Sunday, March 15, 2015

Col's birthday

Happy 38th Birthday!

土曜日は主人の誕生日でした。
なんだかドタバタしていたここのところの週末、誕生日は家族でジャスパーに行こうと決めてました。
It is Col's birthday yesterday. We planned to drive to Jasper for his birthday treat. 

お気に入りのブーツを履いて。
天気予報はどんどん変わり、週のはじめにはいいお天気だと言っていたけれど、前日には曇りと雨になってしまいました。でも、目的はハイキングでも観光ではもくて、主人の好きなカフェで3人でゆっくりおいしいランチをとって、石の専門店で石を見ることだったので、天気はあんまり気にならず。
しかも、去年の夏に両親が遊びに来てくれたので、それでバンフやジャスパーに行けるように国立公園の年間パスを買っていたので、好きなだけ来れるから、雨のジャスパー、数時間だけの滞在も気にせずできて嬉しいです。
When we arrived Jasper national park, it started rain. :(
But it was OK with us, we have a year pass for the national parks and what we wanted to do in Jasper was to have a nice lunch at Col's favourite cafe. :)
Julie was very happy to wear her favourite boots(finally!), she received them as Christmas gifts from her Nana and Papa but we didn't want them to get very wet(with deep snow) or stinky(with smelly snow melted water), so she had been looking forward to wearing them on a clean and dry sidewalks.

たくさんのメニューの中からなぜかベジタリアンサンドウィッチを頼んでた。誕生日を機にダイエット?
主人の希望通り、好きなランチを食べて、石のお店で各自お小遣いと相談しながら、ジュリは小さなラピスラズリとクウォーツのネックレス、主人は授業で使う石をいくつか、私はこれだ!というものに今回は出会えなかったんだけれど、天青石という、薄青い鉱物を買いました。ほんと、ここの石屋さんでジャスパーに行く時は毎回買い物してる私たちです。
After we had a good lunch and some sweets, we went to the stone/gem shop which is our favourite shop in Jasper. We all bought crystals and stones(everytime we go there, we buy something).

雨が止まず、私の偏頭痛も始まってしまって、早めにジャスパーを出て、大きいスーパーで買出しをして、また山の家に戻りました。
帰り道はカラッと晴れたり、また雨が降ったり。青空が広がった時に、大きな虹がかかっていることに気づきました。
It was still raining and I started having headache, so we didn't stay in town for long hours. We did some grocery shopping and headed home.
On the way home, we saw a nice rainbow. 


虹を通して木々を見るのがおもしろかった。
虹、久しぶりに見ました。
もうすぐ聖パトリックデー(火曜日)があるのだけれど、レプラコーンという妖精?が虹の終わりに金貨の入ったポットを隠しているって言われていて、そのレプラコーンを捕まえると金貨のありかを教えてもらえるから、捕まえるわなを学校で作ったりするんだけれど、今日、まるで虹の終わりが見えているような風に見えたから、ジュリと「あそこに金貨がかくれているのかな」なんて話しながら見ていました。(主人は横で、『だから虹は光と空気中の水分の関係で目に見えているだけだから。。。』とブツブツ言ってましたが。)
Julie and I were talking about the end of the rainbow, where Leprechaun hides a pot of gold.  :)


家に着いたのが遅かったのと、頭痛が治らなくて、夕食は主人が簡単なハードシェルのタコスをリクエストしてくれたので助かりました。
小さいのをいっぱい作ってお皿にのせて、嬉しそうな主人でした。いつもはソフトシェルで巻いて食べるんだけれど、たまにカリカリなのもおいしいなと思いました。
I still had headache when we arrived home, so we decided to have a simple meal for supper, hard shell tacos, that was Col's request.

ケーキよりもクレープが食べたいね、と言っていたので、今日の朝はまたクレープを。
でも、ジュリとこっそり「3」と「8」のキャンドルを買っておいたので、ケーキも焼きたくて、今日は主人が仕事をしに学校に行っている間に軽めのメレンゲの小さなケーキにしました。ドナ・ヘイさんのレシピから、アーモンドの入ったメレンゲにエスプレッソを入れたガナッシュとクリームをのせたケーキを半分の量で。
Col wanted to have some crapes for breakfast this morning, so I made them. He said that he didn't need a birthday cake, but Julie and I bought 3&8 shaped candles yesterday, so we made a cake while he was working at school this afternoon.

半分で作って正解。甘かった。。。
甘いの好きな主人ですら、「これはまた濃厚なケーキを作ってくださって。。。」と言いながら。
やっぱりメレンゲはジェイミーのがいいのかも。
Milk chocolate and coffee layer cake by Donna Hay's "Seasons" .
It looked very good, but it was really sweet. I think we like Jamie's meringue better. 

夫よ、38歳、おめでとう。
自分の誕生日なのになぜかケーキを食べながら、ジュリが生まれた日の話を懐かしそうにしていた彼。
今年も元気に、健康に、充実した年を過ごして欲しいです。
I think we had a good weekend. I liked it because we talked a lot during driving to and from Jasper. Having time with family is always fun.  


No comments: