とうとう。これは来たと言っていいのかもしれない。
本当の春がついに、この山にも到来です!
Finally!
I think I can say "Spring has arrived!".
マイナスから始まった今週も、少しずつ気温が上がり、今日の午後には13℃まであがりました。
やった~!今日はジュリもスノースーツを着ずにウィンドジャケットで。(初です)
It was cold early this week, but it became warmer and warmer... it was plus 13℃ this afternoon! YES! Juliett went to school without her snowsuit for the first time this year!
こうなるとカナダの人たち(特に若者)はすごいですよ、Tシャツは当たり前、キャミソール&短パンとかで歩いていたりしますから。でも、気持ちは良くわかる。待ちわびていた暖かい太陽と外をコートなしで歩ける気候。それに、またいつ寒さが戻ってくるかわからないですし。
終了のベルが鳴って校舎から飛び出てきた子供たち、半そで率が高かったなぁ。。。もちろん、ジュリも。
We saw lots of children came out from school without jackets on, also we saw many young people in sleeveless or T-shirts. I still need my fleece on(a bit windy here), but I do understand their feeling that finally, finally warm Spring has come and just want to enjoy sunshine and nice breeze. Spring/Summer is very short, we might have cold days again soon. (I hope not!)
金曜は午後3時に仕事の終る主人を迎えにジュリと図書館まで歩きました。(風が出てきて上着着せました)
気持ち良かった~!空気がさらっとしていて、これで風さえなければ最高。ジュリと嬉しくて一歩一歩暖かい天気に感謝しながら歩きました。本当に気持ちが良かった。
後ろに見える山も随分青々としてきれいです。
Juliett and I walked to the library to meet Col after school.
It was soooooooo good, we enjoyed each moment, each steps!
ジュリはおもちゃのこいのぼりをデッキで風に泳がせてました。(写真、ちょっと泳いでないけど)
窓を長く開けていられるのも、デッキにわざわざブーツやジャケットを身につけることなく出るのも初めてです。嬉しいものですね。
These are Juliett's toy Koinobori. She spent a fun time letting them swim in the air at the deck. It was very nice to stand on the deck without wearing any heavy jackets or snow boots on.
夕方にはあちこちから大きい音楽とBBQのいい香り。そうです、そんな屋外パーティーの季節でもあります。今日はみんな嬉しい春の週末の始まりで、あちこちでお庭での夕食、なんでしょうね。
In the late afternoon, we heard music outside and noticed many people were having BBQ or gardening or chatting at their yards. It is a beginning of the Spring, of course! We should celebrate it too.
外の美味しいにおいに刺激されて、うちも、今年初めておうちピザ焼きました。
コーンのとアンチョビのと、トマト&バジルのとペパロニの。
そして、デッキに焼き立てピザを運んで食べたら、空の青と目の前に広がる山々、とっても気持ちのいい夕食になりました。 もう少し暖かくなったら、ここで週末の朝のコーヒー、のんびり飲もうね、と主人と話しました。贅沢な時間です。
So, we made our pizza and eat at the deck which was a wonderful time! We liked it! The mountains were so beautiful today. Col and I are thinking to have a cup of coffee in the morning when it gets a bit warmer. It will be a real treat.
ちょうど昨日の夜に出来上がったのは、「春を待ちわびる桜の手袋。」
本当の名前は、日本で買った三國万里子さんの本、「冬の編みもの」(文化出版局)から、「木のミトン」なんですが、先週末行ったクラフトストアで残り物の毛糸が大安売りしていて、マーサ・ステュワートさんのメリノウール(アメリカ製)、色名は「ミルクグラスピンク」で、昔大好きだった七五三のピンクの飴そのもののような色をした毛糸なんだけれど、優しい色なので桜の木をイメージして編もうと思って編んでみました。
こんなに甘くて優しい色は私の手には似合わないので、いずれはこういう色の似合う方へ。
寸法もぴったりで、手にびっくりするほど馴染む感じが本当に気持ちよくて、三國さんの編み図でもっと編んでみようと思いました。
While I was waiting for Spring, I knitted these mitts. The title was "tree mittens" (from a Japanese knit pattern book), so I made them with light pink yarn that I bought at Michel's(really good deal, wool 100% 50g for $1.99) and imagined cherry blossom flowers on trees. Actually the colour is a bit milkier than cherry blossom but I kind of like them and it was nice that I tried patterns I had never done before.
I am glad that we are having the season we don't need mitts at last! ;)
No comments:
Post a Comment