私は物を作ることがすごく好きだけれど、前もって計画を立てて物を作るのはとても苦手。
朝起きた時にはその日にこんなものを作るなんて思ってもいないのだけれど、いきなり浮かぶアイディアにそのまま取り掛かり、没頭し、できればジュリを迎えに行く時間までに完成させる、そのパターンがほとんど。
I like to make things without planning well. I mean I am not good at planning and preparing for projects, I love to start working immediately when I get ideas.
何日かかけてコツコツ作る、と言うのも苦手な作業で、だから大きいもの、例えば数ヶ月、または1年以上かけてキルトを、とかができないのだけれど。。。
頭に浮かんだものをその時に作り上げたい、その気持ちで思い切り没頭します。
I am also not good at working little by little, day by day, that's why I haven't done so many big projects yet. When I get an idea, I concentrate on working as much as I can, and I want to do it done before Juliett comes home.
今日はボランティアがない日、しかも突風が吹いていて、町の中心部まで歩くつもりだったのにそれもできず。
そうだ、今日は編み物関係の収納の見直しをしよう!
そうやってバスケットの中から編み物道具を広げてと向かい合った時に、目が合ってしまったのはこのカーディガン。
It was so windy all day, I thought I would organize my yarns and knitting needles this morning.
When I saw those, I also saw the sweater(cardigan) I bought at Value Village about 2 years ago. I was so happy when I saw it at the store because I knew that it was the one I saw at Anthropologie a few months before. (you can imagine how excited I was when I saw it!)
It was "Bud, Blossom & Blue Cardigan" by Tabitha. I liked the colour and pattern.
これ、アンソロポロジーで2年前くらいに売っていた"Bud, Blossom & Blue Cardigan"と言う名前のカーディガン。
すごいのは、それを私はスリフトストアで見つけた、と言うこと。1万円超えのもの、1000円以下でした。しかもそのシーズンのすぐあとに見つけたので本当に着たの?と言うくらいきれいでした。
I bought it, and tried it on, it was size M and a bit bigger for my size.
I thought "OK, I can shrink a bit. It is 100%, so I wash it once then it will be my size!".
ウール100パーセント、フェルトでできたカーディガン。サイズはこちらのMサイズ。
かなり大きい。セカンドハンドだし、よし、ちょっと縮めてみたらいいサイズになるかも。
And I did. without so much knowledge of felting at that time.... and I failed.
It turned out mush tighter and the wash made the sweater more felted.
その時はまだ編み物もできなくて、フェルトのクラスにも通う前だったし、何にも知らないのに「洗濯機で洗剤と水とで洗って、ドライヤーでグルングルン回せばそこそこ縮む」、その余計な知識だけを頼りに、洗濯機に入れちゃったんです。。。
洗濯が終わってルンルン取り出したセーター。。。縮みすぎ。ウエストラインが随分上に上がってしまって、しかもフェルト化もかなり進んで。。。
残念でしょうがなくて、無知なのに簡単にそう行動してしまったことにほんとがっかりして、それからクローゼットの奥の方に置いてました。前の村でも今の町でも。
I was so disappointed what I had done, even it was a second hand, I could have done something else and I could have worn it.... I didn't know what to do with it and left in my closet for a long time.
数週間前に、冬物を整理した時にこれを発見。
もう着られないのだから、別の形で活用したらどうだろう。。。と、フェルトということもあって、毛糸用バスケットの中に突っ込んでおいたのでした。
But recently when I organized our closet, I found it and I thought I could make something out of this sweater, so I put it in my knitting basket.
。。。と随分前置きが長くなってしまいましたが、整理整頓をするつもりだった午前中はセーターの解体、そして縫い合わせ、そしてそしてこれから役立つ予感いっぱいのもの作成、となりました。
I got an idea this morning, quit organizing knitting tools and yarns, then started working. I took apart the sweater and ironed all the pieces.
商品の解体はなかなか面白い。こういうパーツなのね、ここは手縫いなんだ。。こういう始末の仕方をするんだ。。。と、糸ほどき、楽しかったです。あのカーディガン、この10ピースとベルトでできていました。
そして、ほどいてつなぎ合わせて作ったのはこちら。(主に背中と腕の部分)
編み針収納ケース。
フェルトは伸び縮みがすごくてミシンが難しかった。けれど、伸び縮みのおかげで編み針がしっかりフィットします。裾の処理をしなくていいのも楽。
And.... made my knitting organizer! The felt pieces were very stretchy and a bit hard to sew but I didn't need to worry about each piece's edges, that made the work much easier!
カモフラージュみたいで見えにくいけれど、帯はこのカーディガンについていた腰回り用のものをそのまま。長いので、とりあえずはリボンにして引っ掛けることに。写真写りがあんまり良くないけれど、かわいくて気にいりました。解体、大成功。
The cardigan(sweater) came with a belt, so I used it as a wrapping obi(ribbon).
I like it. It holds my all needles and I made the space narrow to wide, so I can put needles size by size. I also made a big pocket so that I can put small tools and circular needles.
実はカルガリーにいた頃、なので4年くらい前に、少し持っていた編み棒を収納するこの入れ物を作っていて、これを今までずっと使ってきました。
でも、編み物をしていなかった頃に作ったので、適当に間隔をあけて縫ったスペースに編み針はばっちり入るけれど、サイズ順には入らず、しかもしかも、ワッフル生地を使ったことで、針を入れにくくさせたという難点あり。針がフィットしないので、滑って入れ物から落ちてしまうことが良くありました。
This(the biggest one) is my knitting tool organizer I have used for 4 years. I made it when I was in Calgary, at that time I didn't know how to knit and I just made it to hold all my needles, but now I do knit and wanted to have a holder that was more organized. I also used wrong fabric(waffle), that made putting needles in the pockets difficult also slippery. So I am glad that I made a better and improved one. The small ones are very useful to carry shorter needles.
実際に編み物をするようになって、この入れ物を頻繁に使うようになって気づいた不便さ。
それをふまえて短い針や旅行用に作った小さい編み針入れは使いやすく、それらを見比べて、今日作った編み針入れはいいとこ取り、かな。収納しにくい輪針も太めのポケットに入ります。針も日本のとこちらの、0から15まで入りました。
以前のケースには余分な針を入れることに。
カーディガンには首元にたくさんの小さなお花がついていて、そこがまだ残っているので、ジュリのヘアバンドか何かを作って、残りの生地でコースターを作ろうかなと考えています。
I am gradually going to use the leftover felt pieces because I like the pattern and texture. Maybe the collar part with lots of flowers will be hair or waist band for Juliett. I might make some coasters too.
縮めちゃってお洋服としての役割を私がなくしてしまったんだけれど、こうやって別の形で使えるようになって償えたかな。大事にしたいです。
I ruined the sweater and I have regretted that for a long time, but now I can use it in a different way and I am glad that I did it.
No comments:
Post a Comment