大きな病気もなく、元気に今日で3ヶ月になりました。
ジュリと退院して実家にいた時、2,3時間おきの授乳、ぐずぐずってるジュリを抱いて、春が近づきジュリの首も据わりはじめるだろう3ヶ月頃が待ち遠しくて待ち遠しくてたまらなかったのを思い出しました。抱っこの仕方もうまく出来ずに、すぐに母にお願いしたり、ぐずるジュリにおろおろして私もどうしていいかわからず泣いたり、そんなこともあったけど、あっという間に(それともようやく?)3ヶ月たちました。あの頃に比べると、今は少し慣れてきたかな。
Juliett is 3 month old today.
The first week with Juliett was so hard for me. I didn't know how to hold Juliett nicely, I didn't know why she cried so much. Everything was new to me and I was so tired with feeding her every 2 or 3 hours. But now I feel more relaxed with Juliett and have confidence.
3ヶ月のジュリは手遊びが大好き。両手を合わせて自分のお口に持っていこうと頑張ってます。指しゃぶりもガンガンやってます。ときどき欲張って親指だけじゃなく人差し指まで突っ込んで「おぇ~」って目に涙をためてたりします。
おしゃべりの声の大きさには10日振りに会ったじぃじ、ばぁばもびっくり。お宮参りの後に行ったレストランでは、天井に響くような声で「らぁーい!」「あぃあーぃ!」と嬉しさに手を振り足を振り、叫んでくれました。
またこの1ヶ月、どんな発見があるか楽しみです。
Juliett likes to play with her hands. She tries to hold her hands and put them into her mouth.
She talks so cheerfully these days. I am very happy to see her growth every moment.
Boniettaは大好きなイングランドで出会ったあるうさぎの名前。 もともとは旅先や大好きなフリーマーケットやガレージセールで見つけたお気に入りのもの、趣味のクラフトについて書くブログとしてはじめましたが、2006年11月に娘が生まれ、2008年に主人の出身国であるカナダに移住。 現在は好きなものや趣味のことに加え、カナダでの子育てや生活文化などについて書いています。
Monday, February 26, 2007
Sunday, February 25, 2007
Juliett's Omiyamairi
昨日、無事にジュリエットのお宮参りをしてきました。
祈祷してもらってる間、ジュリはとってもいい子、ばぁばの腕の中で静かにしてました。
風が冷たかったけれど、河津桜も咲いていていい日になりました。
掛けてもらっていた着物はばぁばの着物。私の七五三の時の着物もあったのだけれど、こっちを選ばせてもらいました。色も柄もとってもかわいいし、ばぁばのって嬉しいじゃない?
ジュリエット、良かったね。
We went to a shrine to have a small prayer ceremony for Juliett yesterday.
During the prayer, she was quiet in my mom's arms.
She wore the same Kimono as my mom wore when she was young. It was so beautiful and I loved it.
It was pretty cold day, but we enjoyed seeing some cherry blossoms there.
きゃはきゃはっ♪
帰ってきた後も、とってもご機嫌のジュリエットでした。
そして今日、やっとベビーカーデビューです。
私の叔父と叔母からジュリへの贈り物です。とってもかわいい赤いベビーカー!小さくたためるし、かなり気に入っています。
ダディとマミーとジュリとで近くの丘まで行きました。途中5ヶ月のベビーちゃんに会って、お友達になりました。
ジュリは初めてのベビーカー、空や景色、私たちの顔を見るのでもなく、ずーっとベビーカーの内部を見て指で触ってました。慣れてきたら外の景色を楽しめるかな?
今日はベビーカーデビューにお風呂デビュー(やっとベビーバスを卒業! お風呂に入っている間はとっても嬉しそうだったけれど出る直前におでこをバスタブにぶつけて大泣き・・・)、忙しい一日でした。
Here is the new stroller, Shannon!
We took Juliett for her first ride in the stroller today. My uncle and aunt gave this stroller for Juliett.
She spent most of the time looking at inside of the stroller.
Juliett had a bath with Daddy in the big bath for the first time today too. She enjoyed the bath until she bumped her forehead.....
祈祷してもらってる間、ジュリはとってもいい子、ばぁばの腕の中で静かにしてました。
風が冷たかったけれど、河津桜も咲いていていい日になりました。
掛けてもらっていた着物はばぁばの着物。私の七五三の時の着物もあったのだけれど、こっちを選ばせてもらいました。色も柄もとってもかわいいし、ばぁばのって嬉しいじゃない?
ジュリエット、良かったね。
We went to a shrine to have a small prayer ceremony for Juliett yesterday.
During the prayer, she was quiet in my mom's arms.
She wore the same Kimono as my mom wore when she was young. It was so beautiful and I loved it.
It was pretty cold day, but we enjoyed seeing some cherry blossoms there.
きゃはきゃはっ♪
帰ってきた後も、とってもご機嫌のジュリエットでした。
そして今日、やっとベビーカーデビューです。
私の叔父と叔母からジュリへの贈り物です。とってもかわいい赤いベビーカー!小さくたためるし、かなり気に入っています。
ダディとマミーとジュリとで近くの丘まで行きました。途中5ヶ月のベビーちゃんに会って、お友達になりました。
ジュリは初めてのベビーカー、空や景色、私たちの顔を見るのでもなく、ずーっとベビーカーの内部を見て指で触ってました。慣れてきたら外の景色を楽しめるかな?
今日はベビーカーデビューにお風呂デビュー(やっとベビーバスを卒業! お風呂に入っている間はとっても嬉しそうだったけれど出る直前におでこをバスタブにぶつけて大泣き・・・)、忙しい一日でした。
Here is the new stroller, Shannon!
We took Juliett for her first ride in the stroller today. My uncle and aunt gave this stroller for Juliett.
She spent most of the time looking at inside of the stroller.
Juliett had a bath with Daddy in the big bath for the first time today too. She enjoyed the bath until she bumped her forehead.....
Friday, February 23, 2007
handmade mobile
手作り・・・とは呼べない簡単さ、ではありますが、モビールを思いつきました。
モビールと言えばずっと前に作ったメリーゴーランド風モビール、あまりに昔に作ったのでジュリが生まれた頃にはフェルトで作った馬たちが回り疲れて首を垂れてしまって・・・・・。もっとしっかりと芯を入れて作ってあげればよかった。
赤ちゃん雑誌で「ハンガーに小さなおもちゃやぬいぐるみをつけてモビールに」と言う案が載っていて、1回まねして作ったのだけど、色がごちゃごちゃしすぎるのと、やっぱりハンガーなので、なんかイヤなのとで改造することに。
ハンガーには薄いピンクのギンガム布をリボン状に切って両面テープを使いながらくるくる巻きつけていって本体の色が見えないようにして、洗濯バサミを取って、そこから今まで自分が集めたりしていたプラスチックジュエルたちや、ネックレス、コサージュ、レースリボンやラッピングに使われていたリボン、100円ショップの髪ゴムの飾りなんかを、長さをバラバラにしつつぶら下げてみたら結構いい感じに♪
試しにジュリに見せてみると「らーらー」と喜びの声をあげてくれたのでまぁ成功。
(写真はちょっとカメラ目線になっちゃってるけど、モビールを見ながら長い間喜んでくれています。)
主人が帰ってきて、「さすが影響を受けやすいマミー、マリーアントワネットを観てなかったら、こんなキラキラのモビールは作らなかっただろうにね。でも、太陽の光を受けたらジュエルたちもきれいだろうし、リボンの長さもいろいろ違うところが Good job! だね。I like it! 」 ・・・珍しい。彼はこんなピンク&パープルのキラキラは苦手と思っていました。
音が出るものも付けてあげたいので更に改造し続けます。
モビールと言えばずっと前に作ったメリーゴーランド風モビール、あまりに昔に作ったのでジュリが生まれた頃にはフェルトで作った馬たちが回り疲れて首を垂れてしまって・・・・・。もっとしっかりと芯を入れて作ってあげればよかった。
赤ちゃん雑誌で「ハンガーに小さなおもちゃやぬいぐるみをつけてモビールに」と言う案が載っていて、1回まねして作ったのだけど、色がごちゃごちゃしすぎるのと、やっぱりハンガーなので、なんかイヤなのとで改造することに。
ハンガーには薄いピンクのギンガム布をリボン状に切って両面テープを使いながらくるくる巻きつけていって本体の色が見えないようにして、洗濯バサミを取って、そこから今まで自分が集めたりしていたプラスチックジュエルたちや、ネックレス、コサージュ、レースリボンやラッピングに使われていたリボン、100円ショップの髪ゴムの飾りなんかを、長さをバラバラにしつつぶら下げてみたら結構いい感じに♪
試しにジュリに見せてみると「らーらー」と喜びの声をあげてくれたのでまぁ成功。
(写真はちょっとカメラ目線になっちゃってるけど、モビールを見ながら長い間喜んでくれています。)
主人が帰ってきて、「さすが影響を受けやすいマミー、マリーアントワネットを観てなかったら、こんなキラキラのモビールは作らなかっただろうにね。でも、太陽の光を受けたらジュエルたちもきれいだろうし、リボンの長さもいろいろ違うところが Good job! だね。I like it! 」 ・・・珍しい。彼はこんなピンク&パープルのキラキラは苦手と思っていました。
音が出るものも付けてあげたいので更に改造し続けます。
Thursday, February 22, 2007
Juliett today Feb22nd
もうすぐ3ヶ月になるジュリ。早いとそろそろ首もすわってくる頃なので、保健婦さんに言われた様に1日1回はうつぶせにして首を持ち上げる練習を励ましながらやっています。
最初の頃はすぐ泣き出しちゃって、かわいそうで私もすぐ「ごめんね」ってあお向けにしていたけれど、今日はいつもと違う様子。「う~ん、うぅぅ~ん。」と言いながら長い間自分で頑張って、こんなに上げることが出来ました。やった!
泣かないで何度も持ち上げようとする姿に早くも母は涙でした。
Juliett will be 3 month old soon. I turn her on her face to help her lifting her head these days. At first, she didn't like to be lain that way and cried soon, but today, she lifted her head!
I was so impressed to see my daughter's effort.
私が英会話の仕事を始めると決まった時、友達がレッスンで使えるようにとマドレーヌちゃんのパペットをプレゼントしてくれました。あれから8年、レッスンでも何度も登場して生徒たちのお気に入りだったマドレーヌちゃん、これからはジュリのお気に入りになりそうです。ジュリはマドレーヌちゃんを見ると、高い声でキャッキャッ ♪ 手足をバタバタさせて喜びます。
When I started teaching English(8years ago), my friend gave this puppet to me. In my class room she was always popular among students. Now she became Juliett's favorite. When Juliett sees her, she talks happily and moves her hands and legs a lot.
最初の頃はすぐ泣き出しちゃって、かわいそうで私もすぐ「ごめんね」ってあお向けにしていたけれど、今日はいつもと違う様子。「う~ん、うぅぅ~ん。」と言いながら長い間自分で頑張って、こんなに上げることが出来ました。やった!
泣かないで何度も持ち上げようとする姿に早くも母は涙でした。
Juliett will be 3 month old soon. I turn her on her face to help her lifting her head these days. At first, she didn't like to be lain that way and cried soon, but today, she lifted her head!
I was so impressed to see my daughter's effort.
私が英会話の仕事を始めると決まった時、友達がレッスンで使えるようにとマドレーヌちゃんのパペットをプレゼントしてくれました。あれから8年、レッスンでも何度も登場して生徒たちのお気に入りだったマドレーヌちゃん、これからはジュリのお気に入りになりそうです。ジュリはマドレーヌちゃんを見ると、高い声でキャッキャッ ♪ 手足をバタバタさせて喜びます。
When I started teaching English(8years ago), my friend gave this puppet to me. In my class room she was always popular among students. Now she became Juliett's favorite. When Juliett sees her, she talks happily and moves her hands and legs a lot.
