あぁ~今日はなんかさっぱりぷるぷるなのが食べたいな。。。と思えばゼリーがすぐに作れるし、ちょっとおやつにマフィン焼いておくか!と思えばすぐに焼けちゃうし、そんなのって最高!引っ越してきてから一切ジャンクフード(ポテトチップス系?)を食べない生活は手作りお菓子のおかげで実現成功。でもそれをたくさん食べてちゃ意味がないんだけれど。。。

We made dessert again. Juliett becomes a better helper. She doesn't make mess!
今日はこの間のゴマペーストの残りでレシピを探して見つけた「ゴマチョコプリン」とジュリが好きそうな「にんじんゼリー」。
どちらも簡単なので、ジュリに手伝ってもらってさささっと完成。
「ゼリーができる(固まる)までお昼寝するよ。」と自分からお布団にもぐりこむジュリ、なかなか手順がわかってきてますな。

この型って本当は何用の型なのか、ゼリーに使っていいのかわからないけれど、使ってみたらかわいいお家とお花がきれいにできたので、ジュリも私もニッコリ。
にんじんゼリーはかたまりが悪くてジュレみたくなっちゃいました。
いつも「~を作ろう!」と言うと「いいね~!」と言ってすごい勢いでキッチンに走ってきて参加する割りに、初めてのものに手をつけるのがとっても苦手で慣れたものしか食べたがらないジュリ。


「自分で作ったチョコプリンを食べてみたら?」を言われ、しぶしぶ「じゃ、小さい窓のとこだけ。」とスプーンの先でちっちゃくすくってぱくっ。 「う~ん!マミィ、チョコレートの味がしておいしいね!じゃぁ、ジュリはマミィの梨を食べるからマミィはおうちもどうぞ♪」(写真は牛乳。と、「う~んおいしい!」って顔。)
それからも少し遊んでは「もう一口食べようかな。」と言ってちょこっと食べてはまた遊ぶ、そんな感じでした。あんま好きじゃないってことかな。
私はとってもおいしかったけれど♪

This carpenter toy desk was 2 dollars at a garage sale. It didn't come with any tools, but I thought Juliett would have fun using it as an outside kitchen or a food shop(it had french doors).
As I thought, after we cleaned it, she started to cook with acorns, apples, sand, and water. She said that she put sugar, cocoa, an egg, apples, and acorns and baked it. She thinks that the space under the blue counter was an oven. She baked yummy cake!

最近一緒にお菓子作りしているせいか、遊びが細かくなってきて見ていておもしろい。
「砂糖とココアとたまごとバターを入れて、混ぜて混ぜて、りんごとどんぐりを乗せたらオーブンに入れなきゃ。」とか言っちゃって、カウンターの下に(オーブンってことに)入れて「まだかなぁ?」なんて言いながら焼け具合を見てました。
で、できたのがこのケーキ。どんぐりとりんごとチョコなんて、なんかちょっとおいしそう。
No comments:
Post a Comment