Saturday, August 15, 2015

summer camp


ここ3年間、毎年夏休みにサマーキャンプに参加しているジュリ、今年はカルガリーのSAITという大きな専門学校でのサマーキャンプに参加していました。
月曜から金曜、朝8時45分から4時、元気に通いました。
This summer, Julie joined a science camp at SAIT.
She really enjoyed it. It was a science camp for grade 4 to 6 girls, she made good friends there.

ジュリが参加したのは、秋から4年生~6年生になる女の子対象の理科のキャンプ。
リップグロスを作ったり、クッキーを作ったり、ソーラーカーを作ったり、マーカーと水できれいな模様を作ったり、ホウ砂の結晶で素敵なオーナメントを作ったり、毎日すごく楽しかったようです。
They did cookie dough experiments, they made cool solar cars, lip gloss, and beautiful borax crystal ornaments and more! Everyday, we enjoyed listening to her stories about what she did at the camp.

みんなで作ったサイン
ごつごつした結晶がお気に入りだそう。
良く走るソーラーカー。
最終日の最後の30分は各キャンプがどんなことをしたか展示していました。
お料理やベイキング、模型、リーダーシップ、工作、いろんなキャンプがあって、どの子供たちも嬉しそうに自分たちが1週間したことを見せてました。
On the last day, they had a camp fair and we were able to see their work and also other camps' works.
They had many fun camps there, such as baking, cooking, invention, trades, carpentry, and more science ones. Kids seemed very happy with what they have done at their camps, I thought that was very nice.

ジュリは本当はスパイ系の実験(指紋とか偽物の血を作ったりとか)のキャンプに参加したかったのだけれど、気づいた時にはもう定員に達していて、参加できませんでした。来年はそれに入りたいそうです。ジュリの参加したキャンプのメンバーたちはほとんどカルガリーの子たちだったようだけれど、「来年も会おうね!」なんて言ってくれたりして、ジュリはとっても嬉しそうでした。
Julie would like to join the spy science camp next summer! :)

こういうことは特に、こうやって1週間滞在させてもらえる主人の実家があってラッキーだと思います。山の中ではこういう教育系の素晴らしい機会はないし、だからと言って、都会のホテルに1週間滞在してまでやらせてあげられるほどの経済力もないし、本当にカルガリーに実家があって、ラッキーです。感謝!
I think we are so lucky to have Col's parents living in Calgary. We don't have that great educational camps at great facilities in mountains. Also even if we want her to join a cool camp in a city, we can't afford 1 week hotel stay. So we really appreciate their kindness to let us stay and have fun in city.

No comments: