market We love fish! |
お店の人に許可をとって数枚撮らせてもらいました。 こういうお寿司でさえもおいしい。魚が厚い。 We love sushi too! |
(カーネル)おじさん、なんで立ってるの?ジュリの疑問。 Juliett was curious about Mr.Sanders(who made KFC) doll in front of KFC. We see the dolls at KFC in Japan, but we don't see them in Canada. |
主人が仕事の休憩によく食べたチョコパン。ジュリも食べて来てねと指令が出てました。 When Col lived in Japan, he liked to eat this chocolate bread during break at work. He told Juliett to taste them, she liked them so much. |
じぃじの仕事帰りのお土産も楽しみ。 My dad brings fancy souvenirs on the way from work. yum! |
そしてしめはやっぱり桜で。 and the last is of course, cherry blossoms. :) |
No comments:
Post a Comment