Tuesday, February 20, 2007
MR.MEN and LITTLE MISS
私の好きな子供の本、"MR.MEN"シリーズの"MR .GREEDY AND HIS TUMMY"をジュリに読んでみたらビビッドカラーのキャラクターたちに興味津々。何度も手を振り回してピンクのMR.GREEDY(食いしん坊さん)を触ろうとしていました。明るい色だから気になるのか、ダディに似てるから気に入ったのか?少し前までは本を読んでも途中でそっぽを向いていたのに、最近はじーっと最後まで見ています。ページをめくるのも顔を動かして見てるので私も嬉しくていろんな本をひっぱり出して読んでいます。
I read "MR.GREEDY AND HIS TUMMY" to Juliett today.
She was interested in the vivid coloured pictures and tried to touch them many times.
イングランドでは定番の子供の本"MR.MEN"と"LITTLE MISS"シリーズ。鮮やかな色の体をしたキャラクターたちの本で、そのキャラクターの性格がそのまま名前になっていて(例えば、写真の中のMR.TALLはtall:のっぽさん、MR.TOPSY-TURVYはtopsy-turvy:さかさまさん。)全部で70キャラ以上います。(今はもっともっと多いのかも) 絵もかわいいし、何だか話がほわっとしてて気に入っています。
I read "MR.GREEDY AND HIS TUMMY" to Juliett today.
She was interested in the vivid coloured pictures and tried to touch them many times.
イングランドでは定番の子供の本"MR.MEN"と"LITTLE MISS"シリーズ。鮮やかな色の体をしたキャラクターたちの本で、そのキャラクターの性格がそのまま名前になっていて(例えば、写真の中のMR.TALLはtall:のっぽさん、MR.TOPSY-TURVYはtopsy-turvy:さかさまさん。)全部で70キャラ以上います。(今はもっともっと多いのかも) 絵もかわいいし、何だか話がほわっとしてて気に入っています。
Juliett today Feb 21st
黄色いかわいい手編みのベストは10 antsさんからのプレゼント。私の妊娠を喜んでくれてジュリの誕生を楽しみに編んでくれました。もらった時とっても嬉しかった~!始めたての編み物で頑張って作ってくれました。今日はお散歩の時に着せてました。ジュリも気に入ってるよ!あったかくて嬉しいね。
My friend knitted the lovely vest for Juliett. She looks happy in it. She wore it when I took her for a walk.
最近はとにかく物を口に入れたがります。ふわふわのシナモンも、耳をクチュクチュ。
今日は天気がとっても良かったのでジュリの布おもちゃをぜーんぶ洗いました。洗い立てのさらにふわふわなシナモン、さっそくクチュクチュしてます。
Juliett likes to suck stuffed toys and rattles. It's sunny and warm today, so I washed her toys .
She loves the soft white dog(looks like a rabbit).
My friend knitted the lovely vest for Juliett. She looks happy in it. She wore it when I took her for a walk.
最近はとにかく物を口に入れたがります。ふわふわのシナモンも、耳をクチュクチュ。
今日は天気がとっても良かったのでジュリの布おもちゃをぜーんぶ洗いました。洗い立てのさらにふわふわなシナモン、さっそくクチュクチュしてます。
Juliett likes to suck stuffed toys and rattles. It's sunny and warm today, so I washed her toys .
She loves the soft white dog(looks like a rabbit).
Monday, February 19, 2007
Juliett today Feb 19th
ベビースリングを使ってお散歩しました。
妊娠中に作っておいたスリング、以前1回ジュリを横に入れて試してみたら大泣きだったので、嫌いなのかなぁと使わないでいたけれど、縦抱きも出来ることを知って、首を押さえつつ縦抱きしてみたら、すごくご機嫌。私も重さが分散されるので腕だけで抱っこするよりもずっと楽でこれからガンガン使えそう。
スリングに入れてお買い物デビューもしました。抱っこされてるみたいだから安心するのかな?2時間の買い物、泣くこともなく、うとうと、たまにキョロキョロしてすごくいい子のジュリでした。
The baby sling I made while I was pregnant is so useful!
Juliett becomes heavier and it's hard for me to hold her for a long time, but with the sling, I don't get tired so quickly and Juliett looks comfy too. I went to a department store with Juliett for the first time(my mom came to help). Juliett looked so relax in the sling and she didn't cry for 2 hours at all. I'd love to take Juliett many places to see flowers in spring.
お話が大好き。かなり長い間ニコニコしながら「あーあー、らーらー、るーるー。」お話してくれます。こんな笑顔でお話されるとマミーもダディもメロメロです。
She loves talking. Her gorgeous smiles make Mommy and Daddy feel so happy.
妊娠中に作っておいたスリング、以前1回ジュリを横に入れて試してみたら大泣きだったので、嫌いなのかなぁと使わないでいたけれど、縦抱きも出来ることを知って、首を押さえつつ縦抱きしてみたら、すごくご機嫌。私も重さが分散されるので腕だけで抱っこするよりもずっと楽でこれからガンガン使えそう。
スリングに入れてお買い物デビューもしました。抱っこされてるみたいだから安心するのかな?2時間の買い物、泣くこともなく、うとうと、たまにキョロキョロしてすごくいい子のジュリでした。
The baby sling I made while I was pregnant is so useful!
Juliett becomes heavier and it's hard for me to hold her for a long time, but with the sling, I don't get tired so quickly and Juliett looks comfy too. I went to a department store with Juliett for the first time(my mom came to help). Juliett looked so relax in the sling and she didn't cry for 2 hours at all. I'd love to take Juliett many places to see flowers in spring.
お話が大好き。かなり長い間ニコニコしながら「あーあー、らーらー、るーるー。」お話してくれます。こんな笑顔でお話されるとマミーもダディもメロメロです。
She loves talking. Her gorgeous smiles make Mommy and Daddy feel so happy.
Tuesday, February 13, 2007
Valentine's Day
バレンタインデーです。
ダディからおでこにキスをもらってご機嫌のジュリです。
It's Valentine's Day today. Julie is so happy to have a kiss from Daddy.
カナダは男の人がお花やギフトを女の人に贈る日なので、うちでは毎年私が主人からバラの花束やチョコレートをもらって、私も主人に何かハッピーになるものを作るようにしています。
今年はジュリもいて買い物にも行けなかったし、料理する時間もちょこちょこっとしか取れないので、朝食をパンケーキにしました♪ パンケーキの香りがするだけで「わぉ!今日はパンケーキ?」って起きてくるほど主人はパンケーキが好きなので、今日はつぶしたバナナと刻んだチョコレート、ココアパウダーを入れて焼きました。ジュリがご機嫌の間にささっと出来たので良かった。
「朝からいい気分だよー!!」おいしいおいしいと3枚もモリモリ食べて主人は仕事へ。チョコがいい感じに溶けておいしかったです。でも本当はベリー類を添えてあげたかったな。
In Canada, men give flowers or chocolates to women. So here my husband gave me roses and chocolates. I cooked something special. Today I couldn't get nice ingredients because I was busy with Juliett, so I made pancakes with crushed banana and chocolate chips. My husband loved it.
ジュリが午後に寝て時間が取れたので作りました。「鶏のチーズはさみ焼き チリチョコレートソース」
映画「ショコラ」が上映中の頃に雑誌で見つけたチョコレートを使ったレシピです。鶏もも肉でチーズ、生ハム(うちは生ハムがなかった・・・)を巻いて焼き、ダークチョコレート、唐辛子のみじん切り、シナモンスティック、クローブ、アマレットリキュールを混ぜて湯せんにかけて溶かすというもので、メキシコ料理のアレンジらしい。
チョコレートのいい香りで成功!と思ってワクワクしながら食べてみると、すごい辛い!
普段唐辛子なんか料理に使わない私、主人が育てた激辛の唐辛子を種ごときざんで入れたのだけれど、それが失敗。辛くて唇と舌がじんじんして、一応まずいと困るのでと作っておいたトマトソースで残りを食べました。
仕事から帰ってきた主人に何も言わずに食べて驚いてもらおう♪と思っていたのに、香りでチョコレートを使ってるとすぐにばれてしまった・・・。辛い物好きの彼、写真の2ピースは「わぉ!スパイシー!スパイシー!」と言いながらもチョコレートソースをつけて食べてくれました。変わった料理にチャレンジしたことに関しては「Nice try!」だそうです。
Julie slept in the afternoon so I had some time to make a special dinner "Chicken rolled over cheese with chili chocolate sauce." I got the recipe from the movie "Chocolat." It's kind of a Mexican food with lots of spices. It smelled like I had succeeded but the sauce was so spicy I couldn't eat it. I wanted to surprise my husband with the chocolate sauce, but the smell was too distinct and easily recognizable. He ate the chicken in the photo above even though it was so incredibly spicy.
主人からはきれいなバラとチョコレート。小さなGODIVAはジュリエットへだそうです。私には質より量の大きい箱。バラの色がオレンジがかったキャラメル色みたいでとってもきれいで驚きました。今まではまっピンクとか、原色黄色とかのバラを買ってきてくれていた主人。だんだん私の好みの色をわかってくれたみたいです。嬉しいな。
Two roses from my husband, with Godiva chocolates for Juliett (read, us) and a box of my very own Valentine's chocolates. I'm so happy to have such a nice Valentine's day.
ダディからおでこにキスをもらってご機嫌のジュリです。
It's Valentine's Day today. Julie is so happy to have a kiss from Daddy.
カナダは男の人がお花やギフトを女の人に贈る日なので、うちでは毎年私が主人からバラの花束やチョコレートをもらって、私も主人に何かハッピーになるものを作るようにしています。
今年はジュリもいて買い物にも行けなかったし、料理する時間もちょこちょこっとしか取れないので、朝食をパンケーキにしました♪ パンケーキの香りがするだけで「わぉ!今日はパンケーキ?」って起きてくるほど主人はパンケーキが好きなので、今日はつぶしたバナナと刻んだチョコレート、ココアパウダーを入れて焼きました。ジュリがご機嫌の間にささっと出来たので良かった。
「朝からいい気分だよー!!」おいしいおいしいと3枚もモリモリ食べて主人は仕事へ。チョコがいい感じに溶けておいしかったです。でも本当はベリー類を添えてあげたかったな。
In Canada, men give flowers or chocolates to women. So here my husband gave me roses and chocolates. I cooked something special. Today I couldn't get nice ingredients because I was busy with Juliett, so I made pancakes with crushed banana and chocolate chips. My husband loved it.
ジュリが午後に寝て時間が取れたので作りました。「鶏のチーズはさみ焼き チリチョコレートソース」
映画「ショコラ」が上映中の頃に雑誌で見つけたチョコレートを使ったレシピです。鶏もも肉でチーズ、生ハム(うちは生ハムがなかった・・・)を巻いて焼き、ダークチョコレート、唐辛子のみじん切り、シナモンスティック、クローブ、アマレットリキュールを混ぜて湯せんにかけて溶かすというもので、メキシコ料理のアレンジらしい。
チョコレートのいい香りで成功!と思ってワクワクしながら食べてみると、すごい辛い!
普段唐辛子なんか料理に使わない私、主人が育てた激辛の唐辛子を種ごときざんで入れたのだけれど、それが失敗。辛くて唇と舌がじんじんして、一応まずいと困るのでと作っておいたトマトソースで残りを食べました。
仕事から帰ってきた主人に何も言わずに食べて驚いてもらおう♪と思っていたのに、香りでチョコレートを使ってるとすぐにばれてしまった・・・。辛い物好きの彼、写真の2ピースは「わぉ!スパイシー!スパイシー!」と言いながらもチョコレートソースをつけて食べてくれました。変わった料理にチャレンジしたことに関しては「Nice try!」だそうです。
Julie slept in the afternoon so I had some time to make a special dinner "Chicken rolled over cheese with chili chocolate sauce." I got the recipe from the movie "Chocolat." It's kind of a Mexican food with lots of spices. It smelled like I had succeeded but the sauce was so spicy I couldn't eat it. I wanted to surprise my husband with the chocolate sauce, but the smell was too distinct and easily recognizable. He ate the chicken in the photo above even though it was so incredibly spicy.
主人からはきれいなバラとチョコレート。小さなGODIVAはジュリエットへだそうです。私には質より量の大きい箱。バラの色がオレンジがかったキャラメル色みたいでとってもきれいで驚きました。今まではまっピンクとか、原色黄色とかのバラを買ってきてくれていた主人。だんだん私の好みの色をわかってくれたみたいです。嬉しいな。
Two roses from my husband, with Godiva chocolates for Juliett (read, us) and a box of my very own Valentine's chocolates. I'm so happy to have such a nice Valentine's day.
paper bags
昨日テレビで、今の高校生たちは好きなブランドのショップの袋に荷物を入れてて、欲しいショップの袋をネットオークションで手に入れたりしてるっていうのをやっていたのを見ました。
お店の袋・・・・。私は捨てれないタイプ。かわいい色やデザインのものは捨てれなくて押入れにたくさんたまっていっています。かさばってて、主人に何度も注意されたけれどやっぱり捨てれない。
←このチューリップはEmma Bridgewaterの包み紙。こういうちょっとボタニカルアート的なチューリップが大好き。持っているボウルと同じ柄です。そして何と裏はドット柄なのです。一緒に写ってるのはToccaの紙袋。ずーっと前にニューヨークへ行った時、ソーホーでロマンティックなデザインのワンピースでいっぱいのToccaのお店を見つけました。すごく入りたいけれど高くて買えないし、私はそんなおしゃれじゃないし・・・と何日か何度もお店の前を行ったり来たりして、帰る日の前日に勇気を出して入って(お店の中のものが全部キラキラして見えた!)小さな香水touchを買った時に入れてもらった紙袋です。やさしい水色とゴールドの組み合わせがとってもステキ。
→これは一番古くて(10年!)大切にしているお店の袋、ロンドンにあるの袋です。これ、お店で売っているチョコレートを描いているのだと思います。小さなこのお店は、入ると一面チョコレートで甘い香りに友人ととろけそうになったのを覚えています。それからロンドンへ行く度にお店に行ってみたけれどお休みだったりして、この袋はだからこそ大切だったりします。
←右は以前にも書いたAccessorizeの袋。ちりばめられたカラフルなジュエリーがかわいくて好きです。真ん中はL.A.サンタモニカで見つけた小さなお店で子供用のヘアピンを買って入れてもらいました。ちょうちょと文字の色がいい感じ。左はAccessorizeと同系列の洋服のお店Monsoonの袋。ここの子供服は水玉や花柄!とってもかわいいのです♪
書いていて気づいたけれど、日本のお店のがないなぁ。押入れの中にもあんまりない。やっぱりとっておくか捨てるかはそれに何かエピソードがあるかないかにも関わってるのかな。だから旅行先のものが多いんだと思う。国内にも素敵な袋を使っているお店、たくさんあるはず。ひょっこり立ち寄って出会えたらいいな。
お店の袋・・・・。私は捨てれないタイプ。かわいい色やデザインのものは捨てれなくて押入れにたくさんたまっていっています。かさばってて、主人に何度も注意されたけれどやっぱり捨てれない。
←このチューリップはEmma Bridgewaterの包み紙。こういうちょっとボタニカルアート的なチューリップが大好き。持っているボウルと同じ柄です。そして何と裏はドット柄なのです。一緒に写ってるのはToccaの紙袋。ずーっと前にニューヨークへ行った時、ソーホーでロマンティックなデザインのワンピースでいっぱいのToccaのお店を見つけました。すごく入りたいけれど高くて買えないし、私はそんなおしゃれじゃないし・・・と何日か何度もお店の前を行ったり来たりして、帰る日の前日に勇気を出して入って(お店の中のものが全部キラキラして見えた!)小さな香水touchを買った時に入れてもらった紙袋です。やさしい水色とゴールドの組み合わせがとってもステキ。
→これは一番古くて(10年!)大切にしているお店の袋、ロンドンにあるの袋です。これ、お店で売っているチョコレートを描いているのだと思います。小さなこのお店は、入ると一面チョコレートで甘い香りに友人ととろけそうになったのを覚えています。それからロンドンへ行く度にお店に行ってみたけれどお休みだったりして、この袋はだからこそ大切だったりします。
←右は以前にも書いたAccessorizeの袋。ちりばめられたカラフルなジュエリーがかわいくて好きです。真ん中はL.A.サンタモニカで見つけた小さなお店で子供用のヘアピンを買って入れてもらいました。ちょうちょと文字の色がいい感じ。左はAccessorizeと同系列の洋服のお店Monsoonの袋。ここの子供服は水玉や花柄!とってもかわいいのです♪
書いていて気づいたけれど、日本のお店のがないなぁ。押入れの中にもあんまりない。やっぱりとっておくか捨てるかはそれに何かエピソードがあるかないかにも関わってるのかな。だから旅行先のものが多いんだと思う。国内にも素敵な袋を使っているお店、たくさんあるはず。ひょっこり立ち寄って出会えたらいいな。
Monday, February 12, 2007
Juliett today Feb13
「よしっ!マミーかかって来い!」
ファイティングポーズのジュリです。
今日はお昼前に公園へ行ってお友達に会いました。ベビーカーをまだ買っていないのでジュリを抱えてのママたちとのおしゃべりはいい運動になりました。重くなってきたなぁ・・・。
I went to the park with Juliett this morning and met some mom friends. Holding Juliett for a long time is quite hard for me now. She is heavier and heavier. We are thinking to get a baby carraige. (She is like a boxer in this picture.)
公園から帰っても元気いっぱいのジュリ。マットの上でいっぱい手足を動かして体操しました。とっても嬉しいみたいでずっときゃっきゃ声を出していました。
She also enjoyed some exercise with music on the mat. She looked so happy.
