Tuesday, November 17, 2015

snowy week


気温はそれほどひどく寒くはないけれど、雪がこの頃、たくさん降っています。
写真は金曜日の朝。それからもどんどん積もっています。
We have been having snow for 2 weeks. Temperature isn't too bad.
降りたての雪にメープルシロップをかけて食べたらおいしくて、ジュリと食べました。
Julie and I had some fresh snow with maple syrup. :)

ガールガイドのお菓子作りスキルのバッジのアクティビティーの一つにあった「ケーキを焼く」。ジュリが大好きなバナナチョコレートのローフケーキを焼いてくれました。初めから最後まで一人で。今まではオーブンにミトンをつけた手を入れるの(火傷するの)が怖くて、そこは私がしていたけれど、今回は自分で頑張りました。
自分で作ったケーキは格別の様子。数日間学校から帰ってきておやつにスライスを食べるのを楽しみにしていました。
簡単だからまた作ってくれるそうです。
Julie baked this banana with chocolate chips loaf cake all by herself.
It tasted so good, she looked very happy with this loaf. She is learning some new skills in kitchen for her baking(treats) badge.

降り積もる雪で近所への引っ越しもスローペース。
合間を見つけては温かい飲み物と一緒に編み物。
I received 2 skeins of beautiful alpaca yarn for my birthday from my friend. I enjoyed knitting this herring bone-like beautiful pattern with so soft and smooth alpaca yarn.


できあがった帽子は誕生日に友達にもらったふわふわのアルパカ毛糸で編んだもの。
三國万里子さんの「編みもののともだち」から「白い帽子」。
この本を受け取った時に、この帽子は編んでみたい作品のひとつで、一度早い時期に編んでみたのだけれど、編み図が良く分からなくて「綾織りのツイード地みたいな」模様が全然出てこなくて諦めました。

プレゼントしてもらった糸が本当に柔らかくて気持ちが良くて、クリームみたいなきれいな色で、あの帽子にもう一度挑戦してみようと思ったのでした。

今度は模様がしっかり出て編むのが楽しくて、しかも実はとても簡単なので、どこででもできて、引っ越しの合間の息抜きにささっと編めました。

ポンポン分の糸は足りず、手持ちにあった糸で一番近いアクリルの糸でポンポンを作りました。
ほんと、ポンポンって何気にすごく糸を使うから、高級なアルパカとかじゃもったいない。帽子のポンポンはできるだけアクリルで作るようにしています。似た色があってラッキーでした。
I used cheap acrylic yarn for the pompom. I usually do so.
I was glad to find a quite similar colour yarn for the pompom.

I hope it will be sunny tomorrow.

No comments: