家に材料があるとついついもっと作りたくなっちゃうせいか、3人生活ダイエット宣言(同居生活が終わったので日本食に切り替えて主人と私、体重を落とすぞ!)も宣言したまま体重が全く落ちてなく非常に残念な感じですが、とにかく自分のキッチンが持てて嬉しいのは事実。
あぁ~今日はなんかさっぱりぷるぷるなのが食べたいな。。。と思えばゼリーがすぐに作れるし、ちょっとおやつにマフィン焼いておくか!と思えばすぐに焼けちゃうし、そんなのって最高!引っ越してきてから一切ジャンクフード(ポテトチップス系?)を食べない生活は手作りお菓子のおかげで実現成功。でもそれをたくさん食べてちゃ意味がないんだけれど。。。
自分好みの味に調節できるっていうのも手作りの魅力。砂糖を減らしたり、好きな材料を増やしたり。ゆっくりいろんなレシピにチャレンジして、お友達が来た時に出せるようなしゃれたデザートが作れるようになりたいと思って今日もまたチャレンジです。
We made dessert again. Juliett becomes a better helper. She doesn't make mess!
今日はこの間のゴマペーストの残りでレシピを探して見つけた「ゴマチョコプリン」とジュリが好きそうな「にんじんゼリー」。
どちらも簡単なので、ジュリに手伝ってもらってさささっと完成。
「ゼリーができる(固まる)までお昼寝するよ。」と自分からお布団にもぐりこむジュリ、なかなか手順がわかってきてますな。
2時間後、元気に起きると、「さぁ、ティーパーティーだよ。」とせっせと椅子やテーブルを運び。。。日の当たるデッキでティーパーティー。
この型って本当は何用の型なのか、ゼリーに使っていいのかわからないけれど、使ってみたらかわいいお家とお花がきれいにできたので、ジュリも私もニッコリ。
にんじんゼリーはかたまりが悪くてジュレみたくなっちゃいました。
いつも「~を作ろう!」と言うと「いいね~!」と言ってすごい勢いでキッチンに走ってきて参加する割りに、初めてのものに手をつけるのがとっても苦手で慣れたものしか食べたがらないジュリ。
「いただきます。」とまずは洋ナシ、「うん、これ、とってもおいしいね!」 そして牛乳。「ミルクもさ、とってもおいしいよね。」 で、「え~っと、マミィ、マミィの洋ナシ、もらってもいいかな?」
「自分で作ったチョコプリンを食べてみたら?」を言われ、しぶしぶ「じゃ、小さい窓のとこだけ。」とスプーンの先でちっちゃくすくってぱくっ。 「う~ん!マミィ、チョコレートの味がしておいしいね!じゃぁ、ジュリはマミィの梨を食べるからマミィはおうちもどうぞ♪」(写真は牛乳。と、「う~んおいしい!」って顔。)
それからも少し遊んでは「もう一口食べようかな。」と言ってちょこっと食べてはまた遊ぶ、そんな感じでした。あんま好きじゃないってことかな。
私はとってもおいしかったけれど♪
ガレージセールでたったの2ドルで見つけたこの大工さんのカウンター、いろんな大工道具はついていなくて、唯一釘を入れる用の入れ物がついていたんだけれど、見た時に「これは絶対ジュリはお外でキッチンやお店屋さんとして遊ぶ!」と思ってお買い上げ。
This carpenter toy desk was 2 dollars at a garage sale. It didn't come with any tools, but I thought Juliett would have fun using it as an outside kitchen or a food shop(it had french doors).
As I thought, after we cleaned it, she started to cook with acorns, apples, sand, and water. She said that she put sugar, cocoa, an egg, apples, and acorns and baked it. She thinks that the space under the blue counter was an oven. She baked yummy cake!
帰ってきれいに洗うと、思っていた通りジュリはすぐに石やどんぐり、りんごや小枝を持ってきてお料理開始。
最近一緒にお菓子作りしているせいか、遊びが細かくなってきて見ていておもしろい。
「砂糖とココアとたまごとバターを入れて、混ぜて混ぜて、りんごとどんぐりを乗せたらオーブンに入れなきゃ。」とか言っちゃって、カウンターの下に(オーブンってことに)入れて「まだかなぁ?」なんて言いながら焼け具合を見てました。
で、できたのがこのケーキ。どんぐりとりんごとチョコなんて、なんかちょっとおいしそう。
No comments:
Post a Comment