何だか今から行進でもしてくれそうな感じに撮れました。ついパシャパシャ撮ってしまう・・・かなりの親バカなので、アルバムが何冊あっても足りないかも~。
She is so lovely that I cannot stop taking pictures. How many albums do I need for these pictures?
ファイティングポーズのジュリです。
今日はお昼前に公園へ行ってお友達に会いました。ベビーカーをまだ買っていないのでジュリを抱えてのママたちとのおしゃべりはいい運動になりました。重くなってきたなぁ・・・。
I went to the park with Juliett this morning and met some mom friends. Holding Juliett for a long time is quite hard for me now. She is heavier and heavier. We are thinking to get a baby carraige. (She is like a boxer in this picture.)
公園から帰っても元気いっぱいのジュリ。マットの上でいっぱい手足を動かして体操しました。とっても嬉しいみたいでずっときゃっきゃ声を出していました。
She also enjoyed some exercise with music on the mat. She looked so happy.
何だか今から行進でもしてくれそうな感じに撮れました。ついパシャパシャ撮ってしまう・・・かなりの親バカなので、アルバムが何冊あっても足りないかも~。
She is so lovely that I cannot stop taking pictures. How many albums do I need for these pictures?
Sunday, February 11, 2007
Marie Antoinette
ジュリエット、今日もご機嫌です。先日保健センターから保健婦さんが来てくれて体重を量ったら5800gもありました。栄養足りているようで嬉しいです。ジュリエットぐんぐん成長中。(左のマラカスは100円ショップで買ったんだけど、てんとう虫みたいで上にかわいい顔が描いてあって気に入っています。シャカシャカした音、ジュリも好きみたい。)
Here is happy Juliett.
A nurse who works for the city visited us the other day and weighed Juliett. Her weight was 5800g! Wow, I was so glad to know that my breast milk was enough for her.
私のブログを見た主人が、「ジュリ見ててあげるから映画、行ってきなよ。」と言ってくれました!彼は大の映画好き。好きな映画は絶対に大きなスクリーンでポップコーンを片手にゆったりとした映画館のチェアに座って観るべき!というのが彼の考え。予告を見た時、「これは絶対に観たいだろうなぁ」と思ったらしく、昨日レイトショーを観に行かせてくれました♪ ジュリが生まれてから初めてちょっとおしゃれしてのお出かけ。
My husband saw my blog on the 6th and said. "I know you like this movie, Marie Antoinett, I can take care of Juliett for 3 hours, so you should go to see it at the theater!" Wow, what a wonderful and considerate husband I have! I was a kind of giving up going to see it at a movie theater, but with his help, I was able to enjoy seeing it last night. That was my first fun time out since Juliett was born.
出来てまだ1年経っていない近くの映画館。連休のレイトショーなのに10人くらいしかお客さんがいなくて、私が座ったど真ん中の席より前に誰も座らなかったので、ビッグスクリーンを独り占めした気分で楽しめました。
映画「マリーアントワネット」、私は好きです。なんか賛否両論、結構ブーイングありらしいけれど、彼女の視点に立って作られている所がおもしろくて、たった14歳で家族や国を離れてプリンセスになる気持ちってこうだろうなぁ・・・と思いました。期待していた衣装やスウィーツは本当にキラキラしていてまばたきをしたくない!感じ。きれいな水色とピンクが印象的でした。
映画の舞台であるヴェルサイユ宮殿・・・初めての海外旅行で行ったのを思い出し、前にブログで書いた、初めて作ったアルバムを出してみると・・・
ありました!ヴェルサイユ宮殿のページ。(このあと2ページ続いてました。)
そして左の肖像画、映画に出てました!今も学生の頃も歴史や伝記が大の苦手な私ですが、遠藤周作の「王妃マリー・アントワネット」だけは何度も読んで、憧れみたいな気持ちを抱いていたのを覚えています。もう10年以上前の旅行なので細かく覚えていないけれど、鏡の間や窓から見える庭園は本当に眼を見張るものでした。また機会があったら訪れてみたいな。違った見方で見れるような気がします。
追伸:アメリカの映画「マリー・アントワネット」のサイト、とってもいい感じです。日本のとは全然違う感じ。
Here is happy Juliett.
A nurse who works for the city visited us the other day and weighed Juliett. Her weight was 5800g! Wow, I was so glad to know that my breast milk was enough for her.
私のブログを見た主人が、「ジュリ見ててあげるから映画、行ってきなよ。」と言ってくれました!彼は大の映画好き。好きな映画は絶対に大きなスクリーンでポップコーンを片手にゆったりとした映画館のチェアに座って観るべき!というのが彼の考え。予告を見た時、「これは絶対に観たいだろうなぁ」と思ったらしく、昨日レイトショーを観に行かせてくれました♪ ジュリが生まれてから初めてちょっとおしゃれしてのお出かけ。
My husband saw my blog on the 6th and said. "I know you like this movie, Marie Antoinett, I can take care of Juliett for 3 hours, so you should go to see it at the theater!" Wow, what a wonderful and considerate husband I have! I was a kind of giving up going to see it at a movie theater, but with his help, I was able to enjoy seeing it last night. That was my first fun time out since Juliett was born.
