Actually we could say that it was the first sunny day today in June, we had so many rainy days as if we were having a rainy season. We watched news about flooding in Calgary and Southern Alberta. We feel very sorry about the terrible damages there, I was sad to know that the beautiful historical houses by the river got damaged, I hope it will stop raining and the river will go back to normal very soon.
今朝は山の下に霧。珍しい眺めでした。 |
私も先生に声をかけてもらって数人の保護者たちと一緒にグループリーダーとして参加しました。あの黄色のスクールバスでハイウェイを往復3時間先の国立公園へ。公園でのアクティビティはすっごく楽しかったけれど、大はしゃぎの子供たちとの3時間バスはとても疲れた。
へっとへとになってたどり着いた家でのお楽しみはコーヒーと、このマーブルシフォンケーキ。お疲れさまのご褒美です、大きいピースをジュリとほおばって食べました。
It was Juliett's class's field trip today, the weather forecast said it would be rainy all day but luckily we didn't have rain. At the beautiful national park, children and we(parents volunteers) had a lovely time. 3 hours(1.5 hours each) bus ride made us so tired, Juliett and I got home and had the special treat, marble chiffon cake!
ご褒美、と言ってもケーキは昨日別の理由で焼いた残りです。
嬉しいお祝いがあって焼きました。
Actually I baked this cake for another special reason, for our celebration!
主人が来年もこの町の高校で教師として働けるそうです。
ということは、この夏は引越しはなし。
山に囲まれた暮らしはプラス面と、不便さを考えれば同じくらい?それ以上?にマイナス面もあって、ずっと暮らしたい好きな場所、とは言いがたいけれど、一人っ子のジュリにとって友達と長くていい関係を築くことはすごく大切なことだと私は考えているので、またここでだんだん仲良くなってきた友達や学校と離れなくていいことはすごく嬉しいことです。
そして10月に赴任してから全力で頑張ってきた主人の努力を認めてもらえたこと、政府の予算削減でたくさんの先生方が職を失った来年度に雇ってもらえること、本当にありがたいと思っています。
Col got next year job at the high school he works! Congratulations, Col!
That means, we don't need to pack our things for moving this summer. Yay!
I don't know if I could say this town is where we would love to live in for a long time, being in mountains is wonderful but inconvenient. But I really appreciate that Juliett doesn't need to say good-bye to her friends and school. Because she is our own child, I want her to have good friends who she can build up good relationships in long term.
Also, we heard that government made education budget smaller and that caused many teachers lose their jobs, in the sad situations Col is able to keep teaching at his school, which is so lucky.
応援してくださったみなさん、気にかけてくださっているみなさん、どうもありがとうございます。
夏の山の様子もたっぷりこれからお伝えしていきますね。
Thank you very much for supporting and thinking of us, I will write a lot more about our first Summer in mountains.
No comments:
Post a Comment