Tuesday, February 10, 2015

my first Éclairs

この間書いたばっかりだけれど、毎週欠かさず見ているThe Great British Bake Off、この日曜日のチャレンジにエクレアがありました。
They did Éclairs challenge on The Great British Bake Off  show on Sunday, we were all watching the show together and I thought I wanted to eat one too.

エクレアかぁ。。食べたいなぁ。。
「食べたいな=自分で作るしかないな」
な、ここでの生活。コンビニでデザートが買える日本が羨ましい。。
You can buy those fancy desserts, such as eclairs, cheese cake, chocolate cake, custard pudding, and lots more at convenience stores in Japan, so if you wish to eat an eclair, you just drive (or walk) for a few minutes and you can get it anytime. But our life isn't like that in mountains in Canada.
If I want to eat it, then I have to make it by myself (or think about something else and forget about it).

さて、エクレア。(初めてなのでここから下、写真いっぱい、覚書です。)
私はシュークリームの方が好きなんだけれど、テレビを見ながら「私もシューならやったことあるし、作れそうだな」とテレビに向かって言った時に、横で聞いていた主人に「また影響されちゃってぇ。ハードル高いんじゃない?」的なことを言われて、いやいや、できるしね、と思ったのが一番のきっかけ。
I have made 'chou a la creme' before, so I kind of knew how to make the mixture(it's a bit tricky), I decided to use a recipe from Duchess book, again, since the marshmallows recipe was really good.

レシピは前回のマシュマロに引き続き、わかりやすかったDuchessの本から。
でも過程は何度か作ったシュークリームと似ているので何となく大丈夫そう。
 
パーチメントペーパーに印をつけて、均一(のつもりだけど段々大きめ)にしぼっていった時、ちょっとウキウキした。いかにもすてきなお菓子を作っている、感じがして。いつも面倒くさがって、パンはもちろん、マカロンですら印をつけない、いい加減な私なので。
そして、高校の時に「家で作ったの。」と白鳥の形のシュークリームをクラスみんなに持ってきてくれた友達がいて、同じ年でこんなものを作ることができるんだと感動、というか衝撃を受けたことを思い出しました。今もやっぱりすごいなぁって思う。


均一って難しい。

焼けました。卵液でぬらしたフォークで表面に線を入れると書いてあったからそうしたけれど、その線が開いてしまったものもあり(線は何のためのものなんだろう)。でも、ちょっとちゃんと焼けて嬉しい。
中は空洞になってるかな?ドキドキです。
They weren't exactly same sizes but they looked good, I was excited about if inside was hollow, if they were success. 


端に2つ穴を開ける時、ちょっと緊張した。しっかり空洞になっていました。
両方の穴からクリームを入れるのがおもしろかった、入る入る、いっぱい入りました。どうしてエクレアの下に2つ穴が開いているんだろう、クリームを入れるだけだったら1つでいいのに。。。と、思ったことがあったことを思い出しました。なるほどね、謎、解決。
When I made those holes, I knew that they got hollow inside, I was very satisfied. It was fun filling cream from the holes.

しっかりクリーム入ってました。

溶かしたチョコを塗るのかなと思っていたら、ちゃんとガナッシュを作るとのこと。
レシピ通り作って、冷めるのを待って、表面の部分につけました。これも結構おもしろかった。
ガナッシュがゆるくて、なかなかちょうどいい状態にならなくて、ジュリの迎えの時間になってしまってちょっと雑になってしまったけれど。
I made ganache, but it took longer time to become the right consistency than I imagined.  It was a bit runny when I first tried.

8個プラス、余り生地で小さめの2個作ったので、半分はカスタードとクリームといちごにしたくて、カスタードクリームも作った(こちらの卵黄は薄い黄色なのでクリームもすごく色が薄い)。
I made 8 puffs and 2 small extras, so I made 4 + 1 classic eclairs, other 4 + 1 with custard, whipped cream, strawberry and ganache on top. 

しっかり空洞、いぇい。

なので、半分はナイフでサンドウィッチするように切り目を入れました。
きれいに空洞になっていて嬉しい。



完成。
Done!

夕食後に家族で食べました。
あぁぁぁ~♪ 幸せ。すごくおいしかった!!!
合間に洗濯と掃除しながら4時間以上もかかった手作りエクレア、作った甲斐がありました。
ここまで手際が悪くないだろうけれど、やっぱりケーキ屋さんもパン屋さんも、すごい。
We ate them(some) after supper.
I loved them, especially the custard & whipped cream, strawberry one was DELICIOUS! It took more than 4 hours(I did some laundry and cleaning while cooling) to make them, but I learned something new and I was glad that I did it.

主人は両方ともおいしいと食べたけれど、「テレビ見て、私も作れると言って本当にエクレアを作ったことにとても感心したけれど、エクレアは大好きなデザートというわけではもともとないから、とてもおいしいけれど、マシュマロの感動には劣るなぁ」と。
やっぱ、マシュマロかぁ。。。彼、ほおばって感動してたもんね。
ジュリはクリームだけが入ったのが好きみたい。明日学校から帰ってきたらもうひとつ食べるんだと楽しみにしてます。「マミィ、本当に2つ後ろに穴を開けてクリーム入れて、テレビみたいですごいね。」と、後ろの秘密の穴に感動してました。
Col was impressed by the fact that I actually made them, he ate them and thought they were delicious, but he told me that he was more impressed by the fresh marshmallows. He really likes the marshmallows. :)
Julie liked the classic ones, she is looking forward to having another one tomorrow after school.

うちの母は私たちが小さい頃、手作りのおやつを良く作ってくれていたけれど、それでもケーキ屋さんのケーキもイベントなどでは買ってくれていた、と思う。
ジュリは、考えてみたら、ケーキ屋さんが周りにないから、日本・カルガリー・そのほか旅行に行くとか、そういう時以外は、ケーキ屋さんでいろんなケーキを見て、あれがいいな?でもあれもいいな?どうしようかな。って、そうやってきれいなケーキの中から悩んだりすることってないなぁ。。。なんて、エクレアを作りながら思いました。あの子の中ではケーキ=私が作るもの、もしくはケーキ=アイシングだらけのカップケーキとかすごい色のケーキなんだろうな、と思ったら、もっと家族のためにおいしいデザートをいっぱい作れたらいいなぁと思いました。今度日本に行ったら、一緒にケーキ屋さんデートしよう♪ とも。
When I was making eclairs, I was thinking about cake shops.
When I was Julie's age, my mom often made sweets for our snacks, so I was looking forward to going home from school to eat what she made for us. But also on our special days, my parents took us to cake shops and let us choose each a piece of cake. I loved visiting cake shops. I liked the time I was choosing one from many beautiful cakes in their showcases.
But we don't have cake shops around, Julie doesn't have that kind of fun and special chances. Maybe she had some times in Japan or Calgary in the past, but not here.
I thought that next time we will go to Japan, I will take her to very pretty cake shops. 

もちろんバターとか、砂糖とか、摂り過ぎには気をつけながら。
おいしいおやつ作りを楽しんでいこうと思いました。 もっとフルーツも使いたい。
I would like to make many kinds of dessert, snacks, sweets for her and for my family. That doesn't mean I will feed them sugary or buttery food often, I will watch that and be careful too.
It is always so interesting to try something new, I now know what are exactly in classic Eclairs and Marshmallows!

土曜日は何を作ろうかなぁ。。。考え中です。
What shall I make for Valentine`s Day.....I am still thinking.



4 comments:

エナ said...

美味しそう~!カルガリーで買えるエクレアより1000倍美味しそうですよ~!こういうタイミングが必要な焼き菓子作るの苦手なので、こんなにきれいに膨らんでいるの、すごいです。たったべたい、、、。笑。
前に、ローストチェストナッツの話を読んで、週末試してみました♪でも、外が真っ黒、中は弱冠半生のような笑、火加減、意外に難しいですね~!それでも、しゃかしゃか楽しくて、娘が味も気に入ったみたいなので、再挑戦してみたいな。

eriko said...

エナさん、こんにちは~!
お元気ですか?もう体調もいいですか?

エクレア、褒めていただいて嬉しいです。カルガリー、おいしいケーキ屋さん、しゃれた通りとかにありそうですね。私はケーキ屋さん全然知らないけれど、ベルギーのパン屋さん(Manuel Latruwe)には連れて行ってもらったことがあって、おいしそうなパンとかペイストリーとかデザートとか買えていいなぁと思いました。

ローストチェストナッツ、日本みたいにほくほくにはならないけれど、甘さがあっておいしいですよね。栗、殻に切れ込みを入れないと、爆発するので穴を開けるか、後で取りやすい様に十字に切れ目を入れるか、してください。これ、ほんとご存知でしたらおせっかいおばちゃんみたいで申し訳ないのだけれど、怪我しちゃったら危ないと思って。
主人のパパは切り込みを忘れてオーブンの中でローストしてたら爆発音がして、中を見たら、オーブンの中が栗だらけで掃除が大変だったって言ってました(苦笑)。

エナさん、ヘルシーな食べ物、ブログで見せてもらって私も見習おうって思ってます。お肉少な目、野菜いっぱいで頑張ります。

あしたは素敵なバレンタインをすごしてくださいね!


エナ said...

ベルギーのパン屋さん、前をよく通っているのに全然知らなかったです。美味しそう❤次回近くに行ったら寄ってみたいな、教えてくれてどうもありがとうございます。
栗の爆発、大変そう笑。前日にネットで調べて、理由は分からず見よう見まねでとりあえず切り込み入れてみたのですが正解でしたね笑、これが意外に大変な作業でした。
新しい三色マフラー、とっても素敵!うさぎのと一緒に、、、可愛いだろうなぁ❤と、私まで想像してしまいました。笑

eriko said...

エナさん、こんにちは。
コメント返してくださっていたのに、私ずっと気づかずにごめんなさい。ありがとうございました!

ベルギーのパン屋さん、小さいけれどいろんなパンがあって、私は行ったことがないけれど、隣にはビストロもあるみたいです。パン屋さんでもランチとかデザートできます。ぜひ!

カルガリー、かなり暖かいときいてます。
こちらも結構暖かくて、私は熊たちがしっかり冬眠できたのか心配してます。鳥が帰ってきてるのにも驚きます。今年は春が早いかな、そうだといいですね。

マフラーのことも褒めてくださってありがとうございます。せっせと首巻き編んでいたけれど、つけてるとこの頃は気候が良くてもう暑いです。今年は夏用の編み物もチャレンジしてみようかな、と考えてます。エナさんもハッピーニッティング!