Friday, March 14, 2014

Happy Birthday, Daddy!

主人の誕生日。
ジュリとちょっと早めに起きて、寝ている主人の部屋にそろり、そろり。
大声で「ハッピーバースデー!」。(誕生日なのに迷惑な起こされ方?)
It's Col's birthday today.
Juliett and I woke up a little earlier than usual and woke him up with loud birthday cheer. ;)

ジュリは朝からそわそわ、と言うより今週はずっと「今日だっけ?ダディの誕生日?」登校時のお決まりの質問。とうとう本当にその日がきて、朝からニヤニヤしてました。
Juliett has been waiting for today for a long time, so she was very happy today.

と言っても、何か大きなことを準備していたわけではないけれど、ジュリと「ダディが帰ってくる前にケーキとクッキーを用意して、玄関のドアが開いたらサプライズパーティーしてあげようね」と、企画していたので、 なんだか私もウキウキしてました。
Well, we didn't plan anything big, but Juliett and I were planning to prepare a birthday party for him. He already bought for him a gift what he has wanted to get, "Soda Stream" as his very early birthday gift. So, he didn't expected anything extra.We thought he would be surprised if he sees a cake and gifts for him when he came back home from work. :)


ジュリの作った「サッカーしてるダディ」がかわいい。

ジュリを送って、ケーキを焼いて、夕食を作って、クッキーの生地を作って寝かせて。
ジュリをお昼に迎えに行って、お昼を食べて、2人でクッキーを焼いて飾って。
テーマは主人の好きなサッカーチーム「マンチェスターシティー」。
We decided the party theme was his favourite soccer team, Manchester City.
While Juliett was at school this morning, I cooked dinner, baked and decorated cake, and made cookie dough. Juliett and I baked cookies and decorated with colourful icing this early afternoon.


ジュリはすごく素敵なカードを描きました。細かいところまで上手に描けてる。そして、レインボールームで作った「シティー」色のブレスレットと、私のときと同じように、学校で賞として好きなものをひとつもらえる時に選んだものを。必死でダディの好きそうなものを探したけれど、サッカーの選手のカードが欲しかったのに、ホッケー選手のカードしかなかった(とてもカナダ)、と肩を落としながら帰ってきて、それでも一番格好いいのを選んだからと大事にそのホッケーのカードをラッピングして、ずーっと隠してました。
Juliett made a beautiful card. She made Manchester City colour bracelet for him too. She also prepared some special small gifts. I was glad to see she was very happy to plan to make her dad happy.  

ダディが自分のプレゼントを開けてるのを見るのが本当に嬉しそうでした。

ほかにも細かいものをいくつか渡していました。ひとつひとつ説明をカードに書いていて、 ジュリが工夫して自分で準備したプレゼント、とっても特別で良かったです。
She was very excited to see him opening her gift. 

「今日は少し遅い(普段金曜は3時前に終る)、いろいろ仕事を片付けるから5時か6時くらい」と言って学校に朝出かけて行ったので、のんびり準備したら3時半に「誕生日だし、やっぱりきりあげてきた。おいしいビール買ってきちゃった。」と、いきなり帰ってきて、こっちがサプライズでした。。(汗) 
Col told us that he would be home around 5 or 6 when he left home, so we were a kind of preparing slowly, so when we heard that the door open at 3:30, we were surprised.... it was a surprise not for him but for us.


夕食前にケーキを食べて、その前にプレゼントを開けて。
順番がいろいろ狂ったけれど、少し前に自分で「かなり早めだけれど誕生日プレゼント」と、炭酸水を作る「ソーダストリーム」を買っていた主人だったので、更にプレゼントをもらうとは思ってもいなかったようで、びっくりしてました。主人の両親とうちの両親からもプレゼント、嬉しそうでした。
He also received cards and gifts from his parents and my parents. 

私は以前、自分用とジュリ用に大好きなサッカーチーム、マンチェスターシティーのユニフォームを英国から取り寄せた時に、「これに君がマフラーを編んでくれたらばっちりだ!」と言っていたのを(もう2年前)覚えていて、そうだ、マフラーを作ってあげよう!と思いました。
I had a good idea for his gift this time. I thought I could knit him a "Manchester City" colour scarf. 

大変だったのは、糸がなかったこと。街に1度くらい買出しに行けると思っていたのに、ずっと雪で行けなかったから、アメリカのお店からネットで取り寄せました。到着したのが3日前。150cmのマフラーをむちゃくちゃ必死で編みました。(ブログ更新できなかった理由です)
But where could I get yarn for it?
Luckily, my friend told me about online yarn shop in the U.S., "Knitpicks". I ordered some yarn and received on Monday afternoon. Since the night, I had been knitting madly to make 150cm scarf.


実はこれが編み物を始めて初のマフラー。シンプルなボーダーにしたから、技術的には簡単なんだけれど、長い、重い。しかも自分でできる限りのスピードで編んだから、重くて疲れて手が悲鳴を上げてました。でもでも、毛糸が届いてよかった。2日半で無事完成。
I had never knit a scarf before. I made it very simple, so it wasn't difficult at all but as I knit, it got heavier and I was so in hurry, my hands were so tired. It took me 2.5 days.

似合ってました。彼は目が水色なので、水色を着ると映えます。オンラインで買い物だったので心配だった色も、ユニフォームと合った色で、ラッキーでした。
主人はジュリと本場英国のスタジアムで試合観戦するのがいつかの夢なので、そんな時がほんとに来るのなら、ジュリにもお揃いでマフラー作ってあげようと思います。もちろん、彼らがサッカー観戦中の間、私はロンドンのマーケットめぐり。。。♪ あぁ、いつか叶いますように!
I think he liked it. He wants to go to watch a game at a stadium(in England) with Juliett someday. I will make one for Juliett, so they can be a match. ;) While they are having fun watching soccer game, I will do shopping at markets in London! That's our dream. ahhhh... I miss England A LOT. 

おっと、主人の誕生日なのに私が願いを書いてどうするっ。
主人にはとても感謝してるので、そんな気持ちをこめてカードを書きました。
お誕生日、おめでとう。いい37歳になりますように。
Oops, why am I writing about my wish on Col's birthday..?  ;)
Of course, I wrote a very nice card for him too with much love and thanks.

Happy Birthday, Col!

2 comments:

カナ said...

Happy birthday Colin,
Glad you had a lovely day! T&K

手編みのマフラー素敵。
鮮やかで綺麗ですね~!
ケーキも美味しそう!
手作りって心がこもっていて、やっぱり
いいですね。皆さんの幸せな笑顔が目に
うかびます。

英国は急に春らしくなってきましたよ。
風はまだ冷たいけど、太陽の光が明るくて。
今日は、家族でのんびり長い散歩に行ってきました。特に私は、これから、冬の間の運動不足の解消です・・。(笑)

いつか本当に英国で会えたらいいですね!
お元気で。

eriko said...

カナさん、どうもありがとう。
主人にメッセージ伝えました。

こちらも気温が上がり始めています。でも、まだまだ。いつもここら辺で冬も終った~!って喜んじゃって、大雪が来て。。。と言うパターンなので、5月までもう少しの辛抱です。でも、日が伸びて、私たちもウォーキングが楽しみです。

行きますよ、必ず、いつか。
それを楽しみに英国貯金していきます。(笑)

明日はセントパトリックスデーですね、カナさんのお子さんたちは制服だから緑は着ないかな?ジュリは緑がなくてさっきたんすをひっくり返して、何かアイテムを探していたところでした。

英国の春、カナさんたちの春、素敵な春になりますように。