Sunday, April 27, 2008

17 months old

今日でジュリは一歳5ヶ月。
そしてダディも日本での仕事は昨日で
おしまい。今日から本格的に引越しに向けての準備期間に入りました。

カメラとの接続がうまくいかなくて、写真は昨日の写真。公園でベンチに座ってジュリと私、2人でいろいろ語り合いました。

今日は試しに、片付けながら引越し用ダンボールに少し詰めてみたけれど、ジュリが興味津々にやってきては、箱の中を覗いては中身をほうリ投げるので、これは本当に早いう
ちからテキパキやらないと、いたずら娘のいる引越しは大変だと思いました。

シールを貼るのが大好きなジュリ。ダディが掃除している、その後ろでこっそりペネロペのシールをダディの背中に貼っていました。そんなことをすっかり忘れて、夕方外出し、もうお店も出る頃に、主人の背中にまだかわいいペネロペのシールがいくつも貼ってあるのに気付き、大笑いでした。主人は2m近くある大きな人なので、そんな背中にペネロペはとてもミスマッチで。

1歳5ヶ月。言えるようになった新しい言葉。
「おいで」 「きりん」 「こあら」 「ぞう」 「おいしいね」 「あくしゅ」 「どうぞ」 「Me」 
できるようになったこと。
シールを枠に合わせて貼る。絵合わせ。でこぼこフレンズのキャラクターの一部分を見
て誰だか言える。コップで飲み物を飲む。

公園の帰り道、いつも砂場で会うと遊んでくれる近くの男の子&ママと立ち話。2人は畑のお花を見たり、小石を拾ったり、ゲートを触ったり、・・・。もうすぐアパートを離れることを伝えると 写真撮影会になりました。でも2人はカメラに構わず動く動く。2人同時にこっちを見ている写真なんて撮れませんでした。これから公園にカメラを忘れずに持っていこう。
「握手」と言ったら、お兄ちゃんの手を握りに来ました。ベロを出してちょっと恥かしげ?

Friday, April 25, 2008

Juliett Apr.25th


怪獣ジュリゴンです。
昔L.A.のユニバーサルスタジオで買ったフィオナ姫のカチューシャを見つけてきて、1度付けて鏡で見せてあげたら、それからどうも気になるらしく「付けろ付けろ」と持ってきます。つけると邪魔みたいですぐに外しちゃうんだけど、また「付けて」と持ってきます。これから日差しが強くなるから、帽子もかぶって欲しいけど、すぐとっちゃうジュリです。

今日は公園でありを追っていったら、ありの住宅街のようにありの巣がいっぱいの場所を見つけて、初めて見たたくさんのありたちにジュリは「うわぁ!」を連発。
偶然踏んだ綿毛のいっぱいついたタンポポ、踏んだ瞬間に綿毛が風に舞ってそれにも「うわぁ!」。
大きな桜の木の下のブランコをジュリを膝に乗せて勢い良くこいだら、風に舞った花吹雪がとってもきれいで、私たちに降り注いでくるようで、2人で「うわぁ!」。
大きな声で空に向かって「うわぁ!」って言うのが2人とも楽しくなっちゃって、長いこと大笑いしながらブランコに乗ってきました。最高に気持ち良かった!

夕食の前にジュリはいつも塗り絵をするのだけれど、今日はノリノリで、まるで何かひらめいたかのように激しくオレンジ1色で殴り塗り。塗った後もまだ盛り上がっちゃってるのか、そのまま冷蔵庫に直行してパッションをぶつけてます。(冷蔵庫はシールとクレヨンはOK)そして最後は魚用グリルに収納。
おかげでアパートの中は毎朝片付けても夕方には怪獣仕様になっちゃってます。

フィオナ姫・カチューシャを付けてるところを写真にとって欲しいのか、自分からいつも写真を撮る壁に移動、そしてこんな金剛力士像風のポーズをとってました。
右手に持ってるのは古いキッチンタイマー。どうやらジュリはこれを自分の携帯だと思っていて、自分で耳に当てて話すことはもちろん、その後に、「ちょっとぬいぐるみたちにかわるね。」って感じにぬいぐるみたちの耳元にこれを当てて、会話を促してる姿を良く見ます。私がばぁばたちと話した後にジュリに受話器を渡すのと同じことやってるんだなと思うと、おもしろくておもしろくて、ほんと、見ていて飽きないです。

Tuesday, April 22, 2008

my t-shirt

とうとう、引越しの準備に向かい合う時期が来ました。
まずは雑誌の整理や服の整理から。と言うことで、昨日夏物の服を見てみると、1度も着なかったTシャツを見つけました。5年前、初めて行ったカナダで主人が買ってくれたバンフ(美しい湖などで有名な観光地)のTシャツ。お店の中では1番かわいかったこれを選んだけれど、やっぱり普段着る機会はなく、でも処分もできず、いつも隅っこに畳んでありました。
I found the T-shirt Col bought for me when we went to Banff with Col's mom 5 years ago. I didn't wear it so many times. It was soft fabric and cute color, so I thought I could change it to Juliett's home wear(I mean relax clothes.). I put some elastic strings through the neck and the sleeves and sew a ribbon at the bottom of the T-shirt. Both sides look big for her, but she looked so comfortable in it.

昨日は地区の資源ごみの日で、要らない衣類を出す日でもあったけれど、やっぱり捨てる勇気もなく、う~ん・・・。とシャツを持ち上げて眺めた時に、ジュリに着せてみるか!と思いつき、昨日の夜に首元と袖元にゴムを通し、Tシャツのすそに家にあったチェックのバイヤステープを一周ミシンで縫いました。
今日、着せてみると、やっぱり脇が大きすぎるから何か策を考えなきゃと思ったけれど、ジュリ本人はとっても楽そうで、しかもこのシャツ、とっても柔らかい生地でできてるので、お風呂あがりとかに着るホームウェアでちょうど良いかな、スパッツか何かをはかせてもいいし ♪ とようやく日の目を見たこのTシャツに私もなんだか嬉しくなりました。
主人も嬉しいかな?
今日もジュリは公園で泥遊び。砂の中にどんぐりひとつ見つけて「あ、ぐりんだ」。
ぐりん?と思ったけれど、ジュリが好きなでこぼこフレンズに「どんぐりん」と言う名前のどんぐり5人組がいるので、きっとそこから「ぐりん」なんだろうなぁと納得。
日曜日は主人の仕事仲間が海岸でバーベキューパーティーを開いてくれました。ジュリはビーチで石や枝やゴミを拾ったり、ボールで遊んだり、あちこち走り回ったり。左足の大きな青ずみは多分その日にできたんだと思うけれど、本当に毎日やんちゃすぎて生傷が耐えません。本当に女の子?って思うくらい、しかも実際に聞かれるくらい、動き回って冒険しまくっています。レストランでも自分の分は速攻食べて、私のお皿にも飛びつきそうな勢いでいて、そんな姿は子猿のようでした。

そんなジュリ、ここ数日、ダディを「マムちゃん ♪]と呼んでます。私のことは「ぐーたん」。 
えぇっ!ぐーたらしてるから? ジュリよ、なぜ?

Saturday, April 19, 2008

Juliett Apr.19th

今日はたっぷり じぃじ・ばぁばと遊んでもらいました。
ジュリはじぃじ・ばぁばといると私の存在を忘れるほど、2人が大好き。私がちょっと長く留守をしても全然泣かないし、もしかして楽しくて気付いてない?!ってくらい。
なので、実家に来る時は、どっぷり リラックスさせてもらってます。今日もの~んびり。感謝感謝。
Juliett and I went to my parents' house today. She loves them so much and when they babysit for me, she never cries and looks like she forgets about me with so much fun.
My mom likes to do gardening. She likes Tasha Tudor and her beautiful garden. Juliett and I saw so many beautiful flowers blooming and she said"Kirei ne,kirei ne.(They are beautiful, aren't they?)". I like to see her impressed by things from nature, such as the sky, flowers, trees, birds, and insects. I'd like her to see beautiful things more and more!
By the way, I made the dress Juliett was wearing. It is a reversible dress. The cute flower print matched with grandma's garden!

ばぁばの手入れの行き届いたお庭はたくさんのお花が咲いています。
ジュリはひとつひとつお花を見て回っては「きれいね、きれいね」。
そうだね、本当にきれいだね!クリスマスローズがいっぱい、もくれんの花も菖蒲も。大きな葉っぱのシロツメクサだってなんかといってもいい感じ。他にも名前がわからないけれど、お花がいっぱい。大好きな芍薬も蕾がついていました。咲くのが楽しみ!今年は青系にと言う玄関のアプローチも、優しい色合いのお花がばぁばらしいと思いました。
ターシャ・テューダーさんのような庭に憧れているばぁば、私はこのお庭、とってもステキだと思うよ。

ジュリの着ているワンピース、去年作ったので、もう数回着ているのだけれど、機会がなくてブログに載せていませんでした。
「小さくてもきちんとした服」から作ったリバーシブルのワンピース。今日は春っぽく花柄の方を着せてみました。裏はグレイがかったグリーンのコーデュロイ生地です。

Friday, April 18, 2008

Juliett Apr.18th

雨の降る前に、外に出たくてうずうずのジュリを連れてお散歩に行きました。
昨日の雨風で、道や公園には飛ばされてしまった桜の花や、木の葉、木の枝がたくさん。それら全部がジュリには魅力的で、「うわぁ!」「あぁ!」と立ち止まり立ち止まり、いつもの公園への道のりも倍くらいかかりました。
そして、両手には持ちきれない小石が指からあふれてます。「ジュリのスカートにはポッケがあるんだよ。」と教えると、嬉しそうにどんどん小石を拾っては詰めて。桜の花もぐしゃっと押し込まれてます。

いつもは私の上に座って乗るブランコ、2人でじっくり楽しんだ後、自分ひとりで乗りたがりました。
まだ、バランスがつかめなくて後ろにひっくり返るんじゃないかと、心配しましたが、鎖をしっかり握って、ちょっとだけゆらゆらしてます。
初ひとりブランコ、おめでとう。これからもっともっと練習して上手にバランスが取れるようになろうね。
まだまだドキドキのひとり乗りよりも、こっちの方がずっと楽しそう。
拾った小石やお花を乗せて「ヒュー。ヒュー。」と言いながらゆらしてあげてました
At the park I always put her on my lap when we swing, but today after some swinging she wanted to do it by herself. I was worried that she wouldn't be able to balance so I supported her while she swung. However she wanted to swing by herself and she grabbed the chain for balance. She needs more practice.

最近のジュリは、まねっこ大好き、そして言葉がポンポン出てくるようになってきて、聞いていて本当におもしろいです。
今朝、にんじんの絵の描いてある積み木を持ってきて「じんじん」と言いました。褒めると、大得意。スープの中に見つけたにんじん、絵本の中のにんじん、みーんな「じんじん」!
他にも、今まではアンパンマンのどのキャラクターを見ても、「ばぁいきぃぃん!」って言っていたのに、アンパンマンは「パッパッパン」(他のキャラは相変わらず「ばいき~ん」)。
でも、前はダディのことを「ダダ。ダディ」と言えてたのに、今は私も主人も両方のことを「マム」と言います。主人が仕事に出て、ドアを閉めた後は「あぁあ、マム、っちゃった。」(あぁあ、ダディが行っちゃった)。「っちゃった。」は何かがいなくなっちゃった時によく言うようになりました。
「きれぇ」も、「きれいね~」に変わり、おしゃべりっぽくなってきました。

お歌も大好き。主人の歌う英語の歌も、私の歌う童謡も、どっちも歌に合わせて踊ったり、声を出してみたりしてます。CMも大好き。今はブラッド・ピットのソフトバンクのCMで流れてる曲の中の「チッチッチッチッチッチッチッチ」ってとこがお気に入りで、聞こえてくると大急ぎでやってきて「チッチッチッチッ」と言っています。
子供のおもしろいことって、ふいに、なんでもないところにあるから、それがおもしろいです。

夕食の後、いやに静かにしているなと思ったら、いちごのシールを見つけてきてソファと自分の足に貼ってははがして楽しんでました。はがすたびにシールを眺めては「うわぁ、ごっご、おいしそう!」
私の足にも貼ってくれました。

Wednesday, April 16, 2008

a handmade dress

ジュリが歩くようになってから、1日中ジュリを追い掛け回して、夜の自分の時間はヘトヘトで、ソーイング、増してやミシンを出して、なんて気分にもなかなかなれなかったけれど、いい布に出会って、ソーイング好きの友達と話をしたりすると、作りたい作りたい!と心が刺激されてとってもいい気分。
I feel so tired everyday and couldn't do my hobby these days, but I got a really cute fabric and that made me feel like sewing so much last night.
I made the dress for Juliett today while she was having a nap. I love the color and the shape. It was a little bit short for her, but I think it is OK for this summer. I enjoyed sewing so much, I felt relaxed and refreshed.
写真だと水色だけれど、なかなかで手芸やさんとかでは見ることのなかった、きれいなターコイズブルーのギンガムチェックと出会えて、ジュリに夏の服を作りたいと意欲モリモリになりました。しかもそんな時に、手作り上手の友人から最近作った母娘おそろいのワンピースとチュニックの写真が送られてきて、さらに作りたくてどうしようもなくなり、昨日の夜中、以前もワンピースを作った本「小さくてもきちんとした服」から型紙を写し、布を裁断して、今日のジュリの昼寝中にダダダダッと縫いました。ミシンでは直線縫いのものばかり作ってきたので、フリルを寄せるのも、襟ぐり、袖ぐりに綿テープをつけるのも、初めて。
結構アバウトにやったけれど、それなりに形になりました ♪
早速ジュリに着せてみたところ、「ワンピース」ってことだったのに、短い!背が伸びたのか?
でも夏に着るからブルマーをはけば大丈夫かな。

久々に作ってみて、やっぱりソーイングは楽しい!と実感。いい気分転換にもなりました。
余った布で私も部分おそろいの何かを作りたいな、とウキウキです。

Monday, April 14, 2008

Modeling

今日発売のBaby-mo5月号、X-girl first stageの広告のページにジュリが載っています。
Juliett was in a baby magazine again. She and 2 other boys were wearing a very popular kid's bland of clothing. The staff tried to make the kids excited by blowing babbles, so that is why Juliett was looking up.

今回は男の子2人と一緒に撮ってもらいました。着せてもらった洋服がとってもかわいかったです。特に、淡いグリーンのスカートが私では浮かばない色合いのコーディネートだったので、新鮮だったし、それにさらにターコイズブルーのような靴を合わせても、逆にこんなにかわいいんだ!とスタイリストさんってすごいすごい!と思って撮影を見ていました。
前にテレビで、チェックや花柄を着て、その中にある1色をバッグに取り入れたり、靴に取り入れたりするのは古臭い考えで、今はそこにない新しい色を楽しんだほうがずっとファッショナブルだ、と言うのを聞いたことがあったなぁと思いました。私は典型的なその古臭い考えを持っているタイプで、きっと、ジュリのこのシャツだったら、デニムのスカートに赤い靴、とかしてしまうと思うので、本当にこの淡いグリーンのスカートはとってもとっても新鮮でかわいかったです。

ジュリはフラッシュのまぶしさに眉間にしわが寄りっぱなしで、笑顔がなかなか出なくて、名前を呼んだり、注意を引いたり、私はうろちょろ・あたふたしていたので、自分のカメラではほとんど写真を撮れませんでした。
かなりぶれてしまっているけれど、撮影が終わっておせんべいを食べてるジュリです。おつかれさま。

去年からBaby-moで3回モデルとして貴重な体験をばぁば・父・母、共にさせてもらって、Baby-moにもジュリにも感謝です。載った雑誌はずっと大切にとっておいて、ジュリが大きくなった時に見せるのが楽しみです。

Juliett Apr.13th

最近、友達にたくさん会えて幸せです。
ジュリの1ヶ月あとに女の子を出産した友人が帰省して、会いに行ってきました。
彼女の娘ちゃんとジュリ、ベビーの頃から何度も会っているので、すぐに仲良し。2人でお庭で遊んだり、内緒話したり。
そんな姿がかわいくて、パチパチ写真を撮っていたら、「2人でお話してるんだからじゃましないでよね。」ってな感じにジュリが。

ごめんね、もうすぐカナダに行くと思うと、日本のお友達とのどんな瞬間も、写真におさめたくなっちゃうマミィなのです。

We got a lots of chances to see my friends and their kids these days. It is very nice to see Juliett playing with them. The girl is 1 month younger than Juliett. She and Juliett enjoyed talking to each other. My friend and I thought that they were so cute talking like that and we were taking pictures of them a lot. Then, Juliett looked at us like she was saying, " Mommy, we're having a secret conversation, leave us alone." I'm sorry Juliett I just want to take pictures of our memories because we are moving to Canada.

海に散歩に行きました。
思ったより風が強くて、長く遊べなかったけれど、ジュリは歩けるようになって初めて来た海の波を不思議そうに見ていました。初めは波をちょっとこわがっていた感じだったけれど、海より砂の上に落ちてる丸い石の方が数倍も魅力的だったようで、せっせと石拾いを始めました。
ジュリは公園に行っても道を歩いていても、海に行ってまでも、石と枝拾いがやっぱり好きらしい。

Thursday, April 10, 2008

Juliett Apr.10th

昨日、公園で同じ1歳4ヶ月のお友達とたっぷり遊びました。近所には2歳の男の子たちが多くて、彼らに混じって遊ぶジュリも、おんなじ月齢の女の子と遊んで何だかいつもと違う感じ。2人で笑いながらたくさんお話してました。






今日はショッピングセンターで幼なじみとベビーちゃんと待ち合わせ。すやすやと穏やかに眠ってる4ヶ月のベビーちゃんとは対照的に、きっとジュリはモールの中を暴走するであろうと考えて、待ち合わせより1時間早めに向かって、そこに入っている子育て支援センターで1時間思いっきり遊ばせました。
その作戦は大成功。待ち合わせの頃には眠くなって、ちょっとベビーカーを押してうろうろしたらぐっすり。おかげでゆっくりと座っておしゃべりができました。この作戦、これから使えるぞ♪

夕食に、野菜をたっぷり入れたミートソースをマカロニにのせてを出したら、一口食べるごとに「おいしいぃぃ」といいながらスマイル。
相当気に入ったようで、途中からは手づかみでもぐもぐ、そして最後は器からがぶ飲みです。
顔をあげたらトマトソースが恐ろしい口ひげのようになっていて笑えました。
こんなに喜んでくれると、嬉しくなってまた頑張ろうって思えるんですよね。

Tuesday, April 08, 2008

Miffy

最近、どんどんボキャブラリーが増えていってるジュリですが、教えてないのに言えるようになっていたのが、 「ミッフィーちゃん。(ミンミーちゃんに聞こえるけれど)」。
家にもほとんどミッフィーものはなく、どこから覚えたのかわからないけれど、ある日、朝食をとってる時に、食パンのパッケージにキャンペーンで載っていたミッフィーの絵を見て「ミンミーちゃん!」と叫びました。

それからはどこでもミッフィーを見つけると嬉しそうに名前を呼んでいます。クリスマスにカナダの弟夫婦からもらった本を、何度
も何度も名前を呼びながらめくってます。

先日のパーティーの時に、長くテーブルについていられるか心配だったので、こっそりその日の朝に家にあったフェルトで小さなミッフィー人形を作って持って行きました。パーティーに、ということで、ミッフィーにもコサージュのついたワンピースを着せて♪ 
パーティーで渡すと、ジュリはミッフィーの登場に喜んで少しの間遊んでてくれました。帰ってからも昨日も、ミッフィーちゃんを見つけると(遊んでは投げちゃうからいろんなところに移動してる。)、「ミンミーちゃん!」と喜び、抱きしめてキス!

そんな様子を見ていたら、創作意欲がわいてきて、ちょっと大きめのを作ってみました。私はみみがとがったミッフィーが好みなので、小さいのも大きいのもそっちを作りました。
今回はクリスマスの時に使ったボア生地と、お洋服はリバティプリントを使って。

ジュリは私がソファに横になったりすると、すぐに近寄ってきて、「ねんね」と言いながら頭をなでてくれるので、ミッフィー用のお布団も作ってみました。
反応は・・
・こんな感じ♪  お布団かけてます。




パジャマに着替えても、存在を思い出しては遊んでいます。
おもちゃのパンやオレンジの歯がためを「もぐもぐ」と言いながら食べさしてみたりするけど、やっぱり自分がガジガジしたくなってこの笑顔。おもしろい。
まだお人形のお世話を焼くには早いかな。

今日は大雨&強い風で1日中家にいたので、なんとなくぐずぐずしがちのジュリでした。
お昼寝も午前中に30分。午後は9時半までずっと起きていたので、お互い長い1日でした~。私はヘトヘト。
ミックスの子は成長が少し早いと聞いたことがあるけれど、最近はもう「魔の2歳児」の影が見えてきたかと思うくらいのいたずら&暴れ振りです。
食卓の椅子に乗り、そこからテーブルに乗り、テーブルの上のものを床に投げ捨てる。浴室のドアを開け、シャワーをひねり、服のまま水浴び。ゴミ箱をあけゴミを撒き散らす。・・・他にもいっぱい。
写真は、椅子に乗って「次は何をしようかな、イヒヒ!」のジュリです。

Sunday, April 06, 2008

My friend's wedding party

今日はずっと楽しみにしていた私の友達のウェディングパーティーでした。
ラベンダー、ルピナス、マーガレット、緑とたくさんのお花に囲まれた、イングランド・コッツウォルズ地区をイメージした素敵な会場にジュリと主人と3人でうっとり。天気も良くて最高!お庭も小道も建物も内装もステキ、ステキ!イングランドが恋しい!

花嫁の彼女は高校1年生の時からの大切な友達。
カナダに越す前に、彼女の幸せなドレス姿を見ることができて、本当に本当に嬉しかったです。透き通った白い肌に大きな瞳の彼女のドレス姿は、それはそれは美しくて、何度も何度もジュリと「きれい!」と言いました。ジュリにはプリンセスのように見えたんだろうなぁ。彼女が現れると、「うわぁ~!」と目を大きくさせて喜んで、たくさんたくさん拍手していました。



パーティーではサプライズがいっぱ
いでした。
数ヶ月前に、「実はね、エリコから教えてもらったクロススティッチでウェルカムボード作っているの。」と彼女から聞いた時は、それだけで胸がいっぱいになるくらい嬉しかったけれど、今日、何ヶ月もかけて仕事と準備と両立しながら彼女がコツコツ作ってきた作品を見て感動しました。難しいリネン地の白一色での刺繍。ビーズも使っています。とても上手でした。私が趣味でやっていたことに興味を持ってくれて、それで彼女がすごく頑張ってウェルカムボードをつくったこと、本当に嬉しかったです。

彼女が結婚することを聞いた時、私からリングピローを作らせてほしいと願い出ました。
昔からとても贈り物上手な彼女は、いつも私の心を掴むもの(いるか
の置物やガーネットのピアス、ヴーヴ・クリコ、習ってから初めて自分以外の人のために作ったというプリザーブドフラワーのアレンジメント、・・・)をさりげなくプレゼントしてきてくれました。ずっと、そんな彼女にいつか私のできる最高の贈り物をしたいと思っていたので、ひと針ひと針、たくさんのありがとうの気持ちを込めて作りました。そして、数日前に彼女に出来上がったリングピローを渡して今日のパーティーへ出席しました。

パーティーが始まって少しした時に、会場の方から「実はエリコさんにリングピローを運んでいただきたいのです。」とお話があり、2つのリングののったピローを手渡されました。
びっくりし
ました。と、同時に嬉しくて涙を何度もこらえました。
ドキドキしながら、会場の奥からリングピローを両手に乗せて新郎・新婦の前に運びました。今まで何回かリングピローを作らせてもらってきたけれど、目の前で、しかも自分の両手にのせたピローから2人の永遠の絆・リングがお互いの指にはまるのを見るのはとても感動的でした。

そして席につこうとすると、「ここで待っていてください。」と。
さらにビッグサプライズがありました。
その後にお色直しをする彼女が私をエスコート役に選んでくれていたのです。
嬉しくて嬉しくて、涙が止まらなくて、うまくエスコートできたかなんて覚えていないし、本当にありがとうがいっぱいで彼女に抱きついちゃいました。(新郎も抱きついてないのに・・・!)
彼女から一生忘れられない最高の贈り物をまた、もらってしまいました。(彼女のお祝いのパーティーなのに!)


