Wednesday, August 19, 2015

opera!

"The Scorpion's Sting"
I took some photos at their "photo OP"

このブログにも何度も書いてきたけれど、主人の両親はジュリにおもちゃを買うことは多分クリスマスくらいしかないのだけれど、「ものよりもいい体験を」と、夏休み、イースター休暇、冬休み、カルガリーに遊びに行くたびに、劇場で有名なプロダクションのミュージカル、劇、オペラ、バレエなどを見せてくれます。
「メリーポピンズ」「フラットスタンリー」「チャーリーブラウン」「くるみ割り人形」「ウィキッド」「オズの魔法使い」などなど、過去にいろいろな素晴らしい作品を見せてもらいました。
Everytime we visit Calgary, Col's mom looks for something Juliett would enjoy. I really appreciate her giving us chances to see musicals and plays, such as "Mary Poppins", "Nut Cracker"(ballet), "Wicked", "The Wizard of OZ", "Flat Stanley", and more and more at theaters.

今回、私たちの滞在期間に「ライオンキング」が来ているといってチケットをとろうと連絡をくれたのだけれど、ジュリがあまり好きでないから(前回のクリスマスの「シャーロットズ ウェブ」と同じ反応)、断ってしまいました。残念。
About a month ago, Nana asked Julie if she was interested in "The Lion King", then she told her that she wasn't so much. But Nana looked for more, then got another cool idea, which was going to see an Opera for kids in a tent. Besides she told us that it was a story about an Ancient Egyptian Myth!

ナナはジュリが興味があるものがどこかにないかしら。。。と、それからもサーチを続け、「面白そうな子供用のオペラを見つけたわ!古代エジプト神話を絡めたものらしいの。」と連絡をくれた時には、ジュリはジャンプしながら「見る見る!見たい!ナナ、好きなものを探してくれてありがとう!」と、それからそのオペラに行く日をとっても楽しみにしていました。
Juliett was so excited when she heard about it, of course, she told her Nana,"yes! I would love to go!"

週の前半は34度まで気温が上がって、(カルガリーダウンタウンではアスファルトのため38度まであがったとか)、毎日半袖で暑い暑いと言っていたのに、(と言っても、湿度が低いし日陰に入れば涼しいので日本の暑さとは全然違うけれど)、外のテントで行われるこの子供用のオペラの日、土曜日は風が冷たく気温も12度くらいまでしか上がらなくて、ジュリも私も持ってきた長袖を重ねて、さらにナナが準備してくれたブランケットと首巻をつけての鑑賞になりました。(地元の人たちもダウンジャケットを着てました。)
It was a cold day, the beginning of the week was hot(34C or more!) but the Saturday we only had about 10C. We wore long sleeves and Nana prepared some blankets to take with us, we went to see the opera.


45分の、子供たちにとってちょうどいい長さのオペラ。
ジュリは初めから最後まで釘づけでした。古代エジプト神話、ヒエログリフ、考古学者、もう、彼女の興味にぴったりの内容でした。最後にオペラ歌手やこの題目についての質問の時間を作ってくれて、ジュリは2度も質問してました。
It was fun! I enjoyed it a lot, and of course Juliett liked it a lot! It was a great choice!
She was so concentrated watching it. She even did some questions after the show.

そして、こういう機会をもらうたびに、都会はいいな、こうやって芸術に子供たちが触れる機会がいくつもある。と、羨ましく思う半面、山で暮らしているけれど、こうやってカルガリーに家族がいて長期滞在できてこういう機会を少しでもジュリに味わせてもらえて幸せだと思います。
ナナ、パパ、ありがとう!
I think it is wonderful for children and family to have chances to see, feel, and learn art in cities. I wish we could live in a city and we could give Julie more opportunities to see art, to listen to live music, and to go to museums and fun classes.
But I think we are still lucky to have family in cities to visit and her Nana and Papa give her great chances. Thank you, her Nana and Papa.

No comments: