Friday, November 06, 2015

my new cardigan / snacks from England

編み物はいいなぁ。編むごとに編んだ分だけの結果が目に見えるので、パン作りとか3時間とかまとめて時間が取れなくなった今もちょこちょこ進めています。
I try to have some time to knit everyday, that is my relax time a day. I haven't done baking so often but I knit everyday even just for 5 minutes or sometimes for 2 hours.
Knitting is great because I can see progress.


「michiyoの編みものワークショップ」から2作品目、8番のカーディガン。
ブロッキングをして完成。袖を少し長めにしたライトが足りなくなって最後のゴム編みみたいなところが数目少なくなってしまったけれど、指定糸ではないけれどサイズもぴったりできて嬉しいです。(Knitpicksで買ったひと玉50g  セールで$2.5くらいだったの10玉買っておいたのを使い切りました。)
I knitted this cardigan(pattern from a Japanese knitting book), I bought 10 balls of yarn(50g) for less than $25 at a great sale last winter, so I was very glad that I spent all 10 balls to knit this cardigan. Now I can buy new yarn! :)

長方形に袖の穴を開けておいて、そこに袖を足すだけのシンプルすぎるものなのだけれど、なかなかきれいな形が着てみると出て、ショール用の羽のピンをカルガリーの毛糸屋さんで買っていたので、それで前を留めて着るのが楽しみです。
I bought this cute pin for shawls and cardigans at a yarn store in Calgary. I am looking forward to wearing it soon with the cute pin.

ベイキングはあんまりしていないけれど、水曜日はガールガイドのワールドセンターのある4国(メキシコ、インド、スイス、イングランド)から1国選んでスナックをリサーチして(親と一緒に)作って持ちよることを宿題にしていたので、ジュリはイングランドを、そして私もイングランドを選んで、各自スナックを作りました。
Well, I said that I haven't done much baking these days but I did once on Wednesday. For our enrolment ceremony, girls made/helped preparing snacks from one of the countries where they have World Centres(Mexico, India, Switzerland, and Enlgland) and brought them to share with our unit and guests. Julie picked England and so did I. (of course!)


ジュリは大好きなキューカンバーサンドウィッチを作りました。
パンにバターを塗ってきゅうりのスライスを挟むだけのシンプルなものだけれど、英国のティーパーティーなどでは伝統的な1品ですよね。
「きゅうりのサンドウィッチなんてみんな食べないんじゃないの?」と言う私の予想を裏切り、1番人気ですぐになくなりました。
She researched and found that cucumber sandwiches were traditional snack for tea. She loves cucumber sandwiches, so she decided to make some for her unit. (I was surprised that lots of girls liked the sandwiches!) She was very happy!

私はヴィクトリア・サンドウィッチ・ケーキを焼きました。
スポンジケーキにジャムとクリームを挟む、シンプルなケーキ。
I made Victoria Sandwich Cake (for Queen Victoria).


でも、余裕ぶっていたら、1つ目が焼きあがった時、クールラックにケーキを置いたら滑って、床にケーキを落としてしまうというハプニングあり。信じられない。そんなミスはしたことがないのに。。。ラックから滑って床に落ちるまで、まるで漫画の一こまを見ているような感じでした。
あわてて2つ目を焼いて、無事に間に合いましたが、変な余裕はいけないなと思いました。
I couldn't believe that I dropped my first cake to the floor! I have never done it before, it just slipped from my cooling rack! I picked it up and tasted some broken parts and found that it was way too buttery and sweet(I got a recipe from British traditional recipe website). I saved some for my family snack but I decided not to make it again with the recipe.
I found one recipe from one of my Japanese recipe books, that only used  2/3 sugar and 1/5 butter of the first recipe but it turned out a very delicious cake.
I was glad that I learned something from the failure (dropped first cake).  :)

2つ目に取り掛かる前に、落ちたケーキ(ネットで調べた伝統的なレシピ)の崩れたところを食べてみたら、すっごくバターが強くて甘くて、脂っぽい印象を受けた(おいしくなかった)ので、2つ目は全く違う、昔、雑誌にいがらしろみさんが載せていた「ヴィクトリア・ケーキ」にレシピ変更。さすが日本人向けに考えられたレシピだけあって、落とした1つ目と同じサイズのケーキを作るのに砂糖は3分の2に、バターに関しては5分の1に(その分ミルク多め)、そしてとってもおいしいケーキができました。
「あなたのケーキ、おいしすぎ!」と何人も女の子たちからコメントをもらったので、甘くなくてもバターが少なくてもカナダ人にきっと英国人にもOKだと思ったのでした。

今週末はお客さんが来ます。バタバタしてるけれど、何かおいしいものを作れたらいいなと思ってます。さて、掃除に戻らないと。皆さんもよい週末を!
We will have a special guest for this weekend, I hope I will have some time to bake something nice for our family.
Have a great weekend!

No comments: