
Suddenly summer weather came back! It is more than 30℃ today. So hot!
"We should go to the splash park!" and Juliett and I went to the park... but it was closed. Summer was over. The park has a big pond and beautiful grass where you can play Frisbee golf, we walked around the pond, the breeze was nice and cool. We had a nice time there.
そうだ!そういう時はスプラッシュパークだよね!とジュリに水着を着せて、車で数分、先月遊びに行ったスプラッシュパークに着くと。。。もう水は出ておらず、子供たちも誰もいなくてガックリ。8月までだったんだろうな。。。

この公園は芝のスペースでフリスビーゴルフができる公園で、公園脇にあるパブでフリスビーを借りて(もちろん自前でもOK)ゲームができるそう。コントロール難しそうだけれど、おもしろそうだからやってみたいねって主人と話しています。
池の脇にはキャットテールがたくさん生えていて、こんなに間近で見るのは初めてでジュリは自分の背よりも高いことや、穂の部分についている綿がとっても柔らかいことに感心しながら触ったり背比べしたりしていました。
キャットテール、日本では赤くて小さいお花にこの名前がついているようだけれど、こちらではこのガマのことをそう呼びます。
We saw many cattails.

私の嫌いなマグパイ(かささぎ)がたくさんいて、「マグパイとカラスだけは好きになれない、ああやって道をふさがれるとこわいね。色もきついし。」と言った私に、「マミィ、そういうことは言わない。マグパイは近づけば飛んでいくんだから恐がることもないんだよ。」とジュリ。そして、近づいてきた私たちに気づいて飛んでいったマグパイを見て「ほらね、飛んだでしょ?恐くないんだから。」と。。。どっちがお母さんだ?!
There were many magpies too. I don't like them.
I said "I like robins and small birds, but I don't like magpies or crows because they are big and look scary....their colours are really strong too. "
Juliett said, " Mommy, don't say that. They are not scary. They are OK. You walk, and they fly away. "
We kept walking, then magpies flew away. Juliett said, "See? I told you!"
I thought ??which is mommy? me ? or Juliett?

私は葉の感じもでき始めた実もオリーブだと思うけれど、でも、オリーブって暑いところで育つ印象が。。。冬は極寒のカナダで育つのかなぁ?レスブリッジは比較的冬も穏やかと言うから育つのかしら?北アメリカの自然図鑑を買ったので探しているんだけれど、情報が少なく謎のままです。
Does anybody know about this tree? If so, please tell me.
I see this kinds of trees a lot in the park or our neighbor and I think that is Olive. Is it right? I 'm not sure because my image of olive trees does grow in quite hot area. Is Lethbridge warm enough?
I checked my book, North American Wildlife, but couldn't find it.

小さい頃、レディーボーデンのアイスクリームを買ってもらってみんなで食べるのが楽しみだったけれど、あれは500ミリリットル。今うちで食べてるのはそれの8倍!高カロリー大国カナダ、恐ろしや~。
It was really hot today. Juliett and I said " What we need right now is ICECREAM, isn't it?"
and drove straight to Safeway and got a big one.
Juliett got new sand toys this summer... 4litter buckets!
6 comments:
You are correct in thinking the tree looks like an olive tree. It is a Russian olive. They like hot dry weather so I guess that is why they are popular in Lethbridge. In spring they have small yellow flowers that are quite fragrant. The olive-like berries can be eaten fresh(I've never tried)or made into jelly.
カナです。昨日コメント残して送信したら、
入れ替わりでブログがまた更新されてたので
あらら、これじゃ、絵里子さん気づかないかも!?と思って・・。失礼、ではまた~!(笑)
エリちゃんお手紙届いたよ。ありがとう。
ジュリちゃん七五三きっと女の子だから着物着てメイクしてかわいいだろうな~♪ブログに写真のるの楽しみにしてます。
うちは、8月に前撮りしました。袴はとても無理で・・・。着るのを嫌がり、結局スーツだけ。私もお腹が大きいので、着物は断念。着たかったのにとても残念です。五才の時は着たいなぁって思ってます。11月1日に、神社にお参りに行く予定だけど、予定日1ヶ月前になるのでどうなることやら・・・。息子の誕生日も早めにやらないとって思ってます。
帰国するんだね。会えるといいなぁ~♪♪
Thank you, SJB!
Russian olive! Interesting!
I have never smelled olive flowers before, I look forward to seeing them in Spring and also I will try to pick one berry and taste it!
I think I didn't see the trees in Calgary, that means we have different plants here from Calgary.
And that also means... this winter is not so cold !?
Thank you very much for the information!
カナさん、どうもありがとう。
私、すぐに書きたいこと書いて(暇なのもあって)更新しちゃうから、教えてもらって嬉しいです。
コメントにお返事しま~す♪
T&Yさん、こんにちは。
コメントどうもありがとうございます。
前撮りしたんですね、賢い選択です!うちも帰ったらすぐに考えなきゃ。
Yくん、りりしく写っただろうなぁ。写真、今度見せてくださいね、ほんと、この間1日違いで生まれたと思ったらもう3歳で、しかもYくんはお兄ちゃんになるのももうすぐ!早いですね~。うちもまたベィビーほしいなぁ。
私も主人をカナダに残してひとりプラスジュリで帰るので、着物は着ずにスーツで参加のつもりです。
七五三といえば、誕生日もすぐですね、何にも考えてないっ。。。。秋は忙しいですね。
T&Yさん、お腹を大切に、無理せずあと数ヶ月妊婦さん頑張ってください。会えるといいですね!
Post a Comment