ところで、ジュリは・・・と言うと、結構静かにぐずることもなく長い間座ってました、と言うより、ぐずる暇もなく食べてました~。
家を出てくる前にバナナとヨーグルトを食べてきたのですが、パーティーが始まるとまずは持参したたくさんのイチゴを速攻食べつくし、ダディのパンが欲しいと主張。そして今度はマミィの。
アンパンマンクッキーもペロリとたいらげ、私のデザートが到着するや否や、食べたことのないアイスクリームやチーズケーキまでもを欲しいと要求。あっという間にこんな感じに。ジュリエットさん、口にクリームついてますよぉ。
さらに、ウェディングケーキも味見。とってもおいしかったからか、「ケーキ!ケーキ!」とケーキコール。
「きれぇ」な花嫁さんを見れて、甘くておいしいものをたくさん食べれて、いろんな人にたくさんかわいがってもらって、ジュリにとっても最高の1日だったはず。ずっと目がキラキラしてました。

こんな素敵な時間をどうもありがとう。手をつないで歩いたこと、忘れないよ。
ずっとずっとずっと、お幸せにね。

Thursday, April 03, 2008

Juliett Apr.3rd

楽寿園に行ってきました。
お花が満開。春休みということもあって、子供たち&ママたちがいっぱい。
入り口にはビオラの花で看板が作ってありました。
Juliett, my mom, and I went to a big park. It was a lovely day(very warm about 20℃!), today. We saw lots of beautiful flowers
there. Juliett said "Kirei! Kirei! (means "Beautiful!")" so many times.


ジュリもお日さまの下でたくさん歩けてとっても気持ち良さそう。
ジュリの歩く先にはおもしろそうなものがいっぱい。きれいなお花、ちょうちょ、どんぐり、小石、鳥の鳴き声、桜の花びら。「あ!」とか「きれぇ!」を連発。なかなか先に進みません。
We had a shower of cherry blossoms. That was so beautiful. Juliett tried to catch some and eat them.

大きなSLもあって、中に入っていくお兄ちゃんたちを見て、ジュリも入りたがりました。興味津々です。
There was an old steam locomotive there. Juliett got into the train and touched everywhere. She looked quite interested in it.

100円入れると動く乗り物がいくつかあって、ジュリは「カラオケバス」が気に入ったようで、お金も入れていないのに、それに乗ったまま動きません。運転席に座ってハンドルを回してみては席から降りて、マイクを取り、なぜかそれを耳に当てて「はい。」とひと返事。そしてまた席に座ってハンドルを取り・・・の繰り返しを延々としていました。本当に延々と。
マイクを受話器だと思ってまじめに返事をしてる姿がかなりおもしろくて、一緒にいったばぁばと大笑い。終いには私たち2人を後ろの席に来るよう指示をして私たちを乗せて運転です。そしてまたマイクを取って・・・「はい。」  とても忙しそうでした。
写真はその「はい。」の瞬間。とってもまじめに電話対応中。
She liked the kids' ride(Karaoke bus with a microphone). She pretended to drive and talk with someone with the microphone. She thought that it was a telephone. She also invited us to the back seat. It was so cute and funny to see her actions there.

最近、お風呂が楽しくて、水遊びが楽しくて仕方がないジュリ。
大きな池を見ては、水を触りたくてたまらない様子。飛び込みそう。抱っこするとすごい力で抵抗します。
ばぁばがうまく気をそらせながら、静かな広場へ。
奥の方で一人でごそごそしてるかと思ったら、落ちてた椿の花を運んできました。そして作業開始。
クッキングかな?メニューは何かな?ピッキーとポッキーの本のように、お花をはさんだサンドウィッチなんておいしそうだなぁ。
じゅりは、ひたすら、大好きなちょうちょにも目もくれず細かくちぎっています。
子供たちの声に顔を上げた瞬間にパチリ。
ちぎったお花でいっぱいのジュリの手元から、花のいい香りがしてきました。

とっても暖かくて、たくさん春を感じた気持ちいいお出かけでした。

On the way home, we saw a boy and a mom who live near our apartment. The mom said that her son missed Juliett when they were playing at the park we often go. He said to her "Mom, we don't see Juliett today, do we?" so many times.
It was nice to hear and know that he thought Juliett was one of his friends. We go to the park
almost everyday. There are some kids there, but Juliett and they don't play with each other so much yet. They are still very young and mostly they play by themselves or with their moms.
I like to go to the park with Juliett very much. I made many mom-friends and we can share our parenting-feelings while kids are playing.