Tuesday, February 03, 2015

Setsubun

気がつけば2月だ。春が始まる。
ジュリはハートがいっぱいなバレンタインデーが楽しみな様子。
It's already February. It is Setsubun today. 

今日はボランティアでへとへとで、夕食のことなんか何も考えていなかったのだけれど、クックパッドのサイトで鬼の顔の節分飾り巻き寿司という人気のレシピ(すみれ野うさぎさんという方の。)を見つけて、レシピと言うよりも組み立ての仕方なんだけれど、まるで工作のように楽しそうだから、家にあるもので鬼の顔の作り方を真似させてもらって太巻きを作ることに。
(こういう時に遠くにいても日本語のレシピ、しかもおいしいのが検索できること、クックパッド感謝です。)
I was quite tired from volunteering in the afternoon, so I didn't plan making a very special meal. But I found a fun Maki-sushi instruction, I asked Julie to join and we made it. 

楽しそうに見えたんだけれど、実際やってみると細かくて、こういう丁寧で細かい仕事が苦手だから、ジュリに「もうマミィはギブアップする。」と2度は言ったと思う。そのたびに「君ならできる」と励まされて、また少し進める。そんな作業で1時間以上かかった。。。
日本のママさんたちってすごいと思う、こういうのをお弁当に作ったりするんでしょう?
It looked very fun, but it actually had a lot of detail works, I wanted to give up a few times, but Julie encouraged me. "Mommy, I know you can do it!"

確かにふくろう。。。

ジュリは材料に海苔を巻くのを手伝ってくれて、私の反対側に座って、ちゃんと顔のように並べられているか実況してくれた。 「鬼と言うよりはふくろうに見えるよ。」「ふくろうになってもいいよ、おいしそうだから頑張って。」
She helped wrapping ingredients with Nori. Then she sat in front of me, so that she could see if I was doing(constructing pieces) right. She thought it looked more like an owl's face than ogre(bad spirits).


どうにか、こうにか、顔になった時はさすがにちょっと感動。
目は好きな形に切って玉子の上に置くということで、ジュリは左下の(クレオパトラみたいなまつげをつけたらしい。)目がついたら、鬼がとってもかわいくて、頑張って良かった。
 After a big roll was made, I sliced the roll and saw what the faces like for the first time. We added small pieces of nori for pupils. They are cute but supposed to be ogres. You can see 2 horns and 2 fangs(both were made with small pieces of cucumber), curly hair(rolled thin egg like crapes and nori).


時間かけて作ったし、すごくかわいく見えて、食べるのが惜しかったなぁ。
巻き寿司おいしい。主人もおいしいと。お寿司なんてほとんど作ったことがなかったけれど、これから家でも作るようにしようかな。やっぱりカリフォルニアロールとかポットラックに持っていくと定番だけれど喜ばれるらしいし。
It took more than an hour to make it, but gone very quickly because it tasted really good!



両親に送ってもらった福豆を入れる入れ物をジュリと折り紙で作って、それから豆まきしました。
写真がないです。なぜなら。。。今年は私が鬼だったから。(主人とジュリは豆をまくのに必死。)
Julie made her own case to put beans in following my instructions, which was nice.
My parents sent us beans and the mask. I didn't take any photos whey we were throwing beans because I was the one who wore the mask this year. 

「えぇぇぇ。ダディが鬼やらないの?いつもダディじゃん。マミィが鬼なんてかわいそう。。」と言っていたジュリなのに、まく時になったら、思いっきりめがけて投げてきた。
Julie wanted Col to be it as usual, she even said sorry to me who became it, but once she started throwing beans, she threw them quite hard to me. :)  

節分についての本を読んでから豆まきをしたので、「おにはそと」「ふくはうち」しっかり言えてました。
皆、無病息災でありますように。
I hope we let all bad luck go and brought good luck in and we will have another great and healthy year.

No comments: