8月中旬、カルガリーから車で2時間と少し離れた比較的小さな町に越すことが決定しました。月・火・水の主人の休みを使って、車でこれから暮らすところを探しに1泊の小旅行に行ってきました。
We went to the town where we are going to live. Luckily, we found a nice rent house close to the university. Juliett had so much fun at the hotel's pool. The town is much smaller than Calgary. I thought that was a good size for me to drive.
車で2時間ちょい、と言っても、ほとんど信号のない高速のような道を時速110キロで走り続けた2時間ちょいなので、距離としては200キロちょいです。
果てしなく続く草原や牧場、菜の花畑を見ながら、ジュリと歌を歌ったり、ジュリの大好きなゲーム「 I spy...] をやったりしながらあっという間に町に着きました。
この町には1600m以上もある鉄道橋が走っていて、町の真ん中に大きな峡谷があって、町が半分に分かれているおもしろい所です。
今回は小旅行といっても、これから暮らす町がどんなところなのか町の様子を見たり、いくつかの貸家のオーナーとのアポイントメントがあったりのなかなか忙しい旅行でした。
お昼から1時間おきにアポイントメント、家の前で待ち合わせして、中を見させてもらって、話を聞いて質問して、解散。ジュリが退屈しないように家を見ては空いた時間に近くの公園で遊ばせて、また家を見て・・・を繰り返しました。(写真はショッピングセンターで)
こちらカナダ、貸し物件はアパートもあるし、コンドミニアムもあるし、ひとつの家を上と下でシェアするかたちもあるし、家を丸ごとというのもあるし、いろんな貸し方があるみたいだけれど、私たちは家の上側を貸してくれて、さらにお庭も自由に使えるところを探していました。
前半はどうもこれ!という家に出会えなくて、次の日には帰らなきゃいけない焦りで、どこまで妥協して候補の中から選ぶかが車の中や公園での私たちの会話だったけれど、その日の一番最後に見せてもらった家に主人も私も一目ぼれ。即決しました。家自体は小さいけれど、お庭もジュリが自由に遊んだり、ガーデニングもしてもいい(庭をいじってはダメなところが結構ある)とのことで、すごく楽しみ。家の前にはりんごの木があって、秋には夜になると谷から鹿がやってきてりんごを食べるのだそう。
ルンルンで町の中心街にある日本食レストランでちょっとリッチに豪華なお寿司を食べました。ダディもキリンビールで乾杯。サーモンがとろとろですっごく美味しかった!!!タコも貝も久しぶり。リラックスしていい家との出会いを喜び合うつもりが、美味しくて3人で寿司の取り合いみたいになってガツガツ食べました。。。
オーナーが日本人の方で、「ごちそうさまでした。」って言えたのがちょっと嬉しかった。
ホテルに帰り、ジュリはダディとホテルのプールで思う存分遊びました。運が良くて、グレードアップした部屋に泊まらせてもらって、私はそんなプールで楽しむ2人をテラスから見つつ、ふかふかのソファでのんびりしながらマイケル・ジャクソンの特集番組を見ました。大ファンとかではなかったけれど、口ずさめる曲がたくさんあったことに驚いたし、やっぱりさみしいですよね。
次の日はのんびり町を散策。主要道路が片道4本も5本もあって、車線変更もみんな速い速度でガンガンするカルガリーに比べて、最高でも片道3本、町のサイズ自体もずっと小さいここでは、こちらに来て1年全く運転もしていなかった私も運転できそうだな(ハンドル、車線、ワイパーとウインカーが逆なので練習が必要)、と思いました。家の近くにもいくつかきれいな公園があって、子供たちの姿もたくさん見たので、ジュリもきっとすぐに楽しめると思います。
カルガリーへの帰り道もずっとご機嫌だったジュリ、ひとりで歌を歌ったり本を読んだり、お話を作ったり、こんなに大笑いしてました。
8月に車で片道8時間の大きな旅行が待っています。8時間。。。どんな旅になるのかな。
ナナとパパとの生活もあと1ヶ月と少し。本当にお世話になった2人に感謝。
これから荷造りと大掃除が始まります。頑張るぞ。
2 comments:
That's great! When will you move in?
Thank you, Shannon.
We are planning to move there in the middle of August.
We are excited about our new life there.
Post a Comment