Sunday, November 03, 2013

roasted chicken breast with creamy butternut squash / baked apple

ジェイミーがカナダのスーパーマーケット、ソビーズと契約をしてコマーシャルに出るようになったのが9月の始め頃だったかな、それからテレビでそのコマーシャルを見るたびに、「ごめん、ジェイミー、忘れているわけじゃないんだよ。近々作るから!」と言ってきたのだけれど、なかなか腰が上がらず。
Every time I see Sobeys TV commercial, I thought 'sorry Jamie, I still remember my project, I am going to make meals from your recipe books soon!' . 

ひっさびさに、今日はバターナットスクウォッシュの簡単レシピ、少し材料は違ってしまうけれど作れそうだったので、作ってみました。セールでたくさん大好きなグラニースミスを買えたので、雪の日にぴったりな、ベイクドアップルをデザートに!
Well, today I decided to make something from his books. I had a butternut squash and lots of granny smiths. I really wanted to eat baked apples and luckily I found a recipe from one of his books, baked apples...mmm...what a perfect dessert for a snowy day!

Cooking with Jamie
From "COOK with JAMIE" by Jamie Oliver
p186, p187 "Roasted chicken breast with creamy butternut squash and chilli"


材料があれば、めちゃくちゃ簡単です。
スクウォッシュを使いたかったので決めたけれど、家にも町にも新鮮なオレガノはなくて、乾燥オレガノで代用。あと、赤い唐辛子も新鮮なのがなくて、その代わり緑が家にあったのでそれで。
This is VERY easy if you have all ingredients at home. I didn't have fresh oregano or red chilli but I had dried oregano and green chilli. I knew it would be a bit different but I decided to try with those substitutions.


材料をあえて、並べてオーブンで焼くだけです。
でも、 クリームとオリーブオイルも一緒に入れちゃってどんなもんだろう。。。と思って楽しみにしていました。
Just put it in the oven, how simple! I was quite interested in the flavour because I put cream and olive oil, and chilli,... must be interesting flavour, I thought.


主人はバターナットスクウォッシュがとってもおいしかったみたい。チキンは主人が皮が苦手で、普段皮なししか買わないので、皮つきのがなくて、少しドライになってしまったかもしれない。でも、ハーブとペッパーがいい感じに効いていて、スクウォッシュと一緒にフォークに載せて食べるとスクウォッシュがまるでペーストみたいにお肉に絡んで、おいしかったです。
ちょっと辛味があって、ジュリはだめでした。彼女はスクウォッシュは喜んで食べたけれど、あとは別のご飯。という点で、ジュリと私たちに別のお料理を作らなくてはならないので、これは次はないかなぁ。。。
Col really liked the squash, I did too. The chicken breast was quite dry, I think it was because I used skinless chicken breast (Col dislike skin so we only buy skinless). I thought the creamy sweet squash and a little bit spicy chicken were good match. Juliett didn't like the chicken though. So I had to prepare something else for her, which wasn't so good. 


From "JAMIE'S FOOD REVOLUTION" by Jamie Oliver
p342, p343 "Baked Apples"


ジェイミーはとにかく使うスパイスやハーブの量がすごい。
ベイクドアップルは大好きだから何回か作ったことがあるけれど、シナモンとかバニラとかを入れるくらいで、クローブとかベイリーフとか、更にMixed Spice が入るこのレシピはちょっとしゃれているなぁ、加えてレモンやオレンジも入るし。。と食べるのを楽しみにしていました。
I have made baked apples some times but I don't think I used so many spices for them, I was surprised to see the list of spices, even lemon and orange zests. very Fancy!

作る直前まで、「Mixed Spice」というものは家にないけれど、「Allspice」って言うのがあるからそれのことだろうと思っていたのだけれど、違うことが判明。 あの英国のデザート、プディングを作る時に使うスパイスのようで、オールスパイスに加え、シナモン、ジンジャー、それにキャラウェイとかコリアンダーの種とかも入るみたい。仕方がないので、そこらへんを適当に混ぜて使うことに。
Just before making this mixture, I thought 'allspice' was 'mixed spice'. I wanted to make sure about it and learnt that they weren't the same, mixed spice is commonly used for making British pudding. It has allspice, cinnamon, and more(ginger, caraway, coriander seeds,...).
I didn't have 'mixed spice' at home, so I added some of those spices.


いい香り。
とってもおいしかったです。今まで食べたことのあるのは、どちらかと言うと黒砂糖とりんごの汁が焼けてキャラメルっぽくなって、ピーカンやくるみが入っているアメリカン?スタイルだったので、スパイスもりもりのこちらは新しい感じでした。バニラアイスともすごくあいます。
They smelled lovely!
It was very good, it was so good with vanilla ice cream. I have had baked apples with caramelized pecans or walnuts, so this was new.  

ただ、主人はアメリカンな方が好きみたい、「おいしいけれど、アンティークストアを食べているような、そんな感じがしてとてもブリティッシュだ」と。すっごい表現だけれど、何気に頷ける。クローブが強いのか、独特の味がします。これはりんごが主だから私は食べられるけれど、上に書いたミックススパイスはパンプキンパイに使われているものと同じようなもので、なんとなくパンプキンパイを感じてしまうのは私にとってもマイナス点かも。(パンプキンパイ、お茶で無理やり飲み込むほど苦手なので。)
Col liked it too. But he also said that the strong spices made him think as if he was eating 'an antique store'. :)  You know what? I do agree with him. It was very British. It also tasted like pumpkin pie.
  

でも、見た目良し。
もう少しスパイスの量、もしくは加えるスパイスの数を減らして、メープルシロップを加えたりしたらうちの家族には合うかも知れない。
Maybe I will reduce spices next time. It looked really good, so I will try to make it as our family like, maybe some maple syrup and less numbers of spices. 

ジュリは、焼いたフルーツが苦手で。
「私は今日はやめておこうと思う」とのこと。チョコレートアイスを食べてにっこり。
Juliett doesn't like baked fruits. She had chocolate ice cream with some special toppings. :)

2 comments:

Miyu said...

これまた秋らしい美味しそうな料理ですねー!うちは夫がスクウォッシュが駄目なので作れなさそうだけど、りんごの方は作れるかな?これからカナダはお料理が楽しい(というか楽しくしないとやってられない?)季節になりますね!

そうそう、この前滅多に行かないSobey'sに行った時にJamieセレクトのアイテムがいろいろ置いてあってerikoさんを思い出しました。彼大分見た目変わりましたね~!でも彼、次々新しい本出してて、常にアクティブに活動してて凄いですよね。年齢もあまり違わないし、彼のアクティブさは私も見習わなくちゃ!と思ってしまいます。私は今持ってる彼の本も有効活用されてないので、彼の本を新しく購入することはまだまだ先だと思いますが…。

eriko said...

Miyuさん、こんにちは。お元気ですか?
コメントどうもありがとうございました。

ジェイミーはちょうど私と同じ年で、彼も年をとってきているのをデビューした頃の本と比べるとすごく感じます、でも、私もすっごく老いてきていると思うので、見た目に関しては何も言えないかな。。 人懐っこし声はずっと変わらず、テレビで聞こえてくるたびに「あ、ジェイミー!」と思います。

Sobeysってなかなかうちも行きません。GPに行くたびに寄りたいなぁと思いつつ忘れてしまう。でも今度こそは!Miyuさんのコメントを見せていただいてそう思いました。

うちの町のライブラリーには多分ジェイミーが好きなライブラリアンがいるんだろうなぁ。。。と感じるのですが、ジェイミーのレシピ本が全て(新作まで)揃っています。私もこの頃ジェイミーの本を買っていないのですが、新しい節約レシピ本は気になっていて、借りてきました。良かったら買おうかなぁ。。。と思って。

Miyuさんの街の方にも雪は降ったでしょうか。これから寒くなりますね、娘ちゃんもMiyuさんもお体をどうぞ大切に。楽しい冬を過ごしてくださいね。