Thursday, October 16, 2014

birthday

とうとう、40歳になる手前の歳、39歳になりました。
I turned to 39 years old.
I am thankful for my good health, my wonderful family, and my great friends.


今年も元気に迎えられたことに感謝、生んで育ててくれた両親に感謝。
支えて励ましてくれるみんなに感謝。

前にお友達が39は「サンキュー」の歳で、まわりに感謝して過ごす歳だと言っていたのを思い出して、私もそういう歳にしようと思うのです。

一応、誕生日なので焼いたケーキは林檎のチーズケーキ。
これ、とってもおいしかった。
I baked this apple cheese cake, it was so good!
It looked good too, I am sure I will make it again and again. :)

誕生日は友達と歩いて、掃除して、夕食準備して、2人のハロウィーンコスチュームを少し進めて。
普通の日だったけれど、頭痛も珍しくなく気持ちのいい1日でした。
My birthday...it was a very normal day, I walked with my friend in the morning, tidied up rooms, unpacked bags, prepared for supper, and made some parts of Halloween costumes while Julie was at school.
I was happy all day because I didn't have migraine which annoyed me very much last week. 

夕方ジュリの宿題を見ていたら、玄関のドアベルがなって、出てみたら、時々頼まれてママが仕事中にシッターをしているジュリの友達姉弟とそのママが立っていて、大きな声でバースデーソングを歌ってくれました。すっごくびっくりした。しかも、1年生と2年生のお友達、上手な字でカードも書いてくれて、シッターしている時に教えてあげた折り紙を作ったのと、素敵なフラワーアレンジメントまでプレゼントしてくれました。誕生日だなんて話したこともなかったので、すごくびっくりしたし、これは本当に嬉しかった。
When Julie was doing her homework after school, our door bell rang. We saw Julie's friends, who I sometimes look after while their mom works, standing with their mom outside. When we opened the door, they started singing Happy birthday song for me! After the song, they gave me hand made cards, origami gifts and beautiful flowers. It was a great surprise, it was so nice of them.

ハグ中。
ジュリからも私の好きなスヌーピーを書いた上手なカードをもらいました。ハグもいっぱい。
すごく優しい言葉が書いてありました。
一緒にピアノを弾いて遊んですごく楽しかった。
Juliett gave me a lovely handmade card and gave me lots of hugs.
We had a good time playing the piano together, I love it.

主人からもカードをもらいました。
でも、封筒を開けてカードを取り出した時に、あれ?と思って、「このカード、過去にもらったことがある」と突っ込むと、「そんなわけはない、店で一番素敵だと思ったものを選んだんだ」と主人。
Col gave me a card, which I recognized it because I received the exact same card last year. I told him that I received the same card before, he couldn't believe it until I actually showed the last year one. Small town, a few card selection at a store. Why didn't he buy one while we were in Edmonton?


部屋から去年のカードを持ってきて見せたら、主人が「僕も歳をとってしまった。2年連続同じカードを選ぶなんて・・・」と愕然としてました。中に自分で書いたメッセージまでほぼ同じで・・・。
ま、小さな町のスーパーのカード売り場、多分種類もないからダブるよね。前日まで都会にいたのに準備をしないところが、ある意味さすが主人だと思う。


夏に英国・フランスを旅した義妹からはマカロンのエプロンのお土産プレゼントを、主人の両親からはボードゲームの苦手な私が唯一気に入っているゲーム「ブロッカス」とギフトカードを。
My sister and brother in law, who traveled U.K. Iceland and France in summer, gave me cute macaron apron and a macaron card. Col's parents gave me my favourite game, "Blokus", a card with a gift card. Thank you very much! 


3人でケーキを食べながらブロッカスをしたのがすごく楽しかったな。
At my cake time, we played Blokus, it was so much fun.


そして、日本の両親には英国に行った時に欲しかったのに買いそびれたキャスのバッグを、プレゼントしてもらいました。日本だと買えるから。
もうキャスはいくつか大好きな柄があるからいいかなと思っていたのに、この柄は気になってしょうがなかった。白いベリーとか、ちょっとマスタード色とか、濃いけれど甘い赤とか、気になる色がいっぱい入ってます。
My parents gave me Cath Kidston's bag which I really wanted to buy in England but gave up getting it there and regretted about it for 2 months. I love this autumn design so much. 

メールをくれた友達・家族のみんな、どうもありがとう。
こんな歳になっても、誕生日を覚えていてくれて、忙しい中、当日にメールをくれる人たちがいて、私は本当に幸せものだと改めて感じました。
I received e-mails and messages from family and friends.
Thank you so much to everyone who sent me birthday wishes!

