ジュリはクッキングがとても好きなようで、今日は何をしようか?と聞くと、クッキングしよう、と言ってエプロンを持ってきます。私もチャレンジしてみたいレシピがたくさんあるから嬉しい。
カルガリーのお友達が作ってくれてとってもとってもおいしかった黒ゴマプリン、どうしても作ってみたくて、でも黒ゴマペーストはこっちでは手に入らない。。。
そんな話をばぁばとじぃじにしたところ、なんと、黒ゴマペーストを送ってくれました!じゃじゃ~ん!
本当にありがとう!
Juliett and I made black sesame pudding(sweet, like milk pudding) today.
My friend made it for a potluck and it was delicious! I have wanted to try to make it. But we don' t see black sesame paste at stores, so I asked my parents to send one.
教えてもらったレシピでさっそくチャレンジしてみました♪
はじめ、4人分作るつもりが、、あんなにおいしいから2倍の8人分くらいペロッと食べちゃうだろうなと予定変更、材料を2倍にして作り始めたんだけれど、砂糖と牛乳を煮立てている時に、砂糖を計った時はかりの目盛りを読み間違えたこと(16人分)に気づき、急遽それに合わせて牛乳もどぼどぼ追加、ジュリに横で「マミィ、大丈夫?」なんて言われながらの共同作業、結局レシピの4倍の量を作ることになってしまいました。おぉ、貴重な黒ゴマペーストがごっそりなくなってしまった。。。
ジュリは混ぜたり加えたりの係。砂糖が溶けるところや、真っ黒なペーストが牛乳と混ざってグレイになるところ、おぉぉぉ!とか言いながら興味津々に見ていました。
冷蔵庫で冷やしている間に2人で片付け。それから庭のりんご拾い、公園にお散歩、帰ってきたらぷるぷるのプリンが出来上がっていました♪ お風呂上りに食べたら極上の味!贅沢なデザート!カナダに来てから甘甘オイリーハイカロリーなのたくさん食べてきたから、胃が「ありがと~」って言っているのが聞こえてくるような優しい味。
計りミスによってたくさんできました~。ジュリもダディもおいしいって言ってるから、きっと取り合いですぐになくなっちゃうだろうけれど。
レシピ教えてくれたお友達、どうもありがとう。ばぁば・じぃじ、黒ゴマペーストありがとう!
Delicious! I really like it. I'm sure I will bring many of bottles of paste from Japan this fall.
毎日の大風でりんごが雨のように落ちて、それを裏庭の肥料にするために拾っては裏庭に運ぶのを毎日やってます。いい運動。すごい大風の吹いた次の日なんか、バケツ15杯分。拾っても拾っても風が吹くとまた落ちてきての繰り返し。もっとたくさんのジャーとパパがサルサ作りに使ったような本格的な熱湯消毒の道具があったら、ジェリーももっと作れたかもしれないけれどそれもできず、たまにビタミン補給と言って酸っぱいのをおやつにかじったりくらいの私たち。とほほ、大草原の小さな家の生活には程遠いわ。。。
真っ赤になったのを洗って置いておくと、りんごのいい香りがするし、大好きな色のボウルと真っ赤なりんごの色の組み合わせがすごくすごく好きで、ダイニングテーブルにおいて目と鼻と時々口で楽しんでいます。ジュリはこの酸っぱさが好きみたいで、「う~ん、酸っぱい。」と言いながらとことこテーブルにきてはりんごをかじっています。
We have so many crab apples in the yard. It has been so windy and every morning we see lots lots of apples under the tree. We don't know what to do with them(we made jelly, but...) , so we just pick them everyday and bring them to the yard.
玄関前のアルバータ・ローズのつぼみにアブラムシがきて、アブラムシがいるからジュリの大好きなてんとう虫がたくさんきて、ジュリは外に出るたびにてんとう虫との交流に忙しそう。話しかけたり、数えたり、指に乗せたり、「アブラムシを食べてくれるえらいてんとう虫!」と言いながらつぼみに乗せてあげたり。
そうやって虫を一生懸命見ているから、花や木の変化にも気づけるようになっていて、「マミィ、とげとげがあるよ、触ると痛いよ」とか、「見て、赤い実がなったよ」とか、「この花はドラゴンフラワーって言うんだよ、パパのお庭のと同じ。」とか、そういう話をしてくれるのがとても嬉しいです。
2 comments:
こんばんは、nanaoです。
りんごの木とバラの咲くお庭のある新居!
お引越しお疲れ様でした(^0^)
新しい街のステキ情報が満載で、早くもこの街に馴染んじゃったみたいね~♪
ERIKO、すごいぞ!!
ちいさなリンゴが可愛いボウルに盛られてる写真、たまらなくイイ!!!
ザ・カナダの初秋。
それを抱えたジュリ姫ったら、もう…キュート☆☆
そうそう、忙しい中うちの母にお手紙を頂いたそうで、どうもありがとう!
めっちゃ喜んでました。お返事書くそうです。
「ジュリちゃん、思い出してくれるかしら?」って、また会える日を楽しみにしているよ。
今度の街にも素敵な人や出来事がたくさんありそうだね。
念願の自分のキッチンが持ててよかったよ♪
ジュリちゃんのティーセットもステキ~
私もお呼ばれしてみたいなぁ。
今後のブログがもっともっと楽しみです。
日本にもだいぶ秋の気配が…
気持ちのいい季節、お互い元気で楽しもうね!
nanao、こんにちは。
コメントどうもありがとう。
お母さまに手紙届いてよかった、ずっと出したいと思っていたけれど自分たちの生活がきちんと始まったことを生活できるまで。。。と待っていたので遅くなってしまったけれど、喜んでもらえて本当に嬉しいよ。
どうぞよろしくお伝えください。
nanaoもあのりんごの写真、きにいってくれた~?色がいいでしょ?嬉しいなぁ。かわいくて何度も撮ったんだ、かわいい!かわいい!この色合い、いいっ!って。
静岡にも秋が近づいてきてるんだね、ウキウキ、おいしい季節だね~!そしてもうすぐ会えるね~!
季節の変わり目、体に気をつけて。お互い元気にね♪
ジュリは「nanaoちゃんとティーパーティー?するよ!するする!」ってのりのりでした。ジュリも楽しみに待ってるよ。
Post a Comment