公園からの帰り道。
今日初めて公園からアパートまで全部歩いて帰りました。
車が通ったり、疲れてベビーカーで眠ったり、抱っこして欲しかったり、・・・転ぶことも多かったからアスファルトの上は余り歩かせてなかったけれど、ジュリに「歩いて帰ってみよう!」と誘うと、「おぉ!」と頼もしい返事。(最近は「がんばるぞぉ」とか「~しよう!」と言う言葉に「おぉ!」と答えるのが好きなジュリ。)
私の足では5分の道のりも、ジュリには10分以上の道のり。
私の1歩、ジュリの2歩。足音が何だか嬉しかったな。
ねこに驚いて立ち止まったり、鳥の鳴き声に振り返ったり、真っ赤な車を見つけて指をさして喜んだり、ジュリにとってはおもしろいこといっぱいの帰り道。
私の「とことこ。とことこ。」という言葉に合わせて、ジュリも「とっとっ。とっとっ。」。落ちていた葉っぱを拾って振り回したり、空や木やマンホールを指さす余裕はあっても、左手はぎゅっと私の指を掴んでいました。
手をつないで進む2人の影。
とっても暖かい帰り道でした。
Boniettaは大好きなイングランドで出会ったあるうさぎの名前。 もともとは旅先や大好きなフリーマーケットやガレージセールで見つけたお気に入りのもの、趣味のクラフトについて書くブログとしてはじめましたが、2006年11月に娘が生まれ、2008年に主人の出身国であるカナダに移住。 現在は好きなものや趣味のことに加え、カナダでの子育てや生活文化などについて書いています。
Thursday, January 31, 2008
Tuesday, January 29, 2008
Juliett Jan. 30th
今日はじぃじのお誕生日。「じぃじ、お誕生日おめでとう!」
去年は生まれて2ヶ月、私の書いたメッセージをもってこんな写真も撮れたけれど、今年はそうはいきません。紙を渡せば、くしゃくしゃ、味見、びりびり。そんな感じ。さぁ、今年はどんな誕生日カードが作れるかな。
暖かい午前中に公園へ散歩。ぞうさんのすべり台にブランコ。広い芝生で追いかけごっこにボール遊び。大きな木で「いないいないばぁ!」とたっぷり遊んで、今はぐっすりお昼寝です。
先日、ホテルで行われたベビーサイン講習会に行ってきました。ベビーサイン、カナダでは結構盛んで、私たちもジュリが5ヶ月くらいの時から「More(もっと)」と「Milk(ミルク)」の2つを意識して使うようにしていましたが、何ヶ月たってもジュリからサインを発することがなくて、合わなかったのかなぁと思ったりもしてました。
でも、まねができるようになって、上の2つのサインより、「ばいばい」や「おいしい」の方が先にできたりして、もうちょっと頑張ってみるか!と思った頃にこの講習会を見つけたので楽しみにしていました。
先週、朝ジュリに起こされて、目を開けると、ジュリが私を見て「ミルク、ミルク」とサインをしていました。こんなことは初めてで、嬉しくて飛び起きてミルクをすぐにあげました。ようやく「ミルク」のサインができるようになった頃は、既に卒乳を考えなきゃいけない時期だった・・・と言うのは笑えるけれど、言葉が思うようにまだ発せないこの小さな時期に、自分の気持ちをサインで伝えれたことは本当に感激。1つサインを発し始めたら、それからは吸収が早いようなので、これからが楽しみです。
講習の先生の話だと、日本のベビーサインは手話を元に作られていて、欧米のものとは少し違うらしく、「もっと」も「ミルク」も全然違うサインでした。でも、ジュリは他の赤ちゃんと一緒に遊んだり広いお部屋を動き回ったり、とっても楽しそうにしていたし、私も本を見て始めたベビーサインの基礎をもう一度しっかり聞くことができて良かったです。
ホテルでつるし雛展が行われていました。
知り合いの方からジュリの誕生のお祝いに桜とお人形を頂いて、その色の美しさと優しい肌触りと雰囲気に興味を持ちました。私も作れるようになって、カナダで日本の伝統のひとつとして紹介できたらなと思っています。
展示されてたつるし雛はどれも本当に色鮮やかで美しく、ため息が出ました。できることならひとつひとつじっくりと眺めていたいと思いました。ひとつひとつ意味が込められていることも、手縫いでひと針ひと針丁寧に作られていることも、本当に魅力的です。
どんなものでもそうだけれど、それぞれに深くて広い世界があって、つるし雛も良いものは、化学繊維やポリエステルなどの布ではなく、正絹(しかも古布)を使って作られていたりするそう。そんなことを聞いてしまうと、古布の世界を知ってみたい、少し少し集める大切な布で私もつるし雛、作ってみたい、と思うのでした。布あわせとか柄選びとか、楽しいだろうなぁ・・・♪
去年は生まれて2ヶ月、私の書いたメッセージをもってこんな写真も撮れたけれど、今年はそうはいきません。紙を渡せば、くしゃくしゃ、味見、びりびり。そんな感じ。さぁ、今年はどんな誕生日カードが作れるかな。
暖かい午前中に公園へ散歩。ぞうさんのすべり台にブランコ。広い芝生で追いかけごっこにボール遊び。大きな木で「いないいないばぁ!」とたっぷり遊んで、今はぐっすりお昼寝です。
先日、ホテルで行われたベビーサイン講習会に行ってきました。ベビーサイン、カナダでは結構盛んで、私たちもジュリが5ヶ月くらいの時から「More(もっと)」と「Milk(ミルク)」の2つを意識して使うようにしていましたが、何ヶ月たってもジュリからサインを発することがなくて、合わなかったのかなぁと思ったりもしてました。
でも、まねができるようになって、上の2つのサインより、「ばいばい」や「おいしい」の方が先にできたりして、もうちょっと頑張ってみるか!と思った頃にこの講習会を見つけたので楽しみにしていました。
先週、朝ジュリに起こされて、目を開けると、ジュリが私を見て「ミルク、ミルク」とサインをしていました。こんなことは初めてで、嬉しくて飛び起きてミルクをすぐにあげました。ようやく「ミルク」のサインができるようになった頃は、既に卒乳を考えなきゃいけない時期だった・・・と言うのは笑えるけれど、言葉が思うようにまだ発せないこの小さな時期に、自分の気持ちをサインで伝えれたことは本当に感激。1つサインを発し始めたら、それからは吸収が早いようなので、これからが楽しみです。
講習の先生の話だと、日本のベビーサインは手話を元に作られていて、欧米のものとは少し違うらしく、「もっと」も「ミルク」も全然違うサインでした。でも、ジュリは他の赤ちゃんと一緒に遊んだり広いお部屋を動き回ったり、とっても楽しそうにしていたし、私も本を見て始めたベビーサインの基礎をもう一度しっかり聞くことができて良かったです。
ホテルでつるし雛展が行われていました。
知り合いの方からジュリの誕生のお祝いに桜とお人形を頂いて、その色の美しさと優しい肌触りと雰囲気に興味を持ちました。私も作れるようになって、カナダで日本の伝統のひとつとして紹介できたらなと思っています。
展示されてたつるし雛はどれも本当に色鮮やかで美しく、ため息が出ました。できることならひとつひとつじっくりと眺めていたいと思いました。ひとつひとつ意味が込められていることも、手縫いでひと針ひと針丁寧に作られていることも、本当に魅力的です。
どんなものでもそうだけれど、それぞれに深くて広い世界があって、つるし雛も良いものは、化学繊維やポリエステルなどの布ではなく、正絹(しかも古布)を使って作られていたりするそう。そんなことを聞いてしまうと、古布の世界を知ってみたい、少し少し集める大切な布で私もつるし雛、作ってみたい、と思うのでした。布あわせとか柄選びとか、楽しいだろうなぁ・・・♪
Saturday, January 26, 2008
14 months old
今日で14ヶ月。
町や公園で最近同じくらいの月齢のベビーたちに会ったけれど、みんなジュリを見て「大きいね!」って言います。体重は11キロ、身長も77cmくらいあります。
最近は食べる量もかなり多くなって、特に大好きなご飯は止めないとずっと食べれちゃう感じ。離乳食の本を見て作ったベビー用ハンバーグや麻婆豆腐もモグモグ食べてくれるので、私も頑張れちゃいます。
写真は今朝。
私は昨夜ウクレレをジュリにあげる夢をみたので、タッパーウェアのふたに輪ゴムをかけた楽器をつくりました。思ったより、ちゃんと音が鳴るのでジュリもまねしてポロンポロン。
「こぶた・たぬき・きつね・ねこ」の歌が好きで、ぽんぽこぽんやぶーぶーの手遊びもできるようになりました。最近、歌の吸収力がすごくて、1度聴くと次からはリズムをとったり、合わせて歌ったりできます。
両手を広げてくるくる回ったり、「up」で両手を空へ向けて「down」でしゃがんだり、体を動かしてたくさん言葉を覚え始めています。
久しぶりに買い物に行ったら、かわいいジャケットが半額になっていました。ここのお店のはリバティプリントを使っていてとってもかわいいものが多いけれどお高くて、普段はなかなか手が届きません。
これから寒い国に引っ越すことも考えて、簡単にはおれる上着を探していたので、来年も着れるようにサイズ100を買いました。半額でも高かったけれど、袖やポケット、首元などにちらりと見えるうさぎやりす、しかの描かれたかわいらしいリバティプリントに惹かれて しまった ♪ 使われてるプリントは2007年秋冬のStoryの中のひとつ、「Gretel」という柄だそうです。
リバティプリントと言うと、少し前に、ちょっと遠くの手芸やさんでお気に入りの 2柄に会えました。
左のは「Glynis」、これはずっとずっと欲しかった柄。右のは「Edenham」2007年秋冬のもの。欲しかったのは色違いの水色と赤を主に使った色合いのだったけれど、お店にはなくて茶系を。
リバティのサイトを見ていると、1つのデザインでも、色味が違うと同じデザインとは思えないくらい表情が変わるので、それが本当に魅力的だと思います。
ジュリに絵本を読んでいると、りすが良く登場します。ひまわりの種を嬉しそうにほおばっているりすたちに、ジュリは高い声を上げて喜びます。
りす。クロススティッチで刺繍したりするのは好きだったけれど、それほど興味があった動物ではなかったのですが、なんだかこの冬はりすがかわいくて、こんなものを見つけました。
スウェーデンの刺繍図案はステキな図案だらけ。かわいいクッキー型は、りすがどんぐりとセットだったのが、またかわいさを増してくれてます。ジュリとお菓子作りをするのが楽しみでこんなものがちょこちょこ増えていっています。
かわいいりす。カナダでも庭の木にやってくるのを見ると嬉しくて時間を忘れて眺めていました。でも、英語では ” squirrel” この発音がどうしても、昔から何度教えてもらってもできなくて、いつもりすが庭に来たことをうまく伝えれなかったり、恥ずかしくて言うのを諦めたりしていました。頭でスペリングを考えてしまうからか、rとlの入った言葉だからか、・・・未だに正しく発音できません。
カナダでは良く会話に出てくる言葉だろうから克服せねば・・・!
町や公園で最近同じくらいの月齢のベビーたちに会ったけれど、みんなジュリを見て「大きいね!」って言います。体重は11キロ、身長も77cmくらいあります。
最近は食べる量もかなり多くなって、特に大好きなご飯は止めないとずっと食べれちゃう感じ。離乳食の本を見て作ったベビー用ハンバーグや麻婆豆腐もモグモグ食べてくれるので、私も頑張れちゃいます。
写真は今朝。
私は昨夜ウクレレをジュリにあげる夢をみたので、タッパーウェアのふたに輪ゴムをかけた楽器をつくりました。思ったより、ちゃんと音が鳴るのでジュリもまねしてポロンポロン。
「こぶた・たぬき・きつね・ねこ」の歌が好きで、ぽんぽこぽんやぶーぶーの手遊びもできるようになりました。最近、歌の吸収力がすごくて、1度聴くと次からはリズムをとったり、合わせて歌ったりできます。
両手を広げてくるくる回ったり、「up」で両手を空へ向けて「down」でしゃがんだり、体を動かしてたくさん言葉を覚え始めています。
久しぶりに買い物に行ったら、かわいいジャケットが半額になっていました。ここのお店のはリバティプリントを使っていてとってもかわいいものが多いけれどお高くて、普段はなかなか手が届きません。
これから寒い国に引っ越すことも考えて、簡単にはおれる上着を探していたので、来年も着れるようにサイズ100を買いました。半額でも高かったけれど、袖やポケット、首元などにちらりと見えるうさぎやりす、しかの描かれたかわいらしいリバティプリントに惹かれて しまった ♪ 使われてるプリントは2007年秋冬のStoryの中のひとつ、「Gretel」という柄だそうです。
リバティプリントと言うと、少し前に、ちょっと遠くの手芸やさんでお気に入りの 2柄に会えました。
左のは「Glynis」、これはずっとずっと欲しかった柄。右のは「Edenham」2007年秋冬のもの。欲しかったのは色違いの水色と赤を主に使った色合いのだったけれど、お店にはなくて茶系を。
リバティのサイトを見ていると、1つのデザインでも、色味が違うと同じデザインとは思えないくらい表情が変わるので、それが本当に魅力的だと思います。
ジュリに絵本を読んでいると、りすが良く登場します。ひまわりの種を嬉しそうにほおばっているりすたちに、ジュリは高い声を上げて喜びます。
りす。クロススティッチで刺繍したりするのは好きだったけれど、それほど興味があった動物ではなかったのですが、なんだかこの冬はりすがかわいくて、こんなものを見つけました。
スウェーデンの刺繍図案はステキな図案だらけ。かわいいクッキー型は、りすがどんぐりとセットだったのが、またかわいさを増してくれてます。ジュリとお菓子作りをするのが楽しみでこんなものがちょこちょこ増えていっています。
かわいいりす。カナダでも庭の木にやってくるのを見ると嬉しくて時間を忘れて眺めていました。でも、英語では ” squirrel” この発音がどうしても、昔から何度教えてもらってもできなくて、いつもりすが庭に来たことをうまく伝えれなかったり、恥ずかしくて言うのを諦めたりしていました。頭でスペリングを考えてしまうからか、rとlの入った言葉だからか、・・・未だに正しく発音できません。
カナダでは良く会話に出てくる言葉だろうから克服せねば・・・!
Friday, January 25, 2008
Yummy Biscotti !
おととい届いたおばさんのハンドメイド・ビスコッティ。
主人と「1ヶ月以上も経ってるし、手作りだし、大丈夫かなぁ?」なんて言いながらおそるおそる手にとってひとくち・・・・・・!
すごいおいしいぃぃぃ!その後は主人と取り合いになりました。
ビスコッティの中にはナッツのほかにクランベリーらしきベリーも入っていて酸味がいい感じです。そして、チョコレートにもオレンジの風味がついていました。カナダで激甘スウィーツしか食べたことなかった私はちょっと感動でした。チョコレートは甘かったけれど、こういうシンプルなお菓子も作る人はいるんだ!と。レシピをぜひぜひ聞いて作ってみたいです。ビターチョコレートを使って甘さを控えたら、きっと最高のビスコッティになる!
Auntie L's Biscotti was soooooo delicious! Col and I loved it!
I tasted orange flavour in chocolate. That was so nice. I also like some berries( cranberries?) in the biscotti. I would love the recipe if it is possible. I don't have an oven here, but I look forward to baking delicious sweets like that in Canada.
部屋で遊んでるジュリを見て愕然・・・。
そ、そ、そ、その足は・・・!
私を良く知る人はきっとププッと笑ったでしょう。
右足の靴下、私の癖と同じことをしてるのです。いつからか、多分ずっと昔から、寒い暑いにかかわらず、靴下を家で履いている時、気がつくと両足かかとを出して履いている癖がついていました。長い靴下の時は余った靴下が歩行を邪魔するし、見栄えが悪いから恥ずかしいので、家や実家でしか今はやっていない(多分・・・)のですが、ジュリはきっと毎日それを見ているから真似したのでは・・・と思います。と言うのも、この足を見せにきたのです。「ほら、マミィのまねだよ」と言わんばかりの笑顔で右足を上げて見せてくれました。ちょっとショック、でもちょっとうれしい。
(まぐれか、と思ったけれどここのところ3日続けてやっているので、まねっこなんだろうなぁ。)
最近まねっこが多くなってきました。
ある朝、静かにしてるなぁと居間にいたジュリを見ると、テーブルの上にあった主人の腕時計に腕を通して、上にかざして眺めていました。ブラシで髪をとかしているのも見かけました。
ほんと、いいお手本になるようにちょっと意識しなきゃ。と思ったこのごろでした。
主人と「1ヶ月以上も経ってるし、手作りだし、大丈夫かなぁ?」なんて言いながらおそるおそる手にとってひとくち・・・・・・!
すごいおいしいぃぃぃ!その後は主人と取り合いになりました。
ビスコッティの中にはナッツのほかにクランベリーらしきベリーも入っていて酸味がいい感じです。そして、チョコレートにもオレンジの風味がついていました。カナダで激甘スウィーツしか食べたことなかった私はちょっと感動でした。チョコレートは甘かったけれど、こういうシンプルなお菓子も作る人はいるんだ!と。レシピをぜひぜひ聞いて作ってみたいです。ビターチョコレートを使って甘さを控えたら、きっと最高のビスコッティになる!
Auntie L's Biscotti was soooooo delicious! Col and I loved it!
I tasted orange flavour in chocolate. That was so nice. I also like some berries( cranberries?) in the biscotti. I would love the recipe if it is possible. I don't have an oven here, but I look forward to baking delicious sweets like that in Canada.
部屋で遊んでるジュリを見て愕然・・・。
そ、そ、そ、その足は・・・!
私を良く知る人はきっとププッと笑ったでしょう。
右足の靴下、私の癖と同じことをしてるのです。いつからか、多分ずっと昔から、寒い暑いにかかわらず、靴下を家で履いている時、気がつくと両足かかとを出して履いている癖がついていました。長い靴下の時は余った靴下が歩行を邪魔するし、見栄えが悪いから恥ずかしいので、家や実家でしか今はやっていない(多分・・・)のですが、ジュリはきっと毎日それを見ているから真似したのでは・・・と思います。と言うのも、この足を見せにきたのです。「ほら、マミィのまねだよ」と言わんばかりの笑顔で右足を上げて見せてくれました。ちょっとショック、でもちょっとうれしい。
(まぐれか、と思ったけれどここのところ3日続けてやっているので、まねっこなんだろうなぁ。)
最近まねっこが多くなってきました。
ある朝、静かにしてるなぁと居間にいたジュリを見ると、テーブルの上にあった主人の腕時計に腕を通して、上にかざして眺めていました。ブラシで髪をとかしているのも見かけました。
ほんと、いいお手本になるようにちょっと意識しなきゃ。と思ったこのごろでした。
Tuesday, January 22, 2008
Big surprise!
玄関のチャイムが鳴って出てみると、郵便やさん。
差し出された大きな荷物が2つ。カナダからです。
そしてその包みには税関のスティッカーが。「税関検査のために開封され再装されました。」
ジュリと「なんだろねぇ」と開けてみると、クリスマスカードにクリスマスプレゼントが!びっくり!なぜ今?
良く見るとカナダの消印はクリスマスより随分前。
クリスマスプレゼントとして送ってくれていたのに、税関に引っかかるとこんなに遅く届くんですね。
たくさんのプレゼントに囲まれて、雨で外に出られなくてうずうずしていたジュリは、幸せなことにまたクリスマス気分を味わうことができました。主人の弟夫婦、おじちゃんおばちゃん、どうもありがとう。
We got 2 packages from Canada today. Both of them had notices that said "This postal item was opened by Customs for inspection and was repacked by our office.".
Juliett and I opened them and saw many Christmas gifts from Col's Auntie&Uncle, and his brother&sister- in- law. They sent them before Christmas, but it took more than 1month to arrive here. Juliett was staying home all day today because of rain. She looked so excited seeing wonderful gifts and she was so happy to have her second Christmas!Thank you so much!
開けてみると・・・主人の叔父叔母からは手作りクッキー(1ヶ月もたっちゃって大丈夫かななんて思うけど、おいしそうだから今夜主人と食べます!)、ジュリに靴下、主人にキーチェーン、私にブローチ。自分の子供や孫、家族もいるのに私たちのことまで気にかけてくれてありがたいです。
Great Auntie&Uncle gave us cute socks(I looked for purple socks for Juliett for a long time! Thank you!), a lovely brooch, a key chain, and handmade biscotti!(It looks so yum, we will enjoy them tonight with cups of coffee!)
主人の弟夫婦からは、かわいいお洋服!
早速着替えました。胸にリボンの付いたピンクのカットソーにデニムとチェックがかわいいスカート。ジュリが何だかモデル気分で、カメラを構えると自分でカメラの前に立ちます。嬉しさあふれて興奮状態でゲラゲラ笑ってくるくる部屋中を回っていました。
Auntie&Uncle gave Juliett lovely outfits! She wore them, danced and laughed a lot. When I held the camera, she came in front of me and waited to be taken photos.
ミッフィーの本ももらいました。
NHKでたまに見るけれど、本は一冊も持っていなかったので、ミッフィーを指差しては「ねぇ、マミー、私、このうさぎ知ってるよ。」と言いたそうにしていました。
本が大好きなジュリ、良かったね!
Juliett loves reading. She sometimes watches Miffy's TV program. She pointed to Miffy on the book and smiled to me which was like telling me "Mummy, I know this cute rabbit!"
そして、私が大声を上げて喜んでしまったのが、彼らからの私へのクリスマスプレゼント!写真の右側の赤いのはずっとずっとずっと欲しかったけれど、私には贅沢品だと諦めていたJamie Oliverのフレーバーシェーカー!!!
しかも日本未発売の赤を選んでくれたようです。
これでハーブやスパイスを上手に使った料理が出来るようになるといいな。
And...amazing gift for me from L&K!
Jamie Oliver's Flavour Shaker! I screamed when I opened it. I always thought if I could have it when I went to shops, but I thought it was just too nice for me and I gave up getting it every time. Thank you so much. I will make wonderful dressing with herb and spices!
Col will open his gift tonight. He will be surprised by it too!
差し出された大きな荷物が2つ。カナダからです。
そしてその包みには税関のスティッカーが。「税関検査のために開封され再装されました。」
ジュリと「なんだろねぇ」と開けてみると、クリスマスカードにクリスマスプレゼントが!びっくり!なぜ今?
良く見るとカナダの消印はクリスマスより随分前。
クリスマスプレゼントとして送ってくれていたのに、税関に引っかかるとこんなに遅く届くんですね。
たくさんのプレゼントに囲まれて、雨で外に出られなくてうずうずしていたジュリは、幸せなことにまたクリスマス気分を味わうことができました。主人の弟夫婦、おじちゃんおばちゃん、どうもありがとう。
We got 2 packages from Canada today. Both of them had notices that said "This postal item was opened by Customs for inspection and was repacked by our office.".
Juliett and I opened them and saw many Christmas gifts from Col's Auntie&Uncle, and his brother&sister- in- law. They sent them before Christmas, but it took more than 1month to arrive here. Juliett was staying home all day today because of rain. She looked so excited seeing wonderful gifts and she was so happy to have her second Christmas!Thank you so much!
開けてみると・・・主人の叔父叔母からは手作りクッキー(1ヶ月もたっちゃって大丈夫かななんて思うけど、おいしそうだから今夜主人と食べます!)、ジュリに靴下、主人にキーチェーン、私にブローチ。自分の子供や孫、家族もいるのに私たちのことまで気にかけてくれてありがたいです。
Great Auntie&Uncle gave us cute socks(I looked for purple socks for Juliett for a long time! Thank you!), a lovely brooch, a key chain, and handmade biscotti!(It looks so yum, we will enjoy them tonight with cups of coffee!)
主人の弟夫婦からは、かわいいお洋服!
早速着替えました。胸にリボンの付いたピンクのカットソーにデニムとチェックがかわいいスカート。ジュリが何だかモデル気分で、カメラを構えると自分でカメラの前に立ちます。嬉しさあふれて興奮状態でゲラゲラ笑ってくるくる部屋中を回っていました。
Auntie&Uncle gave Juliett lovely outfits! She wore them, danced and laughed a lot. When I held the camera, she came in front of me and waited to be taken photos.
ミッフィーの本ももらいました。
NHKでたまに見るけれど、本は一冊も持っていなかったので、ミッフィーを指差しては「ねぇ、マミー、私、このうさぎ知ってるよ。」と言いたそうにしていました。
本が大好きなジュリ、良かったね!
Juliett loves reading. She sometimes watches Miffy's TV program. She pointed to Miffy on the book and smiled to me which was like telling me "Mummy, I know this cute rabbit!"
そして、私が大声を上げて喜んでしまったのが、彼らからの私へのクリスマスプレゼント!写真の右側の赤いのはずっとずっとずっと欲しかったけれど、私には贅沢品だと諦めていたJamie Oliverのフレーバーシェーカー!!!
しかも日本未発売の赤を選んでくれたようです。
これでハーブやスパイスを上手に使った料理が出来るようになるといいな。
And...amazing gift for me from L&K!
Jamie Oliver's Flavour Shaker! I screamed when I opened it. I always thought if I could have it when I went to shops, but I thought it was just too nice for me and I gave up getting it every time. Thank you so much. I will make wonderful dressing with herb and spices!
Col will open his gift tonight. He will be surprised by it too!
Saturday, January 19, 2008
Juliett at Grandparents' house
今日はじぃじ・ばぁばの家に遊びに行きました。
ピアノ。ずっと怖がって触らなかったジュリだけど、「かえるの歌」や「糸まきまきの歌」、知っている歌をいくつか弾いて歌ってあげたら、ジュリも歌いながらまねをして弾き始めました。ペダルを踏んで響かせると嬉しそう。前にも同じことやったけれど怖がってしがみついていたのに、急に大丈夫に !
久しぶりに弾いたピアノ。
昔の楽譜を取り出して弾き始めると、頭でメロディーは進むのに指が追いつかない。悔しいなぁ。幼稚園の頃から20歳までと、大人になってからも少し習っていたのに、離れてしまうとこうなっちゃうんだ・・・と本当に残念。
間違いを繰り返しながらもモーツアルトの「きらきら星変奏曲」を弾くとジュリもピアノの後ろで楽しそう。音に合わせて歌ったりもしてる。くるくる歩きながら時々鍵盤を叩きにも来る。
調子に乗ってベートーヴェンの「悲愴」も弾いてみると、ばぁば曰く、「まるでベートーヴェンになったかのようにくるくる巻き毛の頭を振り乱して、曲に合わせて激しく部屋中を動き回ってた」。
ほぉ~、曲の雰囲気によってジュリも表現を変えれるのか・・・。もっと上手にたくさんの曲を生で聴かせてあげれる母だったらなぁと思いました。
Juliett and I went to my parents' house. I have shown Juliett playing the piano many times before, but she always feels scared and doesn't try to touch it. But, today, she showed her interest to it and started to play it while sitting on my knee. I took piano lessons from when I was 4 until 20. It has been a long time since I've played. I can see the music in my head but my fingers don't seem to respond so well. I felt a little sad, but Juliett still enjoyed and danced to my terrible renditions of Mozart and Beethoven. I wish I could play well again. I'd like Juliett to be able to listen to more classical music in the future.
近くの広場でお散歩も。
ひたすら歩き続けるジュリにばぁばもちょっとびっくり。転んでもすぐに立ち上がって、空や草木を指差しながら、何語ともわからぬ言葉をずっと話しながら、せっせせっせと歩きます。
背中のリュックにはおやつ、相棒わんわん、お財布。まだ1歳になったばかりなのに、こんな格好を見てると、元気に学校へ向かう時期がもうすぐそこのような気さえしてきます。ジュリ、ベビーをもっと楽しもうよぉ。
ピアノ。ずっと怖がって触らなかったジュリだけど、「かえるの歌」や「糸まきまきの歌」、知っている歌をいくつか弾いて歌ってあげたら、ジュリも歌いながらまねをして弾き始めました。ペダルを踏んで響かせると嬉しそう。前にも同じことやったけれど怖がってしがみついていたのに、急に大丈夫に !
久しぶりに弾いたピアノ。
昔の楽譜を取り出して弾き始めると、頭でメロディーは進むのに指が追いつかない。悔しいなぁ。幼稚園の頃から20歳までと、大人になってからも少し習っていたのに、離れてしまうとこうなっちゃうんだ・・・と本当に残念。
間違いを繰り返しながらもモーツアルトの「きらきら星変奏曲」を弾くとジュリもピアノの後ろで楽しそう。音に合わせて歌ったりもしてる。くるくる歩きながら時々鍵盤を叩きにも来る。
調子に乗ってベートーヴェンの「悲愴」も弾いてみると、ばぁば曰く、「まるでベートーヴェンになったかのようにくるくる巻き毛の頭を振り乱して、曲に合わせて激しく部屋中を動き回ってた」。
ほぉ~、曲の雰囲気によってジュリも表現を変えれるのか・・・。もっと上手にたくさんの曲を生で聴かせてあげれる母だったらなぁと思いました。
Juliett and I went to my parents' house. I have shown Juliett playing the piano many times before, but she always feels scared and doesn't try to touch it. But, today, she showed her interest to it and started to play it while sitting on my knee. I took piano lessons from when I was 4 until 20. It has been a long time since I've played. I can see the music in my head but my fingers don't seem to respond so well. I felt a little sad, but Juliett still enjoyed and danced to my terrible renditions of Mozart and Beethoven. I wish I could play well again. I'd like Juliett to be able to listen to more classical music in the future.
近くの広場でお散歩も。
ひたすら歩き続けるジュリにばぁばもちょっとびっくり。転んでもすぐに立ち上がって、空や草木を指差しながら、何語ともわからぬ言葉をずっと話しながら、せっせせっせと歩きます。
背中のリュックにはおやつ、相棒わんわん、お財布。まだ1歳になったばかりなのに、こんな格好を見てると、元気に学校へ向かう時期がもうすぐそこのような気さえしてきます。ジュリ、ベビーをもっと楽しもうよぉ。
Thursday, January 17, 2008
Juliett Jan. 18th
お昼ににんじんのパンケーキを作っていたら、興味津々な様子で私を見ていたジュリ。試しに小さな泡だて器とボウルを渡すと・・・シャカシャカまねっこ上手にできています。なかなかいい感じ♪ かき混ぜては顔を見上げてにっこりするのを見てると、クリニックで初めてお腹のベビーが女の子と聞いたとき、帰り道嬉しくて嬉しくて運転しながら泣いたのを思い出します。大きくなるまでたくさんたくさん一緒に手作りしようね~!
Juliett likes to copy me. When I was making some carrot pancake, she looked so interested in what I was doing. So I gave her a small mixing stick and a bowl. She loved mixing and put some her favorite cards in the bowl and kept mixing them for a long time.That was just so cute! I look forward to have fun cooking, sewing, and other handmade time with her in the future!
空っぽのボウルをかき混ぜるのにも飽きて・・・アンパンマンカードを入れてシャカシャカ。
何ができるのかな?
今日はアートな日。お絵かきしたり、貼り絵をしたり。
丸く切り抜いた色紙を用意してのりを塗った白い紙を渡して「ぺったんしてごらん。」
なかなかいい感じに貼っていっています。スティッカーもそうなんだけれど、どうも重ねて貼るのが好きみたい。
こんなにかわいくできました。きれいなしゃぼん玉みたい。小さなオレンジだけは貼るのを嫌がったので、ジュリなりにこだわりのある作品なんでしょう。
できる前は、顔を描いて、いもむし君にしてあげようかとも思ったけれど、これだけでステキなので手は加えず取って置こうと思います。
Juliett likes to copy me. When I was making some carrot pancake, she looked so interested in what I was doing. So I gave her a small mixing stick and a bowl. She loved mixing and put some her favorite cards in the bowl and kept mixing them for a long time.That was just so cute! I look forward to have fun cooking, sewing, and other handmade time with her in the future!
空っぽのボウルをかき混ぜるのにも飽きて・・・アンパンマンカードを入れてシャカシャカ。
何ができるのかな?
今日はアートな日。お絵かきしたり、貼り絵をしたり。
丸く切り抜いた色紙を用意してのりを塗った白い紙を渡して「ぺったんしてごらん。」
なかなかいい感じに貼っていっています。スティッカーもそうなんだけれど、どうも重ねて貼るのが好きみたい。
こんなにかわいくできました。きれいなしゃぼん玉みたい。小さなオレンジだけは貼るのを嫌がったので、ジュリなりにこだわりのある作品なんでしょう。
できる前は、顔を描いて、いもむし君にしてあげようかとも思ったけれど、これだけでステキなので手は加えず取って置こうと思います。
Wednesday, January 16, 2008
Juliett Jan. 17th
近くの公園で。
私が地面にアンパンマンの絵を描いたのを真似して土いじりを始めたジュリ。だんだん土をぱらぱら上から落とすのが楽しくなってきて・・・手もつめも土だらけ。
Juliett and I go for a walk everyday. She likes to grab grass, soil, and stones and drop them.
Her hands were messy and some grass was in her hair.
今度は芝生。
上から放った芝がジュリの頭にいっぱい。
最近の新しい言葉「うわぁ!ふわふわぁ。」を連発してました。
今年はこんなに早く花屋さんで見つけられてハッピー。
大好きなスカビオサ。
1本ピンクと黄緑の混ざったようなステキなのが入っていました。やっぱり美しい。
何度も何度もじっくり見てしまいます。
スカビオサ。カナダでも会えるかな。
私が地面にアンパンマンの絵を描いたのを真似して土いじりを始めたジュリ。だんだん土をぱらぱら上から落とすのが楽しくなってきて・・・手もつめも土だらけ。
Juliett and I go for a walk everyday. She likes to grab grass, soil, and stones and drop them.
Her hands were messy and some grass was in her hair.
今度は芝生。
上から放った芝がジュリの頭にいっぱい。
最近の新しい言葉「うわぁ!ふわふわぁ。」を連発してました。
今年はこんなに早く花屋さんで見つけられてハッピー。
大好きなスカビオサ。
1本ピンクと黄緑の混ざったようなステキなのが入っていました。やっぱり美しい。
何度も何度もじっくり見てしまいます。
スカビオサ。カナダでも会えるかな。
Monday, January 14, 2008
Juliett Jan.14th
連休は寒さに負けて余りにのんびり過ごしてしまったので、最後の日くらいお散歩に。とクレマチスの丘でミュージアムショップ巡りをしつつ遊んできました。
寒かったけれど、気持ちよかった!ベビーたちもたくさんお散歩に来ていました。ジュリも身を乗り出して絶好調。
ここのオリーブの木を見るたびに、オリーブの木を育ててみたくなる・・・。季節によって下に植える花を変えているようで、今回はふんわりしたつぼみがいっぱいのチューリップがたくさん植えてありました。やっぱり季節が季節なだけに咲いている花は少し。暖かくなるとクリスマスローズやクレマチスがとってもきれいなところです。今日は水仙を見ました。
遊歩道を歩いていたら、こんなにかわいい彫刻?を見つけました。いろんなりすが彫られていて良くみるととっても温かくて優しい作品で嬉しくなりました。
ジュリはベビーカーから開放されると、タッタタッタと歩きます。最近は転んでも「あぁーあ。」って言うくらいで泣きません。パッパッと両手をはたいて手についた土や砂を払ったら、すぐに立ち上がってまた勢い良く歩き出します。
こうやって強くなったいくんだなぁ・・・と嬉しい反面、もうちょっとゆっくりベビーでいようよぉ~と思ったりもします。
家に着いてもご機嫌ジュリ。最近はクリスマスプレゼントのワンワンと、ダディの唯一お気に入りのぬいぐるみ・あらいぐまのラスティが相棒のようです。2ひきを連れてあちこち移動しています。座っているのがイヤで抜け出していたバンボに自分から2ひきを座らせてみたり、抱っこして座ってみたり。自分の横に2ひきを座らせて、目の前にマグカップを置いて手を合わせてお辞儀してみたり・・・おもしろい行動がいっぱいで、本当見てて飽きないです♪
寒かったけれど、気持ちよかった!ベビーたちもたくさんお散歩に来ていました。ジュリも身を乗り出して絶好調。
ここのオリーブの木を見るたびに、オリーブの木を育ててみたくなる・・・。季節によって下に植える花を変えているようで、今回はふんわりしたつぼみがいっぱいのチューリップがたくさん植えてありました。やっぱり季節が季節なだけに咲いている花は少し。暖かくなるとクリスマスローズやクレマチスがとってもきれいなところです。今日は水仙を見ました。
遊歩道を歩いていたら、こんなにかわいい彫刻?を見つけました。いろんなりすが彫られていて良くみるととっても温かくて優しい作品で嬉しくなりました。
ジュリはベビーカーから開放されると、タッタタッタと歩きます。最近は転んでも「あぁーあ。」って言うくらいで泣きません。パッパッと両手をはたいて手についた土や砂を払ったら、すぐに立ち上がってまた勢い良く歩き出します。
こうやって強くなったいくんだなぁ・・・と嬉しい反面、もうちょっとゆっくりベビーでいようよぉ~と思ったりもします。
家に着いてもご機嫌ジュリ。最近はクリスマスプレゼントのワンワンと、ダディの唯一お気に入りのぬいぐるみ・あらいぐまのラスティが相棒のようです。2ひきを連れてあちこち移動しています。座っているのがイヤで抜け出していたバンボに自分から2ひきを座らせてみたり、抱っこして座ってみたり。自分の横に2ひきを座らせて、目の前にマグカップを置いて手を合わせてお辞儀してみたり・・・おもしろい行動がいっぱいで、本当見てて飽きないです♪
Friday, January 11, 2008
Juliett Jan. 11th
昨日の疲れも見せず、朝からかなり元気なジュリ。友達にもらったかわいい長靴を履ける日が来るのが待ち遠しいみたいで、あちこち運んでは眺めています。
兵庫に長く住んでいた友達から、おいしくてたまらないと言う「庄谷の和の心・きな粉クッキー」と、かわいい「人丸の子午せん」をいただきました。
国内旅行はほとんどしてないし、「お取り寄せ」もしたことのない私たちに兵庫のお菓子はとても新鮮で、もちろんとってもとってもおいしかった~!きな粉クッキーは食べたことのない食感、優しい上品なお味でした。お煎餅のぽってりした日本もかわいい♪
クリスマスに友人がプレゼントしてくれたイニシャルのオブジェ。
洋雑誌やインテリア本などを見て、いつかシンプルなキッチンに”EAT”とか、ジュリの部屋に”JULIETT”とか飾りたいと夢見ていたのをまるで知っていたかのようなサプライズギフトで感激。人が喜ぶギフトをバッチリ選べる人ってすごいなぁと感じました。
ジュリネタが続いているので、たまにはタイトルに沿った私のお気に入りを紹介。
キャスのバニティです。あぁ、かわいい!一番大好きなニューローズブルーム柄。
もうカタログにも載っていなくて、この柄は廃盤になってしまったのではないかと思ってたので、小さな雑貨屋さんで最後のひとつと聞き、ずっと買おうと思っていた裁縫箱として使おうと購入しました。これ、とっても大きいのです。中はポッケがたくさんついていて収納しやすく、いたずら大好きのジュリもジッパーは開けられないので危ない針や小物なども入れておけてすごく便利。
大好きなソーイングの時間に大好きな裁縫箱!かなり嬉しい気分になります♪
兵庫に長く住んでいた友達から、おいしくてたまらないと言う「庄谷の和の心・きな粉クッキー」と、かわいい「人丸の子午せん」をいただきました。
国内旅行はほとんどしてないし、「お取り寄せ」もしたことのない私たちに兵庫のお菓子はとても新鮮で、もちろんとってもとってもおいしかった~!きな粉クッキーは食べたことのない食感、優しい上品なお味でした。お煎餅のぽってりした日本もかわいい♪
クリスマスに友人がプレゼントしてくれたイニシャルのオブジェ。
洋雑誌やインテリア本などを見て、いつかシンプルなキッチンに”EAT”とか、ジュリの部屋に”JULIETT”とか飾りたいと夢見ていたのをまるで知っていたかのようなサプライズギフトで感激。人が喜ぶギフトをバッチリ選べる人ってすごいなぁと感じました。
ジュリネタが続いているので、たまにはタイトルに沿った私のお気に入りを紹介。
キャスのバニティです。あぁ、かわいい!一番大好きなニューローズブルーム柄。
もうカタログにも載っていなくて、この柄は廃盤になってしまったのではないかと思ってたので、小さな雑貨屋さんで最後のひとつと聞き、ずっと買おうと思っていた裁縫箱として使おうと購入しました。これ、とっても大きいのです。中はポッケがたくさんついていて収納しやすく、いたずら大好きのジュリもジッパーは開けられないので危ない針や小物なども入れておけてすごく便利。
大好きなソーイングの時間に大好きな裁縫箱!かなり嬉しい気分になります♪
Thursday, January 10, 2008
Juliett Jan.10th
今年に入って、友人にたくさん会う機会がありました。
実家の近所の友達、幼なじみと彼女の生まれたてのベビー、高校時代の友達と息子くん、そして今日は東京で大学時代の友達(妊婦さん♪)と会えてとっても嬉しい穏やかな気持ちで帰ってきました。
ジュリも会うときはもちろん一緒で、感じるのは人見知りがいつの間にか始まっていたこと。
私と同世代の友人(女性)には泣いたりしないんだけれど、大人の男性は特に苦手みたい。ダディとじぃじしか普段は接する機会がないからかなぁ。泣き出してしまいます。あと、”大勢の大人”も苦手みたい。暖かくなったらたくさん外に出て慣れないとなぁ。
I met a lot of my friends in the last 10 days. Juliett seems to be really shy, particularly with groups of adults or adult men. She cries a lot. I think we need to go out more so that she can get used to strangers.
今日は朝から新幹線に乗って埼玉のハウススタジオまでベビモのファッションページの撮影に行きました。埼玉はやっぱり遠かった・・・。着いた頃はお昼寝の時間と重なって、さらに知らない大人たちに囲まれて、予想通り泣いちゃいました。どうにか時間をかけて場と雰囲気に慣れさせて、眠くて眠くてたまらなくて指をしゃぶりたくてたまらないのを我慢させて、撮影してもらいました。スタジオの暑さと眠さで真っ赤なほっぺのジュリ、1度もスマイルを見せることなく撮影は終わったので・・・写真は載るのでしょうか・・・。(載ったらまたお知らせします。)でもっ、私だってあんなに大勢に見られて写真撮られたら緊張して笑顔なんて出ないし、初めてのところで泣かずに頑張ったジュリに拍手です。それに他のかわいいベビーたちにも会えたし、一緒に行ってくれたばぁばもこの経験をとっても楽しんでくれたし、参加してよかったです♪
Today we went to Saitama prefecture to do another magazine photo shoot. It took 3 hours to get there by train and during the trip Juliett didn't sleep. She was so tired and there were a lot of noisy adults and she cried. It took a long time for her to get used to the atmosphere, however by the time her turn came she was so nervous, and the studio was so hot, and she was so sleepy that the photographers didn't get many acceptable photos. We're not sure if she'll be in another magazine, but we'll keep you updated.
スタジオを出てベビーカーで一眠りしたジュリは絶好調。友達と会っている間も、新丸ビル&丸ビル散策も帰りの新幹線ものりのりではしゃいでました。この笑顔が撮影に欲しかったよ~(>_<) Of course, after we left the studio Juliett had a nap and we did some window shopping, Juliett was in such a good mood and smiling. I wish Juliett had been in the mood during the photo shoot. 写真は家で。カナダの旗がお気に入りです。 She likes her Canadian flag.
実家の近所の友達、幼なじみと彼女の生まれたてのベビー、高校時代の友達と息子くん、そして今日は東京で大学時代の友達(妊婦さん♪)と会えてとっても嬉しい穏やかな気持ちで帰ってきました。
ジュリも会うときはもちろん一緒で、感じるのは人見知りがいつの間にか始まっていたこと。
私と同世代の友人(女性)には泣いたりしないんだけれど、大人の男性は特に苦手みたい。ダディとじぃじしか普段は接する機会がないからかなぁ。泣き出してしまいます。あと、”大勢の大人”も苦手みたい。暖かくなったらたくさん外に出て慣れないとなぁ。
I met a lot of my friends in the last 10 days. Juliett seems to be really shy, particularly with groups of adults or adult men. She cries a lot. I think we need to go out more so that she can get used to strangers.
今日は朝から新幹線に乗って埼玉のハウススタジオまでベビモのファッションページの撮影に行きました。埼玉はやっぱり遠かった・・・。着いた頃はお昼寝の時間と重なって、さらに知らない大人たちに囲まれて、予想通り泣いちゃいました。どうにか時間をかけて場と雰囲気に慣れさせて、眠くて眠くてたまらなくて指をしゃぶりたくてたまらないのを我慢させて、撮影してもらいました。スタジオの暑さと眠さで真っ赤なほっぺのジュリ、1度もスマイルを見せることなく撮影は終わったので・・・写真は載るのでしょうか・・・。(載ったらまたお知らせします。)でもっ、私だってあんなに大勢に見られて写真撮られたら緊張して笑顔なんて出ないし、初めてのところで泣かずに頑張ったジュリに拍手です。それに他のかわいいベビーたちにも会えたし、一緒に行ってくれたばぁばもこの経験をとっても楽しんでくれたし、参加してよかったです♪
Today we went to Saitama prefecture to do another magazine photo shoot. It took 3 hours to get there by train and during the trip Juliett didn't sleep. She was so tired and there were a lot of noisy adults and she cried. It took a long time for her to get used to the atmosphere, however by the time her turn came she was so nervous, and the studio was so hot, and she was so sleepy that the photographers didn't get many acceptable photos. We're not sure if she'll be in another magazine, but we'll keep you updated.
スタジオを出てベビーカーで一眠りしたジュリは絶好調。友達と会っている間も、新丸ビル&丸ビル散策も帰りの新幹線ものりのりではしゃいでました。この笑顔が撮影に欲しかったよ~(>_<) Of course, after we left the studio Juliett had a nap and we did some window shopping, Juliett was in such a good mood and smiling. I wish Juliett had been in the mood during the photo shoot. 写真は家で。カナダの旗がお気に入りです。 She likes her Canadian flag.
Wednesday, January 02, 2008
Happy New Year!
明けましておめでとうございます。
今年も引き続き、ジュリの様子、できれば私の手作り&お気に入りもちょこちょこアップしていきます。
見にきて下さっている皆さん、どうもありがとうございます。
2008年、良い年になりますように。
Happy New Year 2008!
Thank you for visiting my blog.
I will keep writing this blog even after moving to Canada.
I hope everyone has a good 2008.
今年も引き続き、ジュリの様子、できれば私の手作り&お気に入りもちょこちょこアップしていきます。
見にきて下さっている皆さん、どうもありがとうございます。
2008年、良い年になりますように。
Happy New Year 2008!
Thank you for visiting my blog.
I will keep writing this blog even after moving to Canada.
I hope everyone has a good 2008.
Subscribe to:
Posts (Atom)