30代最後の歳、どのくらいいろんなものが作れるだろう?できるだろう?
新しいことにも挑戦してみたい。楽しみです。
I am looking forward to making lots of things this year, I want to be more creative.
I will knit, bake, craft, sew, cook, make prints, and I would also like to try something new. :)

6 comments:

Sachi said...

えりこさん、はじめまして。
そしてお誕生日おめでとうございます。

今までずっとえりこさんのブログにお邪魔していて、いつもコメントをしたいなと思いつつ、文を書くのが苦手なのでできずじまい、でもお誕生日と伺って、えいっとコメントすることにしました。

私もカナダの山奥の小さめの街に住んでいて、えりこさんのブログに共感したり、励まされたり、刺激をもらったりしています。ありがとうございます。

新しい歳もえりこさんにとってますます素敵な1年になりますように!

eriko said...

Sachiさん、はじめまして!
そして、たくさんあるカナダ生活ブログの中、私のブログにも遊びに来てくださって、ありがとうございます。
コメント、とっても嬉しかったです~、どうもありがとうございました。

Sachiさんもカナダにお住まいなんですね。山奥、Sachiさんのお家からもきっと雄大な山々が良く見えるんでしょうね、雪をかぶってますか?うちから見える山々は昨日の朝に結構白くなりました。町まで雪が降りてくるのももうすぐだろうなぁ。。。と感じてます。

長くて寒い冬がやってきますね、2月頃のことを考えるとちょっと憂鬱になっちゃうけれど。。。お互い頑張りましょう!

これからもまた遊びに来て下さいね♪
どうぞ良い週末を!

Sachi said...

お返事ありがとうございます!

今まで読んでいたブログの主のえりこさんからお返事がもらえるなんて、なんだか不思議な気分です。

えりこさんのブログでスリフトショップの戦利品のことや、編み物、ベイキングの記事を読むのが大好きです♪
あと、私はまだこどもがいないのでじゅりちゃん関連の記事も興味深々で読ませてもらっています。
えりこさんとじゅりちゃんを見ていると、こどもがいる生活がとってもうらやましいです☆


うちのまわりの山はまだ雪をかぶってないんですが、でもきっともうすぐでしょうね。
本当に2月ごろのことを考えると気が滅入りますよね・・・笑 
でもバンクーバーみたいな雨ばかりの都市よりはいいかなぁと思ってみたり(^^)

これからどんどん寒くなっていくと思いますが、えりこさん、お体にきをつけて。
またお邪魔しますね!

eriko said...

Sachiさん、こんにちは。
お返事どうもありがとうございます♪

スリフトストア、好きですか、楽しいですよね!
大きな街に暮らしていた時は特に、いろんな人がいろんなものをドネーションしていて、移民もいっぱいいるカナダだからおもしろいものがたくさんあって、宝探ししてるような気分になってました。カナダに来て最初の数年はもうミルクグラスにはまって、お友達みんなでミルクグラス集めてました。
今の町にはスリフトストアもなくて、大きい街に行った時だけ寄れるのですが、やっぱり今もキッチンものが気になります。「英国製」に弱いです。

編み物はもうすぐ3年。まだまだ初心者でどうも「手作り感」がいっぱいな作品ができあがるので、上手になりたいです。編み物の上手なおばあちゃんになるのが夢です。
山の冬生活にはもってこいのアクティビティだと思ってます。Sachiさんも編み物好きですか?

雪。。私も雨よりもずっと好きです。濡れないし、遊べるし、きれいだし、加えてジュリはきっと「美味しいし」って言うと思います。
今年の冬はどんな冬になるでしょうね。まずは暖かいハロウィンになるように願ってるところです。コスチュームがスノースーツで隠れちゃったらかわいそうですもんね。

また新しい週が始まりますね。
Sachiさんもお体に気をつけて、どうぞいい週を過ごしてくださいね。
コメントありがとうございました☆

HIRO said...

おめでとうございます。まだまだ若いですね!

eriko said...

HIROさん、こんにちは!
コメントどうもありがとうございます。

だんだん寒くなってきましたね、9月の大雪にはびっくりしましたが、それからは比較的マイルドな秋を過ごしてます。ハロウィンまでもってくれたら。。。と願ってるところです。

この夏はクーガーのアラートが町の中でも何回か出て、つい最近も結構見かけた人がいるようで、毎朝のウォーキング、本当は黄葉を見ながらトレイルを歩きたいのですが、何となくやっぱり町中にしておこうか、と、思ってしまいます。
熊よりもスニーキーな感じがちょっと怖いです。

週末の天気はどうでしょう。
いい週末をお過ごしください、お元気で!