
Hi, Great grandma! Thank you so much for visiting my mommy's blog from the town library. I enjoy my Canadian life every day. I can say some words in English, such as, ladybug, tree, flower, water, cute, and walk! I love walking with Papa! He takes me for a walk everyday.
from Juliett



いろいろなデザインがあっておもしろかった。洋服は冬に向けてゴージャス・大胆なデザインのジャケットがたくさんで、とても良くできていて、これが手作り?こんなに手の細かい作品をこの値段で売ってしまうの!?と驚いてばかりの私でした。お客さんは入り口でグラスワインをサーブされて、家の中のソファに座ってゆっくり作品を眺めたり、身につけてみたり、お庭に出て日のあたるステンドグラスを眺めたり、それぞれに楽しんでいて、いい空間でした。
私は布小物に一番興味があって、どれも本当に素晴らしいバッグに私もこんなスキルがあったらなぁ・・・とため息。大胆な色柄のバッグの生地が好きな感じではないんだけれど、どうもなんとなく気になって、奥さんにファブリックをどこで手に入れたのか聞いてみると、「エリコはソーイング好きと聞いていたから、気づくと思ったわ♪ マリメッコよ。」と。
マリメッコ~!
私は北欧デザインにはうとくて、マリメッコはウニッコくらいしか知らないので、へぇ・・・これそうなんだ~!と言う感じでしたが、昨日たまたま行ったガレージセールがスカンジナビアエリア出身の方のお家で、雑誌やインターネットのアンティークページでしか見たことがなかったダンスクのお鍋とキャサリンホルム(多分)のほうろうのボウルをなんと$1ずつで購入というラッキーなことがあったばかりで、よっしゃ、北欧の波(どんな波?)に乗っておこう!とそこにあった中では1番いい感じだった柄のエコバッグを購入。オイルクロスで良くできているのにたったの$6でした。フィンランドに生地を探しに旅行に行って、買って持ってきたのだそう。そんなことを聞くと、なんかちょっと特別な買い物をした気分になります。
家で調べてみると、クーサマという柄でスイカズラをモチーフにしたもの(写真より本物はもっとお花が黄緑できれい)だそう。さらにいろいろ見てみると、こんなにいろんな柄があるんだ!とちょっと興味が湧いてきました。(キャスやリバティよりお高いけれど・・・) こっちに越してちょっと色彩の好みが変わってきたのかもしれないです。なんかそれって楽しみです!
No comments:
Post a Comment