パリパリした空気の中、今朝は引越しの手伝い。
雪こそ降っていなかったものの、マイナス10℃。
厚いコートと帽子と手袋をつけて荷物をトラックに運びました。
そしてそのあとお家の掃除。
4時間後に無事に送り出したあとは体のあちこちが痛くて年を感じました。それでも良くしてくれた友達の力になれて良かった。
3年前に荷物を詰めるのを手伝ってくれて、私たちを笑顔で送り出してくれた友達みんなのことを思い出してあらためて感謝の気持ちでいっぱいになった帰り道でした。
This morning, I helped my friend family moving their house. It was -10C, cold, I helped loading boxes, mattresses, things to a truck and cleaning the house. When I was carrying things to the truck I noticed that the air was so crisp, and thought the town looked very different with the snow. Very wintery.
It was a hard work but I was glad that I was able to help them. She was a nice friend.
When we moved 3 years ago, my friend families came and helped loading, I thought about them and I again so appreciated their kindness.
家に着いた時にはもうへっとへとのよれよれで、甘いものが食べたくて、急いでマフィンを焼きました。(横になりたいけれど、そういうパワーだけはあるもんだ。)
頑張った自分にご褒美、マフィンの中で一番好きな組み合わせ、ラズベリーとダークチョコレートで!(ジュリ用にりんごとチョコも。)
After 4 hours loading and cleaning, I was so tired. When I got home, I wanted to eat something sweet, so for my treat I baked my most favourite muffin, raspberry and dark chocolate!
あぁ、おいしかった!ぴったりのおやつでした。2個ペロリ。
焼きたてはチョコレートが溶けていて、ラズベリーの酸味ととってもよく合います。
It was perfect for me. I ate two!
Sadly I am definitely getting old, I was very, very, VERY tired.
☆☆☆
昨日、11時半まで眠れなかったジュリさん、目がはれてます。 |
ジュリにずっと手袋を作って欲しいといわれていて、この毛糸で、と指定もされてたんだけれど、ジュリすぐ泥とか雪とかで汚すから市販の家にあるのでいいじゃん。。。となかなか腰が上がりませんでした。で、ちびちび制作していたのがようやく昨晩完成。
今朝、起きてきたジュリに渡したら、その喜びようと言ったら!
こんなに喜んでくれるんだ!と、私のほうが嬉しくなりました。
最後に「J」を刺繍したのが大正解。このおかげで「Jって刺繍してくれたの~!!!」と、それはそれは、嬉しそう。編んで良かったです。
Juliett has asked me to make one pair of gloves for herself for a long time. She even chose the multi coloured yarn and asked me to make them with it. I finished knitting them last night, so she was very happy to see them in the morning. She liked 'J' s on her gloves.
No comments:
Post a Comment