ジュリは毎日じぃじとばぁばに遊んでもらって笑顔が絶えません。(写真はじぃじとボール投げをしているところ)
日本語も急激に増えて、いっぱいお話してます。
We are having a good time at home with my parents.
Juliett has been playing with them every day, she now speaks much more Japanese, which is awesome.
カナダで涼しい夏を過ごしているんだろう。。。と思われているみなさん、なんとなんと、記録を更新するほどの夏日が続いていて、日中34℃!湿気はないものの、日差しが肌にジリジリと、本当に「暑い~!」と、みんなで叫んでます。
It has been HOT here! 32C, 33C, 34C! I told them to bring some warm clothes, so they are so surprised how hot it has been. Still, the humidity is much lower than one in Japan, we do some activities in the morning and relax at home in the afternoon.
そんな暑さの中、私はこの6年間のカナダ生活で身につけたお料理とベイキングの成果を両親に見せたくて、毎日パンを焼いてます。両親が家にいるのは不思議な感じだけれど、嬉しい。本当は遠くから来てくれているんだけれど、まるで近所から遊びに来ている、そんな感じさえもします。
I had been looking forward to giving my parents taste my baking and cooking. I don't want to bake on those super hot days but I have been doing it. I baked bagels, Japanese anpan bread, and I have been cooking every meals. I am very happy to cook meals for them, it is what I really wanted to do for my parents.
左はカルガリーのお友達ご主人作のおいしいパン。 右は私が朝食に焼いたシナモンレーズンベーグル。 |
ジュリの小学校に散歩したり。 |
外食続きで疲れた胃に、豆腐ハンバーグとご飯とお味噌汁。 |
満月がきれいでした。 |
近くの湖で鱒が釣れると知ったじぃじ、「新鮮な魚をなかなか町で食べられないんだろう?釣って今日はそれを食べよう!」と。主人が釣りのライセンスを取って、じぃじが釣竿と釣り道具を買ってくれて、試しに朝6時前にオスプレイの巣のあるあの湖に行ってみました。
My dad asked if we could fish at a lake, Col got a licence, and my dad bought us a fishing rod and tools. We went to a lake an early morning and tried to fish.
湖に向かう途中、町できつね発見。 |
釣れるかなぁ。。。 |
湖が鏡のようでした。 |
チップモンクが近づいてきましたよ。 |
いい写真が撮れました。 |
We saw many middle size fish jumping in the lake but we were at the shore and didn't get any fish. :)
ルーンの飛び立つ瞬間を見るのはちょっと感動でした。 |
But it was so much fun, we heard lots of kinds of birds singing and wood peckers pecking, a loon taking off from the surface of the lake, we saw a kingfisher, an osprey, ducks, and something like a beaver or muskrat swimming.
オスプレイ |
パンがうまく焼けるようになってから、いろ~んな人に食べてもらったけれど、両親には食べてもらったことがなかったので、やっと「おいしい」と言って食べてもらうのが嬉しい。嬉しい。
炊き込みご飯でランチにおにぎりを作ったり、去年のジェイミーのプロジェクトでおいしかった海老とレモンとトマトのパスタを作ったり。
じぃじがいっぱい食材を買ってくれて(!)、フルーツも野菜もいっぱい。
散歩で近くのラビリンスに行って山を見たりもしました。
BCの山火事の煙がこちらにも少し届いていて、景色がクリアじゃないのが少し残念。でも、外出禁止になるほど煙はひどくないので良かったです。
We walked to the labyrinth after dinner. Because of BC wild fire, the view has been quite hazy but we were still able to do outdoor activities.
まだまだ続きます。
more posts to come.
2 comments:
The baking and meals look yummy...I'm sure your parents are so happy to enjoy your cooking.
Guess you should have had Uncle Dale with his boat to act as your fishing guide....you may have had fish to cook!
Hi, SJB. We were going to try again fishing today, but it's quite smoky here and we decided not to go out today.
I was very glad that I did some cooking and baking for them. My mom keeps saying that she had never had whole 2 weeks without doing any chores, so it should be a great treat for her. :)
Post a Comment