出来てまだ1年経っていない近くの映画館。連休のレイトショーなのに10人くらいしかお客さんがいなくて、私が座ったど真ん中の席より前に誰も座らなかったので、ビッグスクリーンを独り占めした気分で楽しめました。
映画「マリーアントワネット」、私は好きです。なんか賛否両論、結構ブーイングありらしいけれど、彼女の視点に立って作られている所がおもしろくて、たった14歳で家族や国を離れてプリンセスになる気持ちってこうだろうなぁ・・・と思いました。期待していた衣装やスウィーツは本当にキラキラしていてまばたきをしたくない!感じ。きれいな水色とピンクが印象的でした。
映画の舞台であるヴェルサイユ宮殿・・・初めての海外旅行で行ったのを思い出し、前にブログで書いた、初めて作ったアルバムを出してみると・・・
ありました!ヴェルサイユ宮殿のページ。(このあと2ページ続いてました。)
そして左の肖像画、映画に出てました!今も学生の頃も歴史や伝記が大の苦手な私ですが、遠藤周作の「王妃マリー・アントワネット」だけは何度も読んで、憧れみたいな気持ちを抱いていたのを覚えています。もう10年以上前の旅行なので細かく覚えていないけれど、鏡の間や窓から見える庭園は本当に眼を見張るものでした。また機会があったら訪れてみたいな。違った見方で見れるような気がします。
追伸:アメリカの映画「マリー・アントワネット」のサイト、とってもいい感じです。日本のとは全然違う感じ。
Saturday, February 10, 2007
for Juliett
ジュリエットへ作りました。
出産してから初めての作品、結構大作でした。簡単かな?って思ってたら刺繍糸2本取りで2束半も使いました。毎日なかなか時間が作れなくて完成するまでに時間がかかったけど、絶対に作りたかったので嬉しいな。
これは、前に買ったフランスの刺繍の本"petits messages au point de croix"からの図案です。メッセージの意味は「あなたのようなかわいい娘に会えて幸せよ。」ジュリは将来カナダに行ったらフランス語習うのかな?その時まで意味は教えないでお部屋に飾っておこうと思います。
This is my first big work after the childbirth. When I knew the message's meaning, I really wanted to make it for Juliett. We are going to live in Canada in the future and Juliett will learn French at school(maybe), so she will understand the meaning someday. I'd like to put it into a nice frame and hang on the Juliett's room's wall.
もう2ヵ月半だけれど、ジュリは今もベビーバスに入っています。お風呂に入れるのはダディの仕事。一時期嫌がったけれど、このごろは毎日気持ち良さそうにして、私が話しかけると笑う余裕さえあります。温泉大好きなダディに似たのかな。もう少ししたらお風呂デビューです。
Every morning, Daddy gives Juliett a bath. The baby bath is getting smaller for her and we'll need to use our bath tub soon. I think she loves taking a bath like her Daddy(he loves hot springs)!
朝一番とお風呂の後はご機嫌ご機嫌。たくさん笑ってたくさんお話してくれます。「ルルルー♪」「ラララー♪」や「アイ!」「ライ!」なんて感じに歌っていたり、掛け声をかけているように聞こえることも。見ていて飽きることがありません。
She is in a good mood especially early morning and after bath. She smiles and talks more and more these days. Watching her never gives me bored. She is so adorable.
出産してから初めての作品、結構大作でした。簡単かな?って思ってたら刺繍糸2本取りで2束半も使いました。毎日なかなか時間が作れなくて完成するまでに時間がかかったけど、絶対に作りたかったので嬉しいな。
これは、前に買ったフランスの刺繍の本"petits messages au point de croix"からの図案です。メッセージの意味は「あなたのようなかわいい娘に会えて幸せよ。」ジュリは将来カナダに行ったらフランス語習うのかな?その時まで意味は教えないでお部屋に飾っておこうと思います。
This is my first big work after the childbirth. When I knew the message's meaning, I really wanted to make it for Juliett. We are going to live in Canada in the future and Juliett will learn French at school(maybe), so she will understand the meaning someday. I'd like to put it into a nice frame and hang on the Juliett's room's wall.
もう2ヵ月半だけれど、ジュリは今もベビーバスに入っています。お風呂に入れるのはダディの仕事。一時期嫌がったけれど、このごろは毎日気持ち良さそうにして、私が話しかけると笑う余裕さえあります。温泉大好きなダディに似たのかな。もう少ししたらお風呂デビューです。
Every morning, Daddy gives Juliett a bath. The baby bath is getting smaller for her and we'll need to use our bath tub soon. I think she loves taking a bath like her Daddy(he loves hot springs)!
朝一番とお風呂の後はご機嫌ご機嫌。たくさん笑ってたくさんお話してくれます。「ルルルー♪」「ラララー♪」や「アイ!」「ライ!」なんて感じに歌っていたり、掛け声をかけているように聞こえることも。見ていて飽きることがありません。
She is in a good mood especially early morning and after bath. She smiles and talks more and more these days. Watching her never gives me bored. She is so adorable.
Monday, February 05, 2007
our princess
こちら、うちのプリンセス、ジュリエット。
バービーについてた子供用ティアラをのせてみたけど。。。大きすぎ?「ちょっとぉ、マミーやめてよね。」って顔してますね。
今、一番気になっててしたいことは映画「マリー・アントワネット」を観ること。
でも授乳があったり忙しかったりで多分上映している期間に映画館にはいけないだろうなぁ・・・。なのでネットの公式サイトを見て「観たいなぁ~♪」ってうずうずしています。
キルスティン・ダンストが好きで、監督ソフィア・コッポラだし、前から見たいなと思ってたけど、テレビで見たコマーシャルにドキドキしてしまった。宝石みたいにきれいなケーキやマカロン!色使いがステキ!あわてて調べてみると、映画で使ってるスウィーツはフランスの老舗ラデュレのもの。それで、ラデュレのサイトにいって、そのかわいさに倒れそうになりました。色が本当にきれい!!!行ってみたい!食べてみたい!
私は本当に姫ものに弱いのです。馬車とかシャンデリアとかティアラ、お城、ドレスなどのモチーフを見ると欲しくなってしまいます。先日もアルバム用に桜のスティッカーを買いに行ったんだけれど、やっぱりティアラのまで買ってしまいました。
これは昔、雑誌figaroで紹介されていたアーティスト、トビー・モットさんのお店をロンドンで見つけて買ったカード。こういう細々した姫ものが私の引き出しの中にたまっていきます。こういうかわいらしいものとか、キラキラしたもの、色がきれいなものにジュリも興味を持ってくれるかな?いつかジュリの宝物箱に私の集めてきたものが選ばれて入るといいな。
バービーについてた子供用ティアラをのせてみたけど。。。大きすぎ?「ちょっとぉ、マミーやめてよね。」って顔してますね。
今、一番気になっててしたいことは映画「マリー・アントワネット」を観ること。
でも授乳があったり忙しかったりで多分上映している期間に映画館にはいけないだろうなぁ・・・。なのでネットの公式サイトを見て「観たいなぁ~♪」ってうずうずしています。
キルスティン・ダンストが好きで、監督ソフィア・コッポラだし、前から見たいなと思ってたけど、テレビで見たコマーシャルにドキドキしてしまった。宝石みたいにきれいなケーキやマカロン!色使いがステキ!あわてて調べてみると、映画で使ってるスウィーツはフランスの老舗ラデュレのもの。それで、ラデュレのサイトにいって、そのかわいさに倒れそうになりました。色が本当にきれい!!!行ってみたい!食べてみたい!
私は本当に姫ものに弱いのです。馬車とかシャンデリアとかティアラ、お城、ドレスなどのモチーフを見ると欲しくなってしまいます。先日もアルバム用に桜のスティッカーを買いに行ったんだけれど、やっぱりティアラのまで買ってしまいました。
これは昔、雑誌figaroで紹介されていたアーティスト、トビー・モットさんのお店をロンドンで見つけて買ったカード。こういう細々した姫ものが私の引き出しの中にたまっていきます。こういうかわいらしいものとか、キラキラしたもの、色がきれいなものにジュリも興味を持ってくれるかな?いつかジュリの宝物箱に私の集めてきたものが選ばれて入るといいな。
Friday, February 02, 2007
handmade album for Juliett
私の長年続けてること、クロススティッチも、ジェイミーファンもそうだけど、もうひとつ、アルバム作りがあります。
20歳の時に初めてヨーロッパ旅行に行って今まで見たこともなかったものをたくさん見てきた感動をどんなに小さいことも忘れたくなくて、イラストつきのアルバムを大きなスケッチブック2冊に作りました。それが始まりで、それから海外に行くたびに旅行アルバムを作ってきました。
主人と出会ってからは、一緒に作った思い出や小さな楽しみ、・・・何でもアルバムにしたくなって、付き合ったその日からアルバム作りを始めて、もう10冊以上スケッチブックに作り続けています。最初、主人には内緒で作っていたので、初めて出来上がったアルバムを見た時、彼はすごく感動して、これからもずっとアルバムを作って欲しいと思って結婚を決めたと言っていました。
私はとにかく絵を描くのが好き、本格的な技術は何もなくて学生の頃の美術の成績は3とかだったけれど、適当に自分で楽しんで描くのが大好き。そしてそれに色をつけるのも大好き。たくさんある色鉛筆の中から悩んで選ぶのが楽しくて、ずっとアルバム作りを続けてきました。
ジュリが生まれて、まだたったの2ヶ月なのに、撮った写真の量はすごい量!これは早くからまとめないとわからなくなっちゃうし大変になっちゃう!と、ジュリのアルバム作り始めました。やっぱり楽しい!!
今回は、人気のコラージュとか意識してスクラップブック風にしよう!と張り切って文房具屋さんで大量のスクラップブック用の色紙セットとか、スティッカーとか、ちょうちょの形に紙をぬけるパンチとか、買い込んだんだけど、・・・いざ作り始めるとやっぱりいつもの自分スタイル。ちょっとだけスティッカー貼ってみたけど、なんだか自分の絵の方が完璧じゃなくていいな。せっかく買った色紙も今のところ手付かずです。でもこの色紙100色なの!嬉しくて何度も扇子のように広げて眺めちゃいました。きれい!
20歳の時に初めてヨーロッパ旅行に行って今まで見たこともなかったものをたくさん見てきた感動をどんなに小さいことも忘れたくなくて、イラストつきのアルバムを大きなスケッチブック2冊に作りました。それが始まりで、それから海外に行くたびに旅行アルバムを作ってきました。
主人と出会ってからは、一緒に作った思い出や小さな楽しみ、・・・何でもアルバムにしたくなって、付き合ったその日からアルバム作りを始めて、もう10冊以上スケッチブックに作り続けています。最初、主人には内緒で作っていたので、初めて出来上がったアルバムを見た時、彼はすごく感動して、これからもずっとアルバムを作って欲しいと思って結婚を決めたと言っていました。
私はとにかく絵を描くのが好き、本格的な技術は何もなくて学生の頃の美術の成績は3とかだったけれど、適当に自分で楽しんで描くのが大好き。そしてそれに色をつけるのも大好き。たくさんある色鉛筆の中から悩んで選ぶのが楽しくて、ずっとアルバム作りを続けてきました。
ジュリが生まれて、まだたったの2ヶ月なのに、撮った写真の量はすごい量!これは早くからまとめないとわからなくなっちゃうし大変になっちゃう!と、ジュリのアルバム作り始めました。やっぱり楽しい!!
今回は、人気のコラージュとか意識してスクラップブック風にしよう!と張り切って文房具屋さんで大量のスクラップブック用の色紙セットとか、スティッカーとか、ちょうちょの形に紙をぬけるパンチとか、買い込んだんだけど、・・・いざ作り始めるとやっぱりいつもの自分スタイル。ちょっとだけスティッカー貼ってみたけど、なんだか自分の絵の方が完璧じゃなくていいな。せっかく買った色紙も今のところ手付かずです。でもこの色紙100色なの!嬉しくて何度も扇子のように広げて眺めちゃいました。きれい!
Thursday, February 01, 2007
Juliett today Feb 2nd
ジュリエットは本当によくおしゃべり(あーあー、うーうー)してくれるようになりました。特に朝は大きな声でご機嫌です。昨日の夜に寝かせようと抱っこして歌を歌ってあげてたら、ジュリも一緒にあーあー♪はーはー♪と声を出してくれました。嬉しかった!
Juliett loves to talk to us. Especially in the morning, she is so happy and talks a lot.
When I was holding her and singing lullaby last night, she tried to sing with me. She was so lovely at that time.
Juliett loves to talk to us. Especially in the morning, she is so happy and talks a lot.
When I was holding her and singing lullaby last night, she tried to sing with me. She was so lovely at that time.
Subscribe to:
Posts